Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 214 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:12Thank you for listening.
01:37Thank you for listening.
02:01Thank you for listening.
02:02Orkun Demirhan, bunun bedelini ödeyeceksin.
02:27Bir daha uyarmayacağım seni.
02:59Evet seni dinliyorum.
03:01Neymiş bilmem gereken şey?
03:05Bilmen gereken söz ver.
03:08Kenan'a tek kelime söylemeyeceksin.
03:11Kenan böyle bir gerçeği ondan gizlediğimi öğrenirse hayatta yüzmeye bir daha bakmazsın.
03:17Konuşacak mısın?
03:21Konuşacak mısın?
03:23Çok plansız gidiyoruz.
03:25Bilmen gereken şey bu.
03:28Neyden bahsediyorsun?
03:54Neyden bahsediyorsun?
03:56Sosyal hizmetler görevlisinin bu evliliğin düzmece olmadığına nasıl inandıracağız ki?
04:03Doğru söylüyorsun.
04:06Konu için bir çözüm bulmamız lazım.
04:10Neyse ben çay demeyeyim.
04:33On numara oynadım diyorum sana sultanım.
04:37Ve adeta bir yıldız gibi parladım.
04:40Aynı George Colony gibi.
04:44George Colony senin götür götürünü yapar Civan'ım.
04:47Sendeki karizma onda yok.
04:49Valla var ya gene kalbimi fethettin sultanım benim.
04:56Yalnız Civan'ım ben sana biraz kırıldım.
05:00Sen gittiğinden beri ağzıma lokma yiyecek koymadım.
05:04Aa niye ki?
05:07Sen öyle kavgada neler söyledin bana?
05:10Ay ciddi zannettim valla.
05:12İçim burkuldu.
05:14Ama sultanım seninle bunları konuştum anlaştık ya.
05:19Küçük fareyi inandırıp babasını yetiştirsin diye.
05:23Bunlar böyle oynadı mı yani?
05:26Yoksa ben sana hiç böyle şeyler söyler miyim?
05:31Öyle mi diyorsun?
05:33Tabii ki öyle sultanım.
05:35Var ya eğer seni bile inandırabildiysem
05:38bunlara haydi haydi inandırmışımdır sultanım.
05:43Ve iyi madem kevrim yerine geldi.
05:46Ben yiyeyim en iyisi bir şeyler.
05:47Ye ye Sunda Hanım.
05:50Var ya bu iş bitsin.
05:52Seni en güzel meyvelerle, çerezlerle besleyeceğim.
05:56Hem de kendilerin elimle besleyeceğim.
05:59İyi merak etme Sunda Hanım benim.
06:03Ayy.
06:04Eda'lı hanım.
06:06E sen artık gel.
06:07Ben seni çok özledim.
06:08Ya hanım şu hani salona girdiğindeki o karizman olsun.
06:14Ne bileyim afetim dediğindeki sesimin tınısa olsun.
06:19Kulaklarım da çınladı vallahi çok özledim.
06:22Hadi gel artık evimin direği.
06:25Çok az kaldı Sunda Hanım.
06:28Yakında yanında olacağım.
06:30Merak etme sen.
06:32Ne?
06:32Hadi kapatıyorum.
06:34Beyim.
06:35Durduk yere enselenmeyelim.
06:38Öpüyorum o bal kaymak yanaklarından senin.
06:46Ulan Kenan Efendi.
06:48Ulan Kenan Efendi.
06:49Var ya o senin maskeni düşüreceğim.
06:52Ondan sonra da her şeyi ortaya çıkaracağım.
06:55Çok az kaldı.
06:55Çok az.
06:56Görsün sen.
07:04Kırpireleri geldi.
07:06Hadi.
07:13Hoş geldiniz efendim.
07:16Geçmiş olsun çok şükür.
07:18Çok merak ettik sizi.
07:19Geçmiş olsun.
07:21Çok dua ettim seni kardeşim.
07:23Çok şükür.
07:24Bizi duydun.
07:25İyisin değil mi?
07:27İyiyim.
07:29Rabbim beteninden korusun.
07:34Bunların hemen alınması lazım.
07:39Fırtınca gibi giderim en istiyem.
07:41Hemen giderim.
07:57Kardeşim pismik tavuk oldu.
08:00Başına gelmeyen kalmadı ki.
08:02Ettiğin lafa bak tövbe.
08:04Hadi koş oğlum.
