- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:02Свободна да избира
00:30Не знам коя е, но нещо ни свързва.
00:35Страданието.
00:37Майчината болка.
00:40Знам какво е да страдаш за децата си.
00:44Докато те нямаше и аз бях също като нея.
01:00Но как ще си каже молитвата без Чунри?
01:10Нося този поднос за сина ми, който се изгуби.
01:16Спрете!
01:19Дръпнете се, как може! Слушайте!
01:23Не винаги разбирам много добре, че е такава.
01:28Госпожо! Госпожо!
01:29Пуснете ме да мина!
01:30Госпожо!
01:31Без Чунри приношението ви няма да е пълно!
02:02Госпожо!
02:03Госпожо!
02:03Госпожо!
02:03Нося ви Чунрито!
02:18Благодаря!
02:20Ето, вятърът го отвя и аз го хванах
02:27Това приношение за детето си ли го правите?
02:31Откъде разбрахте?
02:32И аз дълго жадувах за дъщеря си
02:35Освен това, бродерията е майка и дете
02:40Така се досетих
02:42Също така, днес е денят, в който идват да се молят майките
02:47Вземете
02:50Щом също сте майка
02:51По-добре ви
02:54Аз ли?
02:56Добре
02:57Един момент
03:19Дъно богинята да ви чуе
03:32Две майки дадоха обед заедно
03:36Богинята ще чуе молитвите им
03:41Ще видите, синът ви скоро ще се върне при вас
04:11Вървете да оставите свещенната броеница и цветята придължене, вървете да оставите свещенната броеница и цветята придължене, вървете да оставите свещенната
04:15броеница и цветята придължене, вървете да оставите свещенната броеница и цветята придължене.
04:15дървото.
04:17Ей там.
04:18Вие се молихте с нея.
04:20Придружете я и оставете и вие цветя.
04:24Както кажете.
04:26Слава на богинята.
04:27Слава на богинята.
04:29Хайде.
04:37Чуй ни, богиня.
04:41Може ли да ви попитам нещо?
04:46Вашият син как?
04:49Изостави ме.
04:51Как така?
04:52Преди години се ядоса
04:54и напусна дума ни.
04:58От тогава насам не преставам
05:01да се моля на богинята.
05:03Някой ден синът ми
05:04да се вразуми
05:06и най-после да се върне вкъщи.
05:09Къде си, детето ми?
05:13Къде си?
05:19Ще се върне.
05:21Ще се върне.
05:22Съвсем скоро.
05:24Ще видите.
05:25Сърцето ми го подсказва.
05:28Моята дъщеря
05:30също се ядоса
05:32и си отида от мен.
05:33Осем години я търсих.
05:37Да?
05:40Но Кришна ми я върна.
05:46Ето я.
05:48Да я извикам ли?
05:49Да.
05:50Ела.
05:52Слава на Кришна.
05:54Слава на Кришна.
05:56Аз намерих нея,
05:58а вие ще намерите сина си.
06:02Наистина ли?
06:03Да.
06:05Беше ми много приятно.
06:07И на мен.
06:09Правилно казват, че когато се запознаеш с някого
06:13и ти стане приятно,
06:16значи или сте били близки в някой предишен живот,
06:19или ще сте близки в този.
06:24Между другото,
06:26дъщеря ви е красавица.
06:28Така е.
06:31Днес обаче
06:32е малко по-хубава
06:34от обикновено
06:35заради нейния прем.
06:39Когато любовта е взаимна,
06:41човек направо си я е.
06:43Нали?
06:46Имате право.
06:49Истинската любов е нещо много рядко.
06:52Точно така.
06:53Много, много рядко.
06:56Ето.
07:07Заповядайте.
07:10Благодаря.
07:11Слава на богинята.
07:12Слава на богинята.
07:16Да, ще.
07:19Ето.
07:21Това, Чунрия, за теб.
07:26Нека благоволението на богинята
07:29цял живот да ви съпровожда с твоя прем.
07:32Благоволението на богинята.
07:45Благодаря ви много.
07:48Много.
07:49Многото.
07:50Подготвихме приношение.
07:52Искате ли да опитате?
07:54Да.
07:58Опитате ли храна, приготвена от мама,
08:01няма да я забравите.
08:05Истинна е, мамо.
08:06Знаете ли, тя е най-добрата готвачка на света.
08:10Има собствен бизнес.
08:11Занимава се скетеринг.
08:13Храната е дело на нашата фирма.
08:15Стига вече, стига.
08:27Боже.
08:29Сякаш ям нектар и амброзия.
08:33Наистина,
08:34вие сте олицетворение на Анапурна.
08:37Нали ви казах?
08:38Видя ли, мама?
08:39Стига, стига.
08:41Дъщеря ви е толкова права.
