Watch Redemption Episode 191 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:25Thank you for listening.
01:27Senin yazacağın yok.
01:29O zaman ben başlayayım.
01:31Niye başlıyorsun?
01:34Yapılacaklar listemizi yazmaya.
01:40Planlarımızı.
01:43Ne demiştim?
01:45Buradan çıktığımızda...
01:47...birlikte geçireceğimiz çok zaman olacak.
01:51Hadi.
01:53Önce sen başla.
01:55İlk olarak ne yapmak isterdin?
02:01Peki söylüyorum.
02:08Kahve yapmak.
02:11Kahve yapmak?
02:13Sana kahve yapmak.
02:16Ama bu sayılmaz.
02:18Sen bana ne yapmak istediğimi diye sormadın mı?
02:21Söyledim işte.
02:28Yazmayacak mısın?
02:36Başka.
02:40Akşam uyumadan önce suyunu hazırlamak.
02:48Uyandığında da sana günaydın demek.
02:55Ondan sonra...
02:56...manakta herkes uyurken...
02:59...seninle tost kaçamağı yapmak.
03:10Sohbet.
03:14Sohbet.
03:16Sohbet etmek.
03:16Saatlerce.
04:01Ancak iyi niyetli olması başarılı olduğu anlamını göstermez.
04:05Siz de takdir edersiniz ki çocuğun mutlu olması kadar sağlıklı bakılması da mühim.
04:10Kenan Bey nefesin sağlıklı bir ortamda yetişmesi için gerekli düzeni ne yazık ki sağlayabilmiş değil.
04:16Somut delillerimiz mevcuttur efendim.
04:19Neymiş o delil?
04:22Davalının küçük nefesi uyku düzeninden mahrum bırakarak oyun oynattığına dair video var.
04:28Yörüntü elinizde mi?
04:30Hayır Sayın Hakim. Bizim değil.
04:33Ama salonda hazır olarak bulunan bir dinleyicinin üstünde bulunuyor.
04:39Görüntü Kenan Bey'in ofisini paylaşan avukat Nurşi Hanım'ın telefonuyla çekilmiş.
04:50Kenan Bey de sözlerime itiraz etmeyecek diye tahmin ediyorum.
04:54Nefes geç saatlerde uyumak yerine yetişkinlerle oyun oynuyordu Hakim Bey.
04:58Yalnız Hakim Bey bilmediğiniz bir konu var.
05:00Nurşi Hanım şu videoya bir bakalım.
05:31Hakim Bey.
05:32I'll show you the video.
05:33One second, one second.
06:07Yaz kızım, davacı tarafın takdim ettiği delil kayıtlara gelsin.
06:13Sayın hakim, müvekkilimde karşı tarafta olmayan aile ortamı sıcak yuva düzenli bir hayat hepsi mevcuttur efendim.
06:20Nefes karcının sağlıklı bir aile ortamında yetişmesi ve üstün yararı için velayetinin dedesi Raşitlik bene verilmesini talep ediyorum efendim.
06:37İşte bu çok kötü oldu. Ne güzel her şey yolunda gidiyordu.
06:58Hepsi bu, benden bu kadar.
07:05Açıkçası ben farklı bir liste olacağını sanmıştım.
07:09Nasıl yani?
07:11Yani bunlar zaten hep yaptığın şeyler.
07:18Bana yaşadığımı hissettiren, hayatın, hayatımızın içinde olan basit ama bir o kadar da değerli şeyler bunlar.
07:32Eğer bunları yapabiliyorsa, senin yanındayım demektir.
07:42Daha fazlasını istemiyorum ben.
07:46Hiçbir zaman da istemedim.
07:54Yalnız unuttuğum bir şey var.
07:58O da benim sürprizimiz.
08:04Bakalım listende yer alabilecek kadar özel bir şey mi?
08:08Zamanı gelince onu da görürüz.