08:06Git ilaçları al gel hadi.
08:08Gittin.
08:19Geçmiş olsun.
08:22Sağ olun.
08:24Valla aklımız sende kalmıştı.
08:26Çok geçmiş olsun.
08:31Rahat mısın?
08:36Nedir son durum?
08:39Neva henüz bulunamadı.
08:41Arıyorlar.
08:44Kim bilir hangi akıl alması nedenle bu hale düştü.
08:49Neyse.
08:51Cihangir'le ilgili bir gelişme var mı?
08:55Hakkım da suç duyurusunda bulunmuş.
08:58Olanlardan beni suçluyor.
09:02Hangi cesaretle böyle suçlamada bulunabiliyor?
09:06Senin böyle bir şey tevessül etmeyeceğini bilmiyor mu?
09:10Böyle bir saçmalık duymadım.
09:13İyice delirdiler herhalde.
09:15Neva bulunduğunda saçmaladığını o da anlayacak.
09:18Öfkelenmeye değmez.
09:20Değmez mi?
09:22Evimizi başımıza yıkmaya çalıştıkları yetmedi.
09:25Şimdi seni mi suçluyorlar?
09:27Ne dediklerinin önemi yok.
09:29İnsanda merhamet duygusu bırakmıyorlar.
09:31Babalarının kötü huylarını miras gibi üstlerine yapıştırmışlar.
09:41İyi misin?
09:43Şey, başım dönüyor biraz.
09:46Dinlenmen lazım. Odaya çıkalım.
10:02Bunlar İstanbul'a geleli kaç gün oldu ki Afifeciğim?
10:06Kiminle ne hesapları var da Neva'yı kaçırdılar?
10:09Vallahi anlamış değilim.
10:11Ben senin kadar şaşkın değilim Perihan.
10:14Hadsizlik diz boyu.
10:17Kim bilir kimin damarına bastılar.
10:46Bitti.
10:47İşte şimdi gerçek bir prenses örgüsü oldu.
10:53Prensesim bak bakayım bana.
10:56Çok güzel oldu benim kızım ya.
10:58Çok maşallah.
11:00Güzelliğine güzellik, cincimeliğine cincimeliğine katmışsınız hanımefendi.
11:03Bayıldım sana.
11:05Evet evet.
11:05Çok güzel olmuş.
11:07Teşekkür et bakayım bir gece.
11:10Nurşu ablana güzel torunum.
11:14Teşekkürler Nurşu abla.
11:16Rica ederim dünya tatlısı.
11:18Ama söz ver bana.
11:20Sen de örgü örmeyi öğrenip benim saçımı öreceksin tamam mı?
11:22Söz.
11:24Hadi geç kalmadan çıkalım.
11:26Olur.
11:27Nereye?
11:27E malum hafta içi.
11:29Kızıma okulu bırakacağız.
11:31Okulu bırakmadan önce de size uğrayıp eşyalarını alacağız.
11:34Aferin aferin güzelce.
11:37Derslerindik iyi dinle.
11:38Dersler derste öğrenilir.
11:41Onun için mi Afet teyzem evde ders çalışma diyor dedi.
11:49Öyle mi diyor ya?
11:51Allah.
11:51Ulan uzakmamı yutturmadı bana be.
11:55Allah onu davul etsin hemen.
11:57Seni de zulmü etse de güzel Allah'ım.
12:00Siz çalıp söylerken Kenan abi de nefes alsa.
12:04Kenan abi siz yengemle işinize bakın.
12:06Ben nefesi bırakırım.
12:08Hem onunla okul yolunu da özledim.
12:10Olmaz.
12:11Çünkü biz nefesi okulu bıraktıktan sonra yengemle biraz dolaşacağız.
12:14Yürüyeceğiz.
12:15Bugün çok fazla işimiz yok zaten.
12:17O yüzden günü kendimize ayıralım dedik.
12:18O zaman başka tabii.
12:20Size iyi gezmeler.
12:21Sana da iyi dersler.
12:23Eyvallah.
12:24Sonrasında beraber gideceğiz ama tamam mı?
12:28Afet Hanım'a senin için çiçek yaptırayım ister misin?
12:31Hani aranız bozuk ya.
12:33Belki yumuşar.
12:34Affeder seni.
12:36Yok daha neler be.
12:37Ulan o kadar laf boyayıp diğeşecek adam mıyım ben?
12:41Asıl o bana çiçek alsın.
