Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 238 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:15Thank you for listening.
01:32Thank you for listening.
01:35Thank you for listening.
01:48Thank you for listening.
01:53Thank you for listening.
01:55Oğlum yapma, onu öldüreceksin.
02:06Orhan!
02:14Oğlum dur!
02:34Thank you for listening.
02:59Thank you for listening.
03:15Thank you for listening.
03:26Thank you for listening.
03:29Thank you for listening.
03:31Thank you for listening.
03:36Thank you for listening.
04:03Thank you for listening.
04:33Thank you for listening.
05:03Thank you for listening.
05:05Thank you for listening.
05:22Thank you for listening.
05:24Thank you for listening.
05:54Thank you for listening.
06:06Thank you for listening.
06:07Thank you for listening.
06:17Thank you for listening.
06:21Thank you for listening.
06:48Thank you for listening.
06:50Thank you for listening.
06:52Thank you for listening.
07:11Thank you for listening.
07:24Thank you for listening.
07:26Thank you for listening.
07:33Thank you for listening.
07:36Thank you for listening.
08:15Thank you for listening.
08:16Thank you for listening.
08:18Thank you for listening.
08:33Thank you for listening.
08:49Bye-bye.
09:01Bye-bye.
09:03Bye.
09:26No.
09:27No.
09:31It is necessary to break this place.
09:38No, no.
09:40No.
09:42No, no, no, no.
09:50I don't know.
10:27I don't know.
10:30Nasıl yapabildin bunu bize? Nasıl?
10:40Neden?
10:42Neden?
11:12I don't know.
11:15Ne olur baba yardım et.
11:29Bak ne diyeceğim sana?
11:30Şu kırmızılı morlu montu giysene. Çok yakışıyor sana.
11:38E gerçekten biliyorum.
11:43Demnik kafe şu sahildeki kafe mi?
11:46Evet evet biliyorum.
11:47Kaç gibi diyorsun?
11:50Olur tamam.
11:52İso bugün beni 200 saatliğine idare edebilir misin?
11:56Hayır edemem.
12:00Canım seni birazdan arayayım tamam.
12:05Niye hayır be İso? Bugün hiç de yok.
12:08Ne olur 200 saatliğine idare et beni bugün. Bak kankalar bugünler içindir.
12:12Kenan abi ofiste değil. Çat kapı müvekkil gelebilir. O yüzden senin ofiste olman gerekiyor.
12:18Doğru diyorsun.
12:23Buluşmayacak mısın yani o kızla?
12:25Yok buluşacağım da mesai saatlerinden sonra.
12:28Kankamı zor durumda bırakmam merak etme.
12:41Hayırlı günler.
12:44Hayırdır? Ne işin var burada?
12:46Hiç işte. Öyle geçiyordun bu oraya dedim.
12:50Neredeler? Yok mu seninki?
12:52Nurşah ablayla abim balayına gittiler.
12:57Balayı mı? O nereden çıktı be?
12:59Allah Allah. Evli iki insan. İstediğini yapar. Hesap mı verecekler?
13:06Ulan bana ne? Şaşırdık sadece öyle de işte.
13:10Sen niye geldin buraya? Bir derdin mi var?
13:14Yok lan bir derdim verdim.
13:17Hadi eyvallah.
13:45Hadi eyvallah.
13:51Şunçasın kalan
13:52If you don't have a job,
13:55if you don't have a job,
13:56if you don't have a job,
14:13Where are these people?
14:14Is there a lot of people?
14:16Actually, we have to move on.
14:18If we move on like this,
14:19we'll move on.
14:22We'll move on.
14:23We'll move on.
14:23But if we move on.
14:24I want to get this place.
14:25I want to get this place.
14:25If you don't have a job,
14:27I want to get this place.
14:28But I'm not going to do that.
14:35I want to get this place.
14:37this is how you can see it and how you can see it.