08:28Uzun süredir sana sormak istediğim bir şey var.
08:35O gece ne oldu?
08:39Hangi gece?
08:42Kaza yaptığımız gece.
08:45Eda nasıl öldü?
08:53Nereden aklına geldi şimdi?
08:56Perihan Hanım, Eda senin yüzünden öldü demişti bana.
09:02Neden böyle söyledi?
09:06Acısından söylemiş belli ki.
09:09Eda'nın ölümüyle, senin uzaktan yakından hiçbir alakan yok.
09:16Eda çok yanlış şeyler yaptı.
09:19Canımıza kastetti.
09:22O kazanın sebebi Eda.
09:27Nasıl yani?
09:38Orhun Bey, sizi odamda bekliyorum.
09:41Tamam, İfti Bey.
09:48Altyazı M.K.
09:51Altyazı M.K.
09:57Altyazı M.K.
10:19Hadi gidelim.
10:22Hadi gidelim.
10:24Hadi gidelim.
10:35Altyazı M.K.
10:36Altyazı M.K.
10:39Altyazı M.K.
10:41Altyazı M.K.
10:43Altyazı M.K.
10:45Altyazı M.K.
11:02Altyazı M.K.
11:07It is possible to be the one who is in the world.
11:17The one who is a very good and the one who is a great partner
11:19and the one who is a great partner
11:24and the one who is a great partner
13:08Sevinmek için en üzerken Kenan mutlaka temize gidecektir.
13:12Gerçi gitsin oradan bir şey çıkmaz.
13:15Her şey bizim de hemize.
13:16Ama siz yine de biraz ağır olun.
13:18Olur olur.
13:43Ben de bir şey yapalım.
13:46Treyas'ma kaybettim.
13:48ve yine senin yüzünden.
13:52her şeyin sorumlusu sensin.
14:39I have to take care of you.
14:46Mestaktaşlarımla taban tabana zıttım.
14:51Bence çok büyük bir yanlışlık yapılmış.
14:55Hanımefendi...
14:56...beyninizde tümör yok.
14:58Gayet sağlıklısınız.
15:07Nasıl?
15:08Nasıl yani ben?
15:10Evet hiçbir şeyiniz yok.
15:13Gayet detaylı bir tetkik yaptık size.
15:17In your brain, there is a tumor.
15:20Or you have any other health problems.
15:24I'm waiting for a long and happy time.
15:53Don't worry.
15:55Your friend, I didn't do that.
15:56Tümör yok.
15:57Hasta değilmişim.
16:00Allah'ım sana şükürler olsun.
16:10Evet.
16:12Hiçbir şey yok, iyisin.
16:14I'm not in trouble.
16:19I'm not in trouble.
16:21It's fine.
16:23It's fine.
16:30It's fine.
16:34You did not leave.
16:36You did not leave.
16:37You did not leave.
17:21Artık yaşama zamanı.
17:25Önümüzde uzun bir hayat var.
17:30Acılar, üzüntüler bitti.
17:35Gözyaşı dökmek yok artık.
17:40Bundan sonra birlikte mutlu olacağız.
17:52Ben gerçekten inanamıyorum.
17:56Bu mucize gibi bir şey.
18:03Evet.
18:06Ama ben böyle olacağını biliyordum.
18:16Sen de bir tılsın var.
18:21Onu gördüm.
18:23Onu yaşadım ben.
18:30Hem günümü hem gecimi aydınlattın sen.
18:57Evet, güzel haber verdik size ama yine de bir geçmiş olsun diyelim.
19:04Teşekkür ederiz. Bizi çok rahatlattınız.
19:06Ne demek? Görevimiz.
19:08İhren Hanım'a yanlış tesiste bulunan meslektaşlarım adına da özür diliyorum sizden.
19:14Bazen tabii ki elde olmayan nedenlerle yanlış sonuçlara ulaşabiliyoruz.