12:43Özür dilesin.
12:48Hadi bakalım.
13:19Altyazı M.K.
13:38Altyazı M.K.
13:52Senin bakışlarında başka bir şey var.
13:58Anlat hadi.
13:59Ne geçiyor içinden.
14:09Bir an arkama dönüp bakabilseydim.
14:15Bize saldıranın yüzünü görebilseydim en azından.
14:19Belki bir faydam olurdu.
14:31Asla öngörülemeyecek bir şey yaşadın.
14:35Senin yerinde kim olsa çaresiz kalırdı.
14:39Kendine yüklenme.
14:43Ama Cihangir seni suçluyor.
14:46Hem de hiç hak etmediğim bir şekilde.
14:57Sen bana inanıyorsun değil mi?
15:00İnanıyorum elbette.
15:02Ben öyle demek istemedim ama...
15:04Ben sadece...
15:06Bu yüzden sana zarar gelmesini istemiyorum.
15:13Sakin ol.
15:16Ne demek istediğini biliyorum.
15:18En önemlisi...
15:20...senin ne düşündüğün...
15:23...beni nasıl gördüğün...
15:28Cihangir'in ne dediğinin...
15:30...ne düşündüğünün hiçbir önemi yok.
15:38Sakin ol.
15:41Sadece kapı çarptın.
15:49Çok sarsıldın değil mi?
15:54Çıkaramıyorum aklımdan.
15:56Sokağın ortasında...
15:58...öyle güpegündüz.
16:02Korkma.
16:06Ben yanındayım.
16:09Kimse yaklaşamaz artık senin yanına.
16:12İzin vermem.
16:21Gir.
16:33Kardeşim ilaçlarını getirdi.
16:38İyiyim ben.
16:40Merak etme.
16:42Biraz dinlensin toparlanır.
17:09En sendeki ağrıyı ıslışı alır.
17:11Müzik.
17:13Müzik.
17:22Müzik.
17:25Müzik.
17:29Müzik.
17:31Müzik.
17:32Müzik.
17:42Müzik.
17:45Müzik.
17:52Müzik.
17:53Müzik.
17:54Müzik.
17:58Müzik.
18:00Müzik.
18:01Müzik.
18:04Müzik.
18:14And now...
18:17...and now...
18:19...and now...
18:22...and now...
18:22...and now...
18:23...to me...
18:23...the most important thing is your life...
18:26...and good...
18:28...and now...
18:30...and now...
18:31...and now...
18:33I can't wait for you, I can't wait for you.
19:30Now listen to me.
19:34Neva.
19:35Neva'yı bul.
19:37Ne olur.
19:40Sadece Neva'yı değil, onu kaçıranı da bulacağım.
19:49Senin canını yakan hiç kimse bedelini ödemeden kurtulamaz.
20:26Orhun.
20:30Biraz konuşabilir miyiz?
20:35Cihangir hangi bilgiye istinaden hakkında suç duyurusunda bulunmuş?
20:41Elinde herhangi bir delil yok.
20:44Bize olan nefretinden gözü dönmüş.
20:46Sağlıklı düşünemiyor.
20:54Anne.
20:57Neva'yı benim kaçırttığımı düşünmüyorsun değil mi?
21:01Benim sınırlarımı en iyi bilen insanlardan birisin.
21:05Ben öyle bir şey demedim.
21:07Ama aklımdan geçirdim.
21:09Sadece durumu anlamaya çalışıyorum.
21:38Sen bütün gün böyle dükkanda mı oturuyorsun?
21:41Yok bugün buradayım.
21:43Hadi ya.
21:46Paydosun zaman.
21:49Sen ayrıdır.
21:50Niye soruyorsun bunları?
21:51Şey.
21:53Yani böyle boş boş oturuyoruz.
21:55Şurada iki muhabbetle mi etmeyelim yani?
21:59Hem Tanrı misafiriyim.
22:01Niye tersliyorsun ki beni?
22:04İşim bitince paydos ediyorum.
22:07Bugün yoğunum.
22:09Hadi ya.
22:11Ulan.
22:12Bu herif bütün gün burada olursa ben nasıl kanatlı olacağım ben?
22:16Bir şey mi dedim?
22:18Eee.
22:18Ya ya.
22:19Öyle kendi kendime türkü söylüyorum yani.
22:35Biraz daha dolaşalım birkaç fotoğraf çekilelim.