14:40Yeah, I don't want to go to the river.
14:42Let's go to the place where we go.
14:45If we get to the river, I'm going to the river, I'm going to the river.
14:49I don't want to see it.
14:51Allah Allah.
14:53I said you can do it.
14:54I'm going to the river to the river.
14:56That's it.
14:57You can do it, I'll send it.
14:58You can do it.
15:07I'm not a good friend.
15:08We're not a good friend.
15:12Inşallah they will be the same thing.
15:16Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
15:32I'm not a good friend.
15:33Love it!
15:35What happened to that?
15:37What happened to that one?
15:38Or what happened to that one?
15:42What happened to that one?
15:44What happened to that one?
15:46If I had a step inside it, I had a step on it...
15:49If I go to that one of my own, then...
15:55What happened to that one I knew?
15:57Did you get it?
15:58It's just a bit you are.
16:02What am I doing?
16:03What am I doing?
16:06What am I doing?
16:07What am I doing?
16:14I'm going to ask you.
16:17He's a little bit.
16:18I'm going to ask you.
16:18You're a little bit of a friend.
16:21He's a little bit of a friend.
16:27That's not what you do.
16:28I don't know why do you do not do me, I don't see an old man.
16:32Look, there is a mistake.
16:36I mean, that's...
16:37That's how, that's how, that's how, that's how your feet is.
16:41You can't see it, that's how you do.
16:43You're not too.
16:44Yeah, you're a little a bit.
16:47I mean...
16:48I'm very stuck in here, I'm going to go.
16:51You, you, you, you, you, you, you, you.
16:52You're going to go, you're going to go.
16:54Am Therese.
16:56Alışveriş diyorum, Raşit.
16:58Alışveriş diyoruz nemm
17:09Alışverişe çıkacağım diyorum Raşit'm, bu ne böyle?
17:12Çocuğa bayram harçlığı verir gibi.
17:16Ben bunlarla mandal mı alacam, kürdan mı alacam?
17:19Bozdur bozdur, harcam.
17:25Fan var ya.
17:27Koyuncan tadinde.
17:28Kazam et terdinde.
17:30Ben nedenle uğraşıyorum?
17:32O bana ne diyor?
17:33Alışveriş diyor.
17:34Oğlum ne yapacağım lan ben?
17:36Raşit ne yapacağım lan ben?
17:38Ne yapacağım?
17:38Nasıl çıkacağım bu işin içinden lan?
17:47Hac.
17:48Ne olursun haç?
17:54I'm gonna give it.
17:57He is not gonna take care of his name.
17:59He is gonna do it.
18:01It's gonna get him.
18:02I'm going, going!
18:06I'm going!
18:08you can't get him!
18:09I will get him!
18:09I don't know what I'm going to do.
18:41Oh
18:43Oh
18:43Is
18:46I know this
18:49Is
18:49I
18:51Can
18:52I
18:53Don't
18:54I
18:54I
18:54I
18:54I
18:56I
18:56I
18:57You are not going to tell me, you are not going to die.
18:59I don't know anything.
19:01I don't know anything.
19:03No, this is enough.
19:05I don't know anything.
19:08I don't know about you.
19:09Do you feel so good?
19:21What were you doing?
19:23What were you doing?
19:24What did you do?
19:27You were able to go to the hotel.
19:29I went to go to the hotel.
19:29You were able to do something.
19:59Oh
20:00Oh
20:19I don't know.
20:45I don't know.
21:17I don't know.
21:19I don't know.
21:19I don't know.
21:21I don't know.
21:34I don't know.
21:44I don't know.
21:49I don't know.
21:49I don't know.
21:52I don't know.
21:52I don't know.
21:54I don't know.
21:56I don't know.
21:57I don't know.
22:03I don't know.
22:05I don't know.
22:05I don't know.
22:06I don't know.
22:07I don't know.
22:08I don't know.
22:09I don't know.