19:18Temennimiz bunların hiç yaşanmaması.
19:20Ama tabii sizin vakanızda arka arkaya yanlış sonuçların gelmesi de az rastlanır bir durum.
19:34Peki, eğer gerçekten dediğiniz gibi sonuçlar temizse, bu tekrarlayan baş ağrılarının sebebi ne olabilir doktor bey?
19:43Diğer iki doktor da tümör yüzünden olduğunu söylemişti.
19:48Acaba gerçekten benim beynimde bir sorun olabilir mi?
19:51Hayır, olamaz. Tetkik sonuçlarınızı inceledik.
19:55Kafanızda en ufak bir soru işareti bile kalmasın.
19:58İyisin hanımefendi.
20:00Bu baş ağrılarınız, hafızanızın geri gelmesiyle alakalı yüksek ihtimalle, zihin yorgunluğuyla açıklayabilirim.
20:07Merak etmeyin, yakında bunlar da geçecektir.
20:25Bize daha fazla yapacağın kötülük kalmadı.
20:29Sayende kızımı yine kaybettim.
20:40Tarınımın eşyalarını hazırla.
20:45Akşama gelip alacağım onları.
20:49Ne?
20:56Artes.
21:05Size söylemiştim.
21:08Yanlış tarafı seçtiniz.
21:15Bu yaptığınız çok kirli.
21:18Çok adice.
21:21Asıl şimdi doğru tarafı seçtiğimden emin oldum.
21:28Kılışın kız.
21:30Seni var ya...
21:31Hatice dur.
21:32Yapma.
21:41Bıraksaydın da yıklasaydım şu kılıçı.
21:47Tamam hadi yedim.
21:55Sanki kabustan uyanmış gibiyim.
22:00Her şeyden, kendimden, hayal kurmaktan vazgeçmiştim.
22:12Öleceğimi öğrenince her şey anlamına yitirmişti benim için.
22:16Ben, tipsiz, kapkaranlık bir kuyudaydım yine.
22:25Ama sen, yine elini uzatıp beni oradan çektin.
22:36Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum.
22:41Eğer sen olmasaydın, kim bilir ben şimdi ne haldeydim.
22:50Öyle büyük bir güçsüm ki benim için.
22:55Düşecek olsam sen varsın.
22:57Yorulacak olsam sen varsın.
23:01Kocaman bir çınar ağacısın.
23:09Hep güven veriyorsun.
23:11Ve ben senin gölgende çok şanslıyım.
23:26Asıl ben şanslıyım.
23:33Senin o güzel yüreğindeki merhameti tanıyabildiğim.
23:37Ve bana bu kadar güvendiğin için.
23:45Benimle birlikte yürümeyi seçtiğin için.
23:48Asıl ben şanslıyım.
24:01Artık gidelim mi?
24:03Evimize.
24:11Gitmeden önce bir yere uğrayabilir miyiz?
24:14Nereye istersen.
24:46Altyazı M.K.
24:50Altyazı M.K.
25:17Masum Ceylon'un.
25:24Nasıl da güzel oluyor benim prensesim.
25:36Hadi.
25:38İl içeri gidelim.
25:41Nefeste rahat rahat duysun.
25:43Hadi gel.
26:11Altyazı M.K.
26:18Altyazı M.K.
26:20Altyazı M.K.
26:40Altyazı M.K.
26:41Altyazı M.K.
26:41Altyazı M.K.
27:02Altyazı M.K.
27:02You know what he said.
27:08Now we can do it.
27:13What do you do.
27:14How do you do it to me.
27:17What do you do to me.
27:21What do you do.
27:32Come on.
27:41My father is not going to lose his heart in the beginning.
27:46Why would you leave his father?
27:47You know what the hell is going to be.
27:51Kenan, there is a solution.
27:54I will find you.
28:08If you don't find me, I will find you.
28:47Kenan.