22:39Sosyal hizmetlerden geldiklerinde gösterebileceğimiz fotoğraflarımız olsun.
22:43Belki çerçeveletip ofise bile asabiliriz.
22:47İyi düşünmüşsün.
22:49Bize somut kanıtlar lazım ama sadece bunlar yetmez.
22:54Bugün iyi geçinmeye çalışalım.
22:57Sosyal hizmetler görevlisini iyi anılarımız olduğuna ikna etmek istiyorsak bizim de inanmamız lazım.
23:03Sen ve ben.
23:05İyi anılar.
23:09Valla zor olacak ama deneyelim bakalım.
23:17Sana ne oluyor?
23:19Ne oluyormuş bana?
23:21O kadar laf söyledim cevap vermedin.
23:23Hayır normalde beni duvardan duvara vurman lazımdı.
23:27Söyler misin ne olduğunu?
23:32İlla kavga çıksın istiyorsun değil mi?
23:34Çünkü kaostan besleniyorsun sen.
23:36Senin yanında dünyanın en sabırlı insanı olsa onu bile delirtirsin.
23:39Susuyorum kavga çıkmasın diyorum.
23:41Ama durmuyorsun ki.
23:43Sonra nurşak geçimsiz oluyor.
23:45Yürü hadi fotoğraf mı çekileceğiz ne yapacaksak yapalım.
23:47Ha şöyle ya şu fabrika ayarlarına bir geri dön.
23:51Bu benim normalim değil.
23:53Senin sayende yeni sürümün böyle yüklendi.
23:56Tuhafsın gerçekten.
23:57Terslenmekten zevk alıyorsun.
23:59Bak o konuda yanılıyorsun.
24:01Seni terse mi koşuma gidiyor.
24:04E tabi zeminde müsait olunca hemen etkiye tepki veriyorsun zaten.
24:07Hemen mi?
24:08Senin karşın da taş olsa çatlar.
24:10Ben insan üstü bir çabayla sabrediyorum.
24:12Tamam hadi oyalanmayalım.
24:14Gidelim şu fotoğrafı çektirelim.
24:15Bitsin bu eziyet.
24:16Bak hala.
24:18Tamam konuşturduğuma pişman etme beni.
24:20Sustum.
24:21Konuşmuyorum.
24:32Henüz bir ilerleme kaydedemedik.
24:34Ama çalışıyoruz Orun Bey.
24:35Neva Hanım'a ulaşmak için bütün ekip teyakkuz halinde.
24:41Arabayla ilgili bir gelişme var mı?
24:43Plakası kapatılmıştı biliyorsunuz.
24:46Biz de aracı modeline odaklandık.
24:48Aynı model çalıntı araçları araştırıyoruz.
24:52Hira ile Neva'nın gelinlik provasına gideceğini kimler biliyordu?
24:55Detaylı bir liste istiyorum derhal.
24:58Herkese mi Orun Bey?
24:59Herkese.
25:01Moda evinde çalışanlardan tut, konakta çalışanlara kadar.
25:05Herkese.
25:06Nasıl isterseniz efendim.
25:15Geldi bir numaralı bela.
25:20Hoş geldin.
25:23Orhun'la görüşmek istiyorum.
25:25Orhun Bey toplantıda.
25:27Şu an rahatsız edilmek istemiyormuş.
25:30İsterseniz salonda bekleyin.
25:32İyi böyle.
25:33Burada beklerim.
25:34Siz bilirsiniz bir numaralı bey.
25:37Şey yani Gihangir Bey.
25:40Bir şey isterseniz seslenirsiniz.
25:54Gidiyorum mu?
25:55İyi hadi selametle.
25:57Çok çalıştın.
25:58Yoruldun.
25:59Dinlen brez hadi.
26:01Mutfağa gidiyorum.
26:02Kahve yapacağım kendime.
26:03Bir yere gittiğim yok.
26:04Hadi ya.
26:06Acele etme.
26:07Yavaş yavaş yap kahveni.
26:09Acele etme.
26:10Sebep?
26:11Şey.
26:14Böyle kısık ateşli.
26:15Yavaş yavaş yapılırsa kahve daha lezzetli oluyor.
26:19Tekrüm öyle söylüyor canım.
26:29Arkadaş yapıştı kaldı be.
26:31Gitmeyecek sandım.
26:5200.
26:53007 Raşit.
26:54Ulan.
26:5540 yıllık ajan gibi nasıl süzüldüm işin hepsini.