22:21I don't know.
22:23I don't know.
22:25I don't know.
22:27I don't know.
22:39I don't know.
22:41I don't know.
22:44I don't know.
22:46I don't know.
22:47I don't know.
22:47I don't know.
22:48I don't know.
22:49I don't know.
23:14I don't know.
23:16I don't know.
23:18I don't know.
23:27I don't know.
23:28I don't know.
23:29I don't know.
23:31H It's mum.
23:35Eşim Doğru ya.
23:37Evliyiz Biz.
23:38Ben onun eşyim.
23:39İşte beni de yekaldırlar.
23:42Telefonlarımızı aldıkları için kimseye de ulaşmaadık.
23:44O geceyi biz apa da geçirmek zorunda kaldık.
23:47Neyse.
23:48Yolunu bulduk.
23:49İplerimizden kurtulduk.
23:51Adamları de işte ufak bir oyun oynayıp depeden kendimizi yaş見て attık.
23:54Sonrasında da ormana doğru kaçmaya başladık.
23:57Nefadem bu kadar.
24:29Buyurun.
24:38Nuş Bey iyi misin?
24:42İyiyim.
24:45Memur Bey ifadeni imzalamını bekliyor da.
25:07Hadi o zaman kalkalım.
25:11Memur Bey sağ olun. Teşekkür ederiz.
25:19İfadeleri verdik ama ben bir şey çıkacağını sanmıyorum.
25:22Onlar çoktan tüymüştür.
25:24Yakalanmaları çok zor.
25:26Hatta yurt dışına bile kaçmış olabilirler.
25:30Adamlar diyorum adamlar yakalanmaları çok zor.
25:33Bunu diyorum.
25:35Evet doğru söylüyorsun.
25:41Ya yine gelirlerse?
25:43Ya yine tekrardan kaçırmayı denerlerse?
25:46Yok.
25:46Yok o kadar uzun boylu değil.
25:49O bir kere olur.
25:50Artık ben yanındayım.
25:52O yüzden bize yaklaşamazlar.
25:59Hadi gidelim. Fatih'le Ceylan çok merak etmiştir bizi.
26:02Ofisten önce şu telefon işini halletmemiz lazım.
26:05Yani bir hatları bir kapatıp açtıralım.
26:08Doğru. Doğru söylüyorsun.
26:10Ama daha da önemlisi bir yere gitmemiz lazım.
26:16Hastaneye gideceğiz.
26:18Gerek yok iyiyim ben.
26:20Olmaz gidiyoruz hadi.
26:22İstemiyorum.
26:23Ayak benim ayağım canım zorlama.
26:46Beynim patlayacak.
26:50Burada ne oldu böyle?
26:54Yüre neden çat kapı odama geldin?
27:00Burayı kimden öğrendi?
27:04Orhun Mönfe.
27:07Onların ne işi vardı?
27:21Peki neden demin telefonunu o şartiye açtı?
27:29Ne oluyor böyle?
27:44Ah nihayet sonunda ya.
27:48Alo abi.
27:49İyi misin merak ettim seni.
27:51Surreal bir gün geçiriyorum Neva.
27:54Anlatsam inanmazsın.
27:56Neden ne oldu ki?
28:00Duştaydım.
28:02Bir sesler duydum.
28:04Odaya girdim.
28:06Bir baktım.
28:09Karşımda Hira.
28:11Ne diyorsun ya?
28:13Ne alakası var?
28:14Nedir ne değildir anlayamadan.
28:17Bir baktım Orhun.
28:20Arkasında da hafife Demirhan'la.
28:22Paldır küldür odaya girdiler.
28:24Ne oluyor demeye kalmadan Orhun boğazıma sarıldı.
28:29Neredeyse öldürüyordu beni.
28:30Yok artık Darneler abi neler diyorsun ya sen.
28:33Dertlerin neymiş peki?
28:35Bilmiyorum.