28:50Kenan beni bir dinler misin lütfen?
28:52Bak inan bana ben böyle olmasını hiç istemezdim.
28:55Ama konuşursak bunu da çözebiliriz.
28:57Nefes evine geri getirebilmek için ne gerekiyorsa yaparım.
29:00Eğer birlikte çalışırsak.
29:09Senin için böyle konuşmak ne kadar kolay ya.
29:13Gel.
29:15Bunları bir de nefesin yüzüne söyle.
29:18Babandan yine ayrılacaksın.
29:20Ama merak etme konuşarak her şeyi çözebiliriz de ona.
29:26Bakalım öyle konuşabildiğin gibi.
29:28Nefesin gözlerinin içine bakarak da bu kadar rahat konuşabilecek misin?
29:33Evet her şey benim yüzümden oldu.
29:37Ben gerçekten gerçekten çok üzülüyorum.
29:42Ama ben sadece yardım etmeye çalışıyorum.
29:45Eğer birlikte çalışırsak.
29:47Bu konuda birlikte çalışacağım en son insansın sen.
29:50Her şey senin yüzünden başımıza geldi.
29:55Bak bize birazcık yardım etmek istiyorsan.
30:00Bir daha bu konuya asla karışma.
30:01Bir daha bu konuda.
30:33I'm not sure.
30:37I'm not sure.
30:39I'm waiting for you.
30:42I'm now living in my life.
31:14I don't know what happened to me.
31:15Allah'ım sana hamdü senalar olsun.
31:18Acılarımı dindirdin, bana yeniden bir hayat verdin.
31:29Ona bir acı daha yaşatmadın, benim ölümümle sınamadın.
31:34Sana şükürler olsun yarabbim, binlerce sayısızca şükürler olsun.
31:40Yüreği hiç kararmasın, ona iyilikler ver, yolu hep aydınlık olsun.
31:53Allah'ım sana nasıl şükredeyim, bana eşimi geri verdin.
31:58Sana şükürler olsun yarabbim.
32:03Allah'ım sen onu koru, o güzel kalbinden ferahlığı yüzünden gülüşünü eksik etme.
32:11Çok acılar çekti, artık üzülmesin.
32:16Bize beraber bir ömür bahşedi Allah'ım.
32:22Alacağım nefesi, sevdiklerimle geçireceğim zamanı bana bağışladığın için şükürler olsun.
32:29Alicu'ya tekrar kavuştuğum için, sana nefesler adedince şükürler olsun Allah'ım.
32:36Bir de beni ondan, onu benden ayırma.
32:39Amin.
33:20Altyazı M.K.
33:22Altyazı M.K.
33:23Altyazı M.K.
33:38Altyazı M.K.
33:40Altyazı M.K.
33:47Anladım.
33:49Anladım.
33:51Gelince ben sana haber veririm.
33:55Tamam Ustat abla, konuşuruz tekrar.
33:57Okay, thank you.
34:05Kenan abi oradaymış ama
34:06Nefes'in uyuduğunu görünce çıkmış.
34:09Usat abla da nerede olduğunu bilmiyor.
34:11Onun da telefonlarını açmıyormuş.
34:13Buraya geliyordur belki.
34:16Bilmiyorum.
34:20Gelmiyor.
34:28I spoke to my friend, but I didn't watch it.
34:32He didn't even see it.
34:39He didn't even see it.
34:41I didn't see it.
34:42I didn't see it.
34:44I didn't see it.
34:49I thought it was my fault.
34:54I didn't see it.
34:55I didn't see it.
35:04Kenan'ın aleyhine kullandı video.
35:08Of.
35:19Nurşah abla, yüzüme kendini bu kadar.
35:23What's your name?
35:24If you watch a video, it would be more like a other.
35:28It's like a normal number.
35:33It's so much.
35:34Here's a business.
35:35I was playing a company.
35:36I was giving myself a service.