08:43Много е вкусно.
08:46Може ли още малко?
08:48Да, защо не?
08:50Останали са няколко хапки.
08:52Били са лично за вас.
08:54Изящте ги и през това време
08:56си повтаряйте, че синът ви
08:58съвсем скоро ще си дойде.
09:19СТИНК
09:25Много вкусно беше, наистина.
09:28Благодаря ви.
09:30А дали ще ми позволите една моба?
09:33Да, кажете, кажете.
09:35Утре от дома ще празнуваме
09:36Санкранти.
09:38Да.
09:39Ще направим и приношение на ширина.
09:42Така ли?
09:42И на богинята за първи път.
09:45Както иде.
09:46Свекърва ми
09:47ми възложи да уредя храната
09:49и за празника,
09:50и за вкъщи.
09:52Разбирам.
09:52Търся някой точно като вас,
09:55чеято храна ми напомня за дома.
09:59Как се казвате, между другото?
10:01Анупама.
10:02Добре.
10:03Аз съм Кяти.
10:04Госпожа Кяти Паранг Котари.
10:09Котари?
10:10Котари, Котари, свекърва ви.
10:12Има много бизнеси.
10:14Благодарение на ширинат.
10:16Еха.
10:17Госпожо Анупама,
10:18ще можете ли да приготвите храната
10:21за приношението?
10:22А също и тази за гостите,
10:24които ще поканим.
10:25Давате ми възможност
10:27да готвя за ширинат,
10:28как да откажа.
10:30Благодаря.
10:31Добре, тогава утре
10:32заповядайте с екипа си.
10:34Разбира се.
10:35Дай и номера ми.
10:36Да.
10:37Да.
10:58Прек.
11:07Алло.
11:08Здрасти, бейби.
11:09направих доставката,
11:12прибирам се и реших да проверя
11:13докъде сте.
11:14Може да ви взема?
11:16Да.
11:17Приключваме.
11:18Нека богинята да благослови и мен.
11:21Добре.
11:22Госпожо, звънят ни откъща.
11:25Да.
11:27Ами, аз тръгвам.
11:29Госпожо Кяти,
11:30две майки се запознаха.
11:33Нахубаво е.
11:34Беше ми много приятно.
11:37До утре.
11:38Да.
11:38Слава на Кришна.
11:39Слава на Кришна.
11:51Дъжде.
11:52Дъжде.
11:53Дръпни се.
11:56Ей.
11:57Защо е блъсна?
12:01Добре ли сте?
12:02Пострадахте ли?
12:03Прощавай, Чедо.
12:05Видяхте.
12:06И реших, че дъщеря ми се е върнала.
12:10Не съм я виждала от години.
12:12Не знам къде е.
12:17Няма нищо.
12:18Щитайте мен за своя дъщеря.
12:26Хайде.
12:27Хайде.
12:27Полека.
12:28Полека.
12:29Ето.
12:32Извини се на жената.
12:34Много съжалявам, госпожо.
12:36Благодаря, Чедо.
12:43Ето, миле.
12:46Благодаря да ще.
12:47Слава на Кришна.
12:48Слава на Кришна.
12:53Тежко е да си майка, нали?
12:54Да, но няма по-голямо щастие.
12:58Дано Бог скоро да ѝ върне сина.
13:17Слава на Кришна.
13:30Ето, мил да.
13:45Слава на Кришна.
13:48Слава на Кришна.
14:04Госпожа, да вървим? Звънят от къщи.
14:07Слава на всички майки!
14:32Виж, ето го! Браво!
14:36Прем в храма се запознахме с една жена и тя ми подари това, Чун Ри.
14:41Еха!
14:52Днес ви благословиха и богинята, и една майка, и двамата.
15:19Аз съм влюбен в Рахи. Рахи също е влюбена в мен.
15:22Преми Рахи се обичат, така че Преми Махи не бива да се женят.
15:37Все така ще ме боли, докато Прем...
15:45Пътя, гледай пътя!
15:47Ей, какво да направя? Не мога да откъсне очи от лицето ви.
15:50Ами, я стига!
15:51Днес раздадохме доста храна в храма и дори имаме добра новина.
15:56Добра, а?
15:57Да, нали ти казах за жената, с която се запознахме.
16:01Много е богата опита приношението на мама и ни поръча да приготвим и за боджата от тях.
16:07Виж ти!
16:08Да, където и да отидем, нашата открива маркетинг кампания.
16:13Мама!
16:14Сраме!
16:14Кажете ми, кои са тези хора?
16:16Много са богати, ако ти кажеш, те припаднеш.
16:19Така ли?
16:20Прем, имаш 26 пропуснати обаждания, виж!
16:27Майката на един приятел.
16:29Обади се!