26:58Yesin.
27:00Bakalım neler bulacağız.
27:01Şuradan
27:02What the hell is this?
27:08What the hell is this?
27:09Can you see yourself?
27:10That's what I told you.
27:12I thought I was going to take a job.
27:12What happened to you?
27:15What do you think?
27:16What did you do?
27:18What did you think?
27:19Why did you talk?
27:22I was in the house where I was in.
27:25I was in the house where I was in.
27:27I was in this house.
27:28What would you think?
27:29Where are you from?
27:30We are so shocked.
27:35I think it was.
27:43It wasn't.
27:44It wasn't.
27:45I was so shocked.
27:49I'll tell you something.
27:51I'll tell you something.
27:53Do you think this happened?
27:55I'm sorry.
27:58It's really how much you would like it.
28:02It's a big one.
28:03You did not see it?
28:04It was a big one.
28:09Actually, it was a big one.
28:10It was a big one.
28:11It was a big one.
28:12It's much the next one.
28:15You're stupid after that.
28:17No, let's take it.
28:19Let's take it easy.
28:39Let's take a seat, let's take a seat.
28:42This way, let's take a seat.
28:43Let's take a seat.
28:52Let's take a seat.
28:52Tamam, oldu işte bunlar.
28:58Bunlar mı oldu gerçekten?
29:00Senin çektiklerinden iyi.
29:02Nasıl daha iyi ya? Şunlara bak.
29:04Hayır, fil tetmiş gibi duruyor. Açı desen açı yok.
29:07Kadraj desen kadraj yok. Yüz desen yüzün yarısı yok.
29:11Bunlar mı iyi? Bakar mısın şuna?
29:13Ay çok özür dilerim. Siz profesyonel fotoğrafçıydınız değil mi?
29:17Pardon, unutmuşum.
29:21Ne oldu, niye bakıyorsun?
29:24Senin çektiğin fotoğraflarda, benim çektiğim fotoğraflarda olmamış.
29:28Baksana, aramızda çok mesafe var, çok soğuz.
29:32Bir çift gibi değiliz ki, bak.
29:35Ne yapalım anlamadım.
29:40Yapacak bir şey yok. Olduğu kadar.
29:43Al bakalım telefonunu.
29:49Bu yaptıklarımızı nefes için yapıyoruz.
29:52Nasıl yapılması gerekiyorsa öyle yapalım.
30:05Biraz gülmesek mi?
30:06Baksana çok somurtuyoruz.
30:08Baksana çok somurtuyoruz.
30:31Baksana çok somurtuyoruz.
30:39Evet, bence de oldu.
30:41Oldu oldu, güzel oldu.
30:43Hem gülüyoruz falan da.
30:45Şu ilerideki kayalıklarda da çekeriz birkaç tane.
30:47Sonra da sıkılırım zaten, ben eve gidersin.
30:51Olur.
31:02Ya koşmasana, yetişemiyorum sana.
31:05Allah'ım.
31:49Tavsiyeme uyulmamış anlaşılan.
31:53Dinlenmesini söylemiştim.
32:03Tavsiyeme uyulmamış anlaşılan.
32:08Tavsiyeme uyulmamış anlaşılan.
32:16Tavsiyeme uyulmamış anlaşılan.
32:18Tavsiyeme uyulmamış anlaşılan.
32:20Tavsiyeme uyulmamış anlaşılan.
32:23Bu videoyu gördün mü?
32:25Görmedim en iyisi.
32:26Mutfağa bakacaksın, orada da yok.
32:29Şimdi ordaydım.
32:31What happened to you?
32:34He was in the room but he was in the room.
32:38He was in the room.
32:40He was in the room.
32:44Where did you go?
32:46I was in the room.
32:47But I was waiting for him to wait.
32:49I was so surprised to see him.
33:04I was so surprised to see him.
33:08I was surprised to see him.
33:09I was not sure to see him.
33:12It was a big deal.
33:15You said he was very important.
33:16If you don't have a message,
33:18you were afraid of him.
33:20You were afraid of him.
33:24You're still looking for him.
33:27You're still looking for him?
33:29What's the problem with Neva?
33:30What's the problem with Neva?
33:35But...
33:37...I think...
33:41...I'm not sure that I'm not sure about the state of the state.
33:45If I had a problem with the state of the state, the situation would be more like that.
33:51If you were married, you should be able to see the state of the state.