28:37Anlamadım.
28:39Valla bana da çok saçma geldi abi.
28:43Neyse birazdan dönerler konağa.
28:46Ne işler çevirdiğini anlarım ben.
28:49Ben her şeyi öğrenip sana haber vereceğim tamam mı?
28:53Tamamdır.
28:55Öğrenince hemen ara beni.
28:56Bekliyorum.
28:58Tamam.
28:59Görüşürüz bye bye.
29:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:01Ben bir şey yapmadım.
30:16Ben bir şey yapmadım.
30:21Öğreninton.
30:24İzlediğiniz için teşekkürler.
30:25Büyük mail.
30:38Böyle gidemezsin beni dinlemen lazım.
31:07Oh, no, no, no, no, no.
31:10Onur Şahla Kenan'dan hala bir haber yok.
31:14Nerede lan bu onlar?
31:17Of, of, bittim lan ben, bittim be.
31:29Bunlar bunlar mı lan?
31:32Gerçek mü, hayal mi lan bu?
31:36Oh, of course wrong, bad man?
31:39The wrong man.
31:43Allah!
31:49What abi�� is laughing at him?
31:51What you mean?
31:54Human life benronic this one.
31:56You believe, we have been waiting for our sickness.
31:58O
31:58be
31:59эк
32:00Sen
32:01Hayırdır
32:01Niye arıyordun
32:02bizi
32:02Yoksa
32:04nefes
32:08Nefese
32:09bir şey mi
32:09oldu
32:10Yok lan
32:10Ne olacak
32:11nefese
32:12Gayet
32:12İyip
32:12Hepimiz
32:13değiliz
32:13Ben de
32:14çok iyiyim
32:15Sizi
32:15Gördüm
32:16Daha iyi
32:16Oğlun
32:16Sizler
32:17Nasılsınız
32:18Afiyet
32:19Lisin
32:19İlla
32:19İnşallah
32:23Ne bu
32:24Sevgi
32:24Muhabbet
32:25Sen
32:26Neyin
32:26Peşindesin
32:26Neyin
32:28something like that.
32:30You see you.
32:33Ok?
32:34I am a lemon.
32:36But I...
32:38...I've got a room for you.
32:39Shudder?
32:40I can't wait.
32:41You know...
32:44...and...
32:47...ve they went.
32:51They told me...
32:52...and they said once.
32:54I'm curious about them.
32:54You were like, you were like that, you were like me I was like I was like a game like
33:00that, you had like me like that.
33:01I вид me.
33:02Really did I just get into it.
33:04I am fine.
33:05You have to say it good.
33:07You did it again.
33:10You have to say it again.
33:11It was not me.
33:14I was like that, I'm not looking for where I'm going.
33:18You might not give me the answer, what can I say.
33:19I have to say it.
33:20Allah allah.
33:23Hadi eyvallah.
33:45Oh be,
33:46Ulan katil oldum diye aklım çıktıydı be.
33:49Neyse.
33:50Ben azmettirmedim, konu kapandı tamam.
33:54Ee iyiydi.
33:55Bunları kaçıran herifler tutuklandı.
33:58Eğer Raşit yaptırttı diye öterlerse,
34:01İşte o zaman biterim lan.
34:03Lan Raşit,
34:05Bana bak,
34:06Şu herifleri susturmanın bir yolunu bulman lazım oğlum.
34:09Çalıştır.
34:11Çalıştır saksıyı.
34:12Çalıştır saksıyı Raşit.
34:23Ya durup dururken bu Raşit,
34:26Niye böyle can ciğer kuzu sarması oldu ben hiç anlamadım.
34:29Al benden de o kadar.
34:31Çok saçmaydı gerçekten.
34:33Bu işin içinde bir iş var.
34:35Orası kesin.
34:38Ama öfında çıkar kokusu.
34:40Anlarız.
34:46Acıyor mu bileğin?