16:33Ало!
16:34Извинявай, Лелё. Бяг си скричал звука. Кажи.
16:38Какво?
16:39В коя болница е?
16:40А?
16:42Добре, добре, добре, не се тръвожи. Отивам, Лелё.
16:46Какво е станало?
16:48Моят приятел и баща му са в критично състояние.
16:50Ало, Лелё.
16:51Оле, Лелё.
16:52Върви, върви. Ние ще се приберем сами.
16:55Но...
16:56Не се тръвожи. Ще се оправим.
16:58Върви и се убади, ако има нещо.
17:00И да караш внимателно.
17:01Да, госпожо. Довиждане.
17:04Довиждане.
17:07Да но се възстановят.
17:09Мамо, имаме огромна поръчка. Според теб ще се справим ли безпрем?
17:14Да, ще се справим. Трябва. Нямаме избор.
17:19Майка и дъщеря правят чудеса.
17:27Какво е, Матошо? Защо си изнервен?
17:30Защо преглеждаш четоводната книга?
17:33В същото положение сме както миналата година. Проверих.
17:39Получаваме много поръчки, но не сме напечалба.
17:42Как?
17:42Сравних колона приходи с колона разходи.
17:46Еднакви са.
17:47Какво? Наистина?
17:49Ето, виж.
17:50А мама отиде да раздава храна в храма, сякаш се къпем в пари.
17:55Щам нищо не ни остава след толкова труд да закриваме и толкова.
17:59В деня, когато Анупа ма затвори кепенците, ще умрете от глад.
18:05Да печелиш и да губиш е част от бизнеса.
18:09И част от живота.
18:11Какво като не сме напечалба?
18:13Дъщеря ми плаща за разходите ви.
18:15Нали?
18:16Дядо, това не стига.
18:18Трябва и да спестяваме.
18:19След толкова труд печалбата трябва да е двойна.
18:22Не е ли така?
18:23Двойна ли?
18:24Докато мама командва, може и на минус да излезем.
18:27Да.
18:28Печалба ще има.
18:30Печалба ще има и то голяма.
18:37Казвам ти, татко.
18:38Днес ни провървя.
18:40Ще покрием всичките си загуби до сега.
18:43Ще видиш.
18:45Разказвай, де.
18:46Как?
18:46От лотарията ли спечел?
18:48Ами, не от лотарията.
18:50Само, че този успех по нищо не й отстъпва.
19:00Ей!
19:02Отсъствах за малко.
19:04И ти вече оглеждаш чуждите мъже.
19:07Така ли?
19:08Стига глупости.
19:10Никого не оглеждам.
19:12Но на времето мен ме заглеждаха.
19:14Какво?
19:15Някой ме ревнува.
19:17А може и да завижда.
19:23Какво наблюдаваше?
19:25Гледах какво става навън.
19:27Щом наближи, сън кранти, целият гуджарат оживява.
19:31Навсякъде хвърчила, а дори по улицата мирише на сосам.
19:35Какво остава завътре?
19:37Децата тичат насам-натам, като отвързани и от всички балкони.
19:41Все чуват възгласи.
19:44Струва ми се, че самият гуджарат е станал малко дете.
19:47Тази година Нупама и Рахи няма да са тук за санкранти.
19:53Да, но паматък му ми каза, че са и поръчали да готви за празника и ще трябва да отида у
19:59клиентите.
20:00Без тях двете все едно не е празник.
20:04Мама беше права.
20:05Сякаш сме спечелили от лотарията, но нези хора са толкова богати, че ако ни харесат бизнесът, ще се разрастне.
20:12Какво? Я повтори?
20:15Да, бабо.
20:16Знаеш ли, писах в социалните медии, че котари са ни не ели и за 10 минути получих 4 поръчки.
20:22Тези котари много ли са важни?
20:25Най-богатите хора в щата са.
20:26Тогава за какво се радвате? Намерили сме си белята.
20:31А защо?
20:31Колкото са по-богати, толкова са по-коровосърдечни.
20:36Ако отреа нупам и рафи, объркат нещо, унези ще ни съсипят.
20:42Имаш право.
20:44Дано всичко да мине добре?
20:47Да.
20:48Най-важното е да получаваме повече поръчки.
20:52Тогава животът ни ще се промени към добро.
20:55Дано фестивала да мине добре.
21:01Бог да ни помага.
21:05Да, знам, че работата е много,
21:10а времето ни е малко.
21:13Но ако някой има смелоста да мечтае на едро,
21:16трябва и усилията му да са големи.
21:19Нали така?
21:21Да!
21:22Казват, че работата е като пясък в отворена дла.
21:27Дори не усещаш кога свършва.
21:30А тази, която ще дойде, идва на вълни.
21:35Ако сме