33:59I kept holding him.
34:02Because he's...
34:03You can tell me, please tell me.
34:06You were talking to me, didn't you?
34:19Where's your brother?
34:22I don't know.
34:25I'm telling you in the middle of the day.
34:27Yapma.
34:29Neva'yı Orhun'un kaçırdığını biliyorum.
34:31Ona yardım ediyorsun.
34:33Ona yardım etme.
34:35Arkana saklanmasına izin verme.
34:37O böyle bir şey yapmaz.
34:39Onu tanımıyorsunuz.
34:41Her şeyden önce ben de oradaydım.
34:44Kardeşiniz kaçırılırken ben de yaralandım.
34:47Kendisinden kuş kullanılmaması için sen de yanındayken yaptırdı zaten.
34:52Seni de riske attı.
34:54Bu kadar gözü dönmüş bir adam işte.
34:57Neden bu kadar açık bir gerçeği görmek istemiyorsun?
35:00O benim zarar görmeme asla izin vermez.
35:04Bu kadar manipül etti demek seni.
35:07Apaçık gerçeği bile görmüyorsun.
35:09Bitti mi söyleyecekleriniz?
35:13Kimsenin canını sıkmadan artık gidin lütfen buradan.
35:18Yine onu koruyorsun demek.
35:22Neva'yı geri getirmezse...
35:25...ona bedelini ödetirim.
35:30Nefesini keserim.
35:32Yemin ediyorum yaparım bunu.
35:46Son bir kez söylüyorum.
35:49Orhun böyle bir şey yapmaz.
35:50Üstelik bütün imkanlarını seferber etti.
35:54Neva'yı bulmak için uğraşıyor.
35:57Yalan.
35:59Hepsi düzmece.
36:01Hepsi.
36:03Şu hayatta...
36:05...neva'dan başka kimsem yok.
36:09Ona zarar gelmemesi için...
36:12...her şeyi feda ederim.
36:14Her şeyi.
36:18Kıymetli mi o?
36:20Tek varlığım benim.
36:23Ne biliyorsan söyle.
36:25İnanın başka bir şey bilmiyorum.
36:28Bir kardeşin kıymetini bilmediğimi düşünmeyin.
36:32Çünkü ben kimsesiz büyüdüm.
36:36Üzüntünüzü anlıyorum yani.
36:38Ama elimden bir şey gelmiyor.
36:44Benim gitmem lazım şu an.
36:48Bu konuşma daha bitmedi.
36:59Telefonu odada çalıyordu.
37:00Ben aradığınızı görünce Hira Hanım'a getirmek istedim ama...
37:07...başka bir isteğiniz var mıydı?
37:09Yok.
37:10Gidebilirsin.
37:18Düşündüğüm gibi bir saçmalık yapmaya kalkarsan...
37:22...seni mahvederim Cihangir.
37:24Düşünür.
37:26Düşünür.
37:53You see me, I'm a very good one.
37:56I'm a very good one.
37:56I think that the situation will grow.
37:58If the situation will grow,
38:01it will be the case of Orhun's damage.
38:15You're in your face, Sam.
38:34I can tell you.
38:35I can tell you.
38:36I can tell you.
38:37I can tell you.
38:39I can tell you.
38:40I can tell you.
38:40Look, if you see Orhun's face, it's not a lie.
38:42No matter what.
38:44No matter what happens, you're afraid of me.
38:48No matter what you think.
38:49No matter what our style is different.
38:52O benim kız kardeşimi kaçıracak kadar ahlaksız.
38:56Bense...
38:57Söylediklerinize dikkat edin.
39:00Neye üzülüyorum biliyor musun?
39:04Sen onları tanımıyorsun.
39:06Çünkü onlar gibi değilsin.
39:10Sen iyi birisin.
39:12Bu kadar kısa zamanda bunu anladım.
39:16Ne acı ki...
39:18Senin gibi insanlar...
39:20Herkesi kendileri gibi sanıyorlar.
39:24Ama merak etme.
39:26Sana da göstereceğim asıl yüzlerini.
39:30O gün bana teşekkür edeceksin.
39:32Altyazı M.K.
39:34Altyazı M.K.
39:40Altyazı M.K.
39:41Altyazı M.K.
39:50Altyazı M.K.
39:51Altyazı M.K.
39:52Altyazı M.K.
39:52Altyazı M.K.
39:52Altyazı M.K.
40:03Altyazı M.K.