35:36I'm making a car.
35:38I was making a car.
35:38It's a business.
35:44It's a business.
35:47I was never a business.
35:49If you don't have a chance to be a good friend.
35:51He's a good friend.
35:55What do we do?
36:05How do we do this?
36:07How do we do this?
36:07He's a good friend.
36:10He's a good friend.
36:15But he's a good friend.
36:17Because Tunç Bey,
36:19Nefes'in aile ortamında olmadığı tezinden yürüp,
36:22hakimi ikna etti.
36:27Yani?
36:29Yani,
36:30Kenan Abi evli olsaydı,
36:32ya da evleniyor olsaydı,
36:35işimiz çok daha kolay olurdu.
36:39İyi de bu imkansız.
36:41Niye?
36:43Kenan Abim evlenmez çünkü.
36:50İkinci kez kızımı kaybettim.
36:54İkinci kez kızımı kaybettim.
36:55Ve yine senin yüzünden.
36:58Her şeyin sorumlusu sensin.
37:07Ben gideceğim.
37:20Yavuz,
37:22doktorla görüştün mü?
37:24Tetkiklerin sonuçlarını ve raporlarını alman gerek.
37:26İki doktorun da farklı hastanelerde aynı sonucu bulmuş olması normal değil.
37:32Orhan Bey,
37:33sadece Hira Hanım'ın gittiği ikinci doktora ulaşabildim.
37:36Kendisi cihazla ilgili bir sorun yaşandığını,
37:38başka hastalarında da aynı sorunun olduğunu söyledi.
37:41İlk doktora ulaşamadım.
37:43Hastanede öyle birinin doktor olmadığını söylüyorlar.
37:45Ama araştırmaya devam edeceğim.
37:52Hira tek başına kliniğe mi gitmiş yoksa?
37:56Ben telefon numarasını verdim ama Orhun'dan izin al dedim.
38:00Ben sana haber vermeden böyle bir şey yapacağını düşünemedim.
38:03Söyledim de zaten Orhun'dan izin al dedim.
38:07Sen git annenle ilgilen.
38:08Ben Hira'nın yanında beklerim.
38:11Uyuyor zaten şimdi uyandırma.
38:13Uyandığında senin gittiğini söylerim ona.
38:20Bırak gittin Orhun!
38:23Burada seninle kalmak istemiyor işte.
38:26Niye anlamıyorsun?
38:28Niye hala peşinden gidiyorsun?
38:30Bildiğim bir şey mi var?
38:33Var, evet.
38:35Var.
38:39Hira her şeyi hatırlıyor.
38:41Buna rağmen bile isteğe gitti.
38:45Gerçekleri senden saklayıp terk etti seni.
38:51Yavuz.
38:52Aslında bu doktorlarla bir bağ var mı?
38:55Aralarında bir diyalog geçmiş mi?
38:56Bunu da araştır.
38:58Aslı Hanım mı?
38:59Evet.
39:00Tabii Orhun Bey.
39:01Siz nasıl emrederseniz.
39:03Senden haber bekliyorum.
39:19İçeride bana bunu verdiler.
39:24Caminin aşevi için yardım yapmışsın.
39:28Bu çok.
39:33Sağ ol.
39:40Gidelim mi?
39:43Gidelim mi?
39:46Gidelim.
40:02Gidelim zeytin.
40:06Gidelim.
40:09Gidelim.
40:11Gidelim.
40:11Gidelim.
40:11What do you mean?
40:35Açmıyorsun değil mi?
41:11Ne kadar güzeller.
41:17Bir kuş uçunca insanın umut duygusu havalanıyor.
41:26Gökyüzüne bak.
41:29Hep umut et.
41:31Dolu dolu yaşa diyor sanki çırpınan kanatlar.
41:37Ben de tam öyle hissediyorum şu an.
41:56Altyazı M.K.
42:25Altyazı M.K.