34:49Evet.
34:51Çok mu?
34:56Acısın.
34:58Acısın o bileğin.
34:59O kadar ısrar ettim hastaneye gidelim diye istemedin.
35:01Acır tabii.
35:02Keçiliğin tuttu yine.
35:16Hiç inat etmek yok.
35:19Bileğini bunu süreceğiz.
35:21Ondan sonra da bir güzelce saracağız.
35:23Çıkar bakayım ayakkabını.
35:27Gerek yok krem falan istemiyorum.
35:30Yahu az önce toparlayan ben miydim?
35:32Sordum sana acıyor mu diye.
35:34Acıyor dedin.
35:35İnat etme işte.
35:36Hadi çıkar ayakkabını süreyim sarayım da bir an önce iyileşsin.
35:39Ben hallederim.
35:41Sağolun.
35:50Sana yardım edende kabahat.
35:55Seni düşünüyorum yardım edeyim diyorum yok.
35:57İstemiyor da.
35:58İnat çileydi.
35:59Ne olacak?
36:11Bir sonraki HAVE YELLEN çocuklar Carla.velmente
36:39ki, neden magical気
37:09Don't listen to me.
37:14Don't listen to me.
37:15Don't listen to me.
37:30Don't listen to me.
37:42Don't listen to me.
37:46Don't listen to me.
38:13Don't listen to me.
38:15Don't listen to me.
38:16Don't listen to me.
38:18Don't listen to me.
38:23Don't listen to me.
38:26Don't listen to me.
38:33Don't listen to me.
39:02Transcription by CastingWords
39:04Transcription by CastingWords
40:02Transcription by CastingWords
40:17Transcription by CastingWords
40:30Transcription by CastingWords
40:55Transcription by CastingWords
40:58Transcription by CastingWords
41:28Transcription by CastingWords
41:29Transcription by CastingWords
41:40Transcription by CastingWords
41:44Transcription by CastingWords
41:53Transcription by CastingWords
42:00Transcription by CastingWords
42:00Transcription by CastingWords
42:05Transcription by CastingWords
42:11Transcription by CastingWords
42:18Transcription by CastingWords
42:20Transcription by CastingWords
42:52Trans stencil by CastingWords
42:59I don't know.
43:24I don't know.
43:34I don't know.
43:41I don't know.
43:51I don't know.
44:00I don't know.
44:03I don't know.
44:16I don't know.
44:16I don't know.
44:17I don't know.
44:17I don't know.
44:18I don't know.
44:18I don't know.
44:19I don't know.
44:20I don't know.
44:20I don't know.
44:21I don't know.
44:26I don't know.
44:26I don't know.
44:27I don't know.
44:37I don't know.
44:39I don't know.
44:40I don't know.
45:18I don't know.
45:19I don't know.
45:54I don't know.
46:24I don't know.
46:55I don't know.
47:27I don't know.
47:29I don't know.
47:59I don't know.
48:29I don't know.
49:06I don't know.
49:29I don't know.
49:31I don't know.
50:03I don't know.
50:31I don't know.
50:33I don't know.
50:35I don't know.
50:40I don't know.
51:09I don't know.
51:10I don't know.
51:13I don't know.
52:12I don't know.
52:24I don't know.
52:43I don't know.
53:17I don't know.
53:20I don't know.
53:50I don't know.
53:51I don't know.
53:51I don't know.
53:54I don't know.
54:04I don't know.
54:32I don't know.
55:01I don't know.
55:01I don't know.
55:02I don't know.
55:31I don't know.
55:32I don't know.
55:40I don't know.
55:43I don't know.
55:52I don't know.
55:56I don't know.
55:57I don't know.
56:01I don't know.
56:16I don't know.
56:47I don't know.
57:21I don't know.
57:23I don't know.
57:34I don't know.
58:12I don't know.
58:35I don't know.
Comments

Recommended