40:06Well, I got to Koru, I got to go.
40:12Neva's related to a new development?
40:13No, I'm not interested in it.
40:18Is it okay?
40:19Is there anything?
40:23No, I'm not going to go.
40:25I'm not going to go.
40:40Let's go.
41:06Böyle şaşırıp üzülmüş numarası yapmayın.
41:09Yapmıyorum zaten.
41:11İnsanlara karşı kullandığınız yanlış üslubu düşününce şaşırmamam normal değil mi?
41:20Birilerini kızdırmış olmalısınız.
41:22Ama düşman seçemiyorsunuz.
41:26O kadar çoklar ki.
41:50Kaybolmak moda oldu herhalde.
41:52Herkes yerinde dursa halbuki hiçbir sorun yaşamayacağız.
42:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:26Söylenecek her şeyi emniyette söyledik sanıyordum.
42:31Neva'yı bulduğunda çevirdiğin dolaplar ortaya çıkacak.
42:36O kadar eminim ki onu kaçıranın sen olduğundan.
42:41O zamana kadar vaktin varken tadın çıkar.
42:45Her şeyi ispatladığında kaçacak delik arayacaksın.
42:48Altyazı M.K.
42:50Altyazı M.K.
43:20Polisi.
43:21Altyazı M.K.
43:27Altyazı M.K.
43:38Altyazı M.K.
43:45Altyazı M.K.
43:48Altyazı M.K.
43:53Altyazı M.K.
44:06Altyazı M.K.
44:20Altyazı M.K.
44:21Altyazı M.K.
44:29Altyazı M.K.
44:36Altyazı M.K.
44:37I know that my servant.
44:50You're not going to leave me.
44:52I can't give you anything.
44:55I can't tell ya.
44:57I'm not talking about something.
44:58I said that I was crazy.
45:00I said, I'm a little bitch.
45:01See ya.
45:04I'm not going to tell you.
45:04You don't want to talk to me.
45:04I don't want.
45:18Hello, Anadolu Adderi'nin en kral abisiyle mi görüşüyorum?
45:25Samet abi, sen de olmasan o Adderi çekilmez bana.
45:27Buyur, dinliyorum.
45:33Sabahtan beri diyorum ki aklımda bir şey var.
45:35Bir türlü toparlayamadım.
45:37Sorma abi, bu aralar kafam çok karışık.
45:40Valla bulaşık için gerine döndü.
45:44Eksik evrak yanımda.
45:46Şimdi çıkıyorum abi, birazdan yanındayım.
45:48Sen benim şayımı söyle.
45:51Eyvallah abi.
45:54Acil çıkıyorum, eğer dışarı çıkacaksan falan.
45:57Yok canım, nereye çıkacağım?
45:59Sanki gidecek bir yerim mi var?
46:02Kalmışım öyle yaralı bir kuş gibi ortada.
46:05Güzel mi sözler? Beslelesen bunları.
46:08Nasıl?
46:09Yok bir şey.
46:17Hadi, hadi güle güle.
46:19Sana adliyeliği yollara.
46:22Bana, detektiflik olaylara.
46:41Oooo, hoş geldiniz, hoş geldiniz.
46:44Hoş bulduk.
46:45Ya, niye erkenden geldiniz ki?
46:49Ha, hava güzel.
46:50Çocuğu parka, sinemaya falan götürseydiniz.
46:53Niye eve tıktınız bu havada ya?
46:56Teklif ettik ama prensesim istemedi.
46:58Değil mi prenses?
47:00Yapması gereken ödevleri varmış.
47:01Ya, güzel torunum.
47:04Bak, hava ne kadar güzel.
47:06Gezip, eğlenip, keyfine bak sana.
47:09Ben de izin veriyorum sana.
47:11Çok ödevim var, geride kalmak istemiyorum.
47:15Ben sana yardım ederim.
47:18Anlaştık.
47:19Cimcime Hanım, şimdi doğruca banyoya gidiyorsun.
47:22Bu eller, bu yüz yıkanacak.
47:24Sonra üstünü değiştireceksin.
47:26Sonra da ders.
47:27Anlaştık mı?
47:28Eskiden olduğu gibi.
47:30Evet, eskiden olduğu gibi.
47:32Kocaman bir öp.
47:33Aferin.
47:34Hadi.
47:36Bu düzeni benim de öğrenmem lazım.
47:39Ben de nefese gideyim.
48:01Kızım, ne yapacağım ben ya?
48:05Bu sefer doğumada.
48:07Ne yapacağım ben ya?
48:31Yani her fotoğrafın fonunu değiştiriyorsun da, üzerimizdeki kıyafetler hep aynı.
48:37Bunların başka günlerde çekildiğine kimse inanmaz ki.
48:41Leydiler bir giydiğini bir daha giymiyordu değil mi?
48:43Ben nasıl unutmuşum bu altın kuralı?
48:45Bir daha olmasın, unutma sakın.
48:50Bak şimdi şurayı şöyle yaptık mı kıyafetlerimiz gözükmeyecek, bak.
48:56Ama şimdi de mekan yok oldu.
48:58Böyle de olmaz.
49:00Haktasınız her şeyi bilen Leydimiz.
49:02Ama eldeki imkanlarla işte ancak bu kadar oluyor.
49:05Varsa bir fikri söyle.
49:07Ne demek istiyorsun?
49:09Bir şey demek istemiyorum.
49:10Bir fikrin varsa söyle dedim alt tarafa.
49:13Ya hayır yani, her gün gidelim fotoğraf çektirelim diyorsan, ben onu yapamam haberin olsun.
49:18Niye dokumaya da mı başladım?
49:28Gece gece güneş mi doğuyormuş yoksa?
49:30Benim de gözüme bir ışık geldi ama bilemiyorum ki.
49:35Geldim kızım.
49:36Güneş gibi parlak mıyım ben?
49:38Sen güneşten çok daha parlaksın benim güzel kızım.
49:45Ne yapıyordunuz bilgisayarda?
49:49Bizim ufak bir işimiz vardı, onu hallediyorduk.
49:52Az sonra da yatacağız.
49:54Senin de uyku vaktin geldi prenses.
49:56Ver bakalım iyi geceler öpücüklerimizi.
49:59Bana da kocaman.
50:03Ben aslında onu söylemek için gelmemiştim.
50:06Başka bir şey söylemek için geldim.
50:09Tamam söyle bakalım kızım.
50:12Sizinle uyuyabilir miyim?
50:33Neva'yı geri getirmezse ona bedelini ödetirim.
50:39Nefesini keserim.
50:42Yemin ediyorum yaparım bunu.
50:51Orhan'a duyduğu nefret gözünü kör etmiş.
50:55Hiçbir şey görmüyor.
51:13Şu hayatta Neva'dan başka kimsem yok.
51:18Ona zarar gelmemesi için her şeyi feda ederim.
51:21Her şeyin kıymetli mi o?
51:26Tek varlığım benim.
51:28Ne biliyorsan söyle.
51:33Allah'ın...
51:34Neredesin Neva?
51:37Kim bilir ne haldesin şimdi?
51:39Kim bilir ne?
51:46Geld siney.
52:07остав ekся gentleman.
53:08Prensesim, şimdi biz yatağa üç kişisi almayız. Bak sen rahat edemezsin.
53:14Ederim baba. Zaten çok küçüğüm. Ne olacak ki lütfen.
53:18Hiç kıpırdamam Mürşeh abla. Rahatsız etmem sizi lütfen.
53:30Madem çok istiyorsun, o zaman anlaştık.
53:35Çok teşekkür ederim.
53:50Gelsenize ama.
53:53Eee, kuzum ben çok dağınık yatıyorum aslında. O yüzden seni rahatsız etmekten korkuyorum.
53:59Evet prensesim çok dağınık yatıyor. Yani ben yatakta yer bulamıyorum kendim. Hatta düşecek gibi oluyorum. O kadar diyeyim sana.
54:04Abartma istersen.
54:08Yatakta çocuklar varken büyükler daha dikkatli olurmuş. Televizyonda doymuştum. Adı da şeydi, şey.
54:18İçkide herhalde.
54:20Evet evet o. Hadi ama yatalım artık.
54:36İçkide herhalde.
55:07Gel bakalım.
55:39Cihangir'le konuştuğumu söylemem lazım. Ama yapamam. Kıyamet kopar.
56:03Neva'yı geri getirmezse ona bedelini ödetirim. Nefesini keserim. Yemin ediyorum yaparım bunu.
56:12Hayır.
56:14Hayır. Ya ona bir şey yaparsa. Hayır.
56:18Hayır.
56:18Hayır.
56:31Hayır.
56:42What are you doing?
56:45What are you doing?
Comments

Recommended