42:55Altyazı M.K.
43:20Altyazı M.K.
43:27Nasıl sultanım yemekleri beğendin mi?
43:30O güzel midene layıklar mıydı?
43:33Ay her şey pek bir lezzetliydi.
43:35İlk restoranda bir kasıntı zannettim ama.
43:38Ay yok yok her şey çok lezzetliydi.
43:40Hele o sebze çorbası.
43:42Ay soslu pirzola.
43:46Hepsinin tadı tamamda kaldı valla.
43:48İnşallah gene gider yeriz orada sultanım.
43:51Ay beni yine götür Civan'ım.
43:53Her şey çok lezzetliydi.
43:54Hele o ortaya getirdikleri ikramlar.
43:57Ay tabak tabak bitmek bilmedi.
43:59İyi de onların işveri ikram değildi ki hepsinin parasını aldılar bende.
44:05Ama çok güzeldi hepsi.
44:07E öyledir herhalde.
44:08Ben hiç verinin tadına bakamadım ya.
44:11Aa ay sen yiyemedin mi Darya Hanım?
44:14E niye söylemiyorsun?
44:15E ben tabağımdakilerden seninle paylaşırdım.
44:18E olmadı yenisini söylerdik.
44:20Olsun be sultanım.
44:22Sen yemişsin beğenmişsin ya önemli olan o.
44:25Hem zaten hesabı da ucucunu ödedik.
44:28Eğer bir tabak daha söyleseydik valla o restoranttan çıkamazdık.
44:33Ay en kötü bulaşıkları yıkardın be kocacığım ne olacak?
44:39Ay bu hızlı oldu şaka yapıyorum.
44:42Ama Raşit'im kızı aldıktan sonra ben böyle hafızada bir en az yemek yemek isterim dışarıda.
44:48Ya olur olur da bak kızı aldık daha mirası almadık.
44:52Ya hele bir mirası alalım paraları görelim.
44:56Ondan sonra her akşam dışarıda yeri sultanım.
44:59Senin elini sıcak sudan soğuk suya sokmayacağım.
45:02Evde yemek yapmak paydos.
45:06Yalnız Raşit'im ama inşallah senin torun mirasa konmaya falan çalışmaz.
45:12Ay bu para meselelerine aklı ererse işte o zaman işimiz iş.
45:16Ay bu para benim param diye tutturursa işte bütün bu yediklerimiz tek tek boğazımıza dizilir.
45:23Ya afiyetim sen merak etme.
45:25O parmak kadar boyuyla ne anlar paradan pullan ya.
45:29Hem baktım ki çok konuşmaya başladı.
45:33Ona bir ayar çekerim.
45:34Feleği şaşar valla.
45:36Allah Allah.
45:37Yok öyle.
45:38Hem yedireceğim içireceğim bakacağım.
45:40Hem de parasını yemeyeceğim.
45:43Salak mıyım ben be.
45:45Ay öyle mi gerçekten mi dal yanım?
45:47Tabii ki sultanım sen merak etme.
45:50Ben seni köleliçeler gibi yaşatacağım.
45:52Elini sıcak sudan soğuk suya sokturmayacağım ya.
45:55Sen merak etme.
45:57Bana bak.
45:58Bu biraz büyüdü.
45:59Değil mi?
46:00Ev işlerine de yardım eder yani.
46:03Öyle ütüydü mütüydü bulaşıktı.
46:04Onları yapsın.
46:06Sen de keyfine bakarsın sultanım.
46:10Ay olur valla.
46:12Hadi gidelim o zaman.
46:17Altyazı M.K.
46:44Sanki yeniden doğmuş gibiyim.
46:47Bu kapıdan bile farklı girdim şimdi.
46:52Her şey farklı olabilir.
46:54Ama sen hiç değişme.
46:56Hep yanımda kal.
47:04Altyazı M.K.
47:14Ben Perihan Hanım'la konuşmak istiyorum.
47:18Böylese daha iyi olacak galiba.
47:25Tamam.
47:29Yalnız konuşabilir miyim?
47:37Perihan Hanım.
47:44Hafızam geri geldi.
47:46Biliyorsunuz.
47:49Ben...
47:51Ben Eda için çok üzgünüm.
47:55Başınız sağ olsun.
48:00Dostlar sağ olsun.
48:03Asıl onun adına ben üzgünüm.
48:06En büyük zararı da sana dokundu.
48:11Anne olarak görevlerimi layığıyla yapabilseydim.
48:15Kurtaştım onu.
48:18Kendini kaybetmiş gibiydi.
48:20Dinlemedi beni.
48:22Ne yaptımsa mani olamadım.
48:26Bende de çok kabahat var.
48:30Lütfen kendinizi suçlamayın.
48:34Ben kötü günleri
48:36geride bıraktım.
48:38Siz de unutmaya çalışın.
48:42Tekrar başınız sağ olsun.
48:44KESİĂNESİ ACH
49:15Yes, are you ready to go?
49:21Hira, I really love you.
49:24I really love you.
49:25I really love you.
49:28I love you.
49:29What about you?
49:31I'm going to go to the party.
49:35I love you all.
49:37I'm going to go.
49:38I'm going to go.
49:43But you're going to go.
49:44You really need to go to the party.
49:45So, I'm going to go.
49:48I'm going to go.
49:49I'm going to go.
49:49Yes, I'm going to go.
49:53That's it.
49:54We've been trying to cut out our man.
49:56I was just trying to cut out our forge.
49:57We'll go.
49:57Maybe we get together.
50:05We get together.
50:08We get together churn.
50:09I have a sudden,
50:13we talk about...
50:16We,
50:17We do that.
50:18We need to do that.
50:18That's it.
50:19It's a great day.
50:23We're been together with a BAICD.
50:26It was very delicious.
50:26It was very delicious, didn't you?
50:28Did you tell us what we did today?
50:36No, I didn't tell you.
50:40But I remember everything I remember already.
50:45Luna Park, we were going to go to the gondola,
50:47and then we were going to go to the house.
50:52We were going to go to the village,
50:53let's take a nap.
50:57I remember everything, I remember everything.
51:00I remember everything I remember.
51:02I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
51:32I don't know.
52:02You are welcome, of course, you feel like such a nice sleeping specimen.
52:07You'll keep taking off the choices.
52:10You say, Sultan.
52:14We've always had a fun, yes.
52:17We'll take a little money.
52:17Then I'll take a look.
52:19Really?
52:23No.
52:26All the calories are all good.
52:35I
52:36I
52:37I
52:37I
52:37I
52:37I
52:38I
52:39I
52:39I
52:39Türk kahvesi içseydik keşke
52:41Vallahi iyi olurdu be
52:44Yediklerimizi de hem sindirirdik
52:46Evet
52:49Sen içmez miydin Civan'ım?
52:50İçmez miyim bayılırım ya
52:55Ay
52:56Ay böyle de burnuma burnuma nasıl güzel koktu
53:00Sanki biri gitmiş içeride Türk kahvesi yapıyor
53:03Yapma ya mutfakta bilim var
53:07Anladım anladım
53:09Tamam ben yaparım sultanım
53:11Sen merak etme
53:12Ay ne güzel düşündün Civan'ım
53:14Çok iyi düşünüyorum ben çok düşünürüm
53:17Ben hep düşünürüm zaten
53:19Yani
53:40Ne
53:42I had to talk to him.
53:45I was standing in the corner.
53:47I was walking in the picture.
53:53I hope that they could work.
53:55They came in the end of the day.
53:58They didn't learn to learn.
54:00They didn't learn to learn.
54:04They would have been a class in the future.
54:07They would have been a class.
54:09We will not be able to save our lives.
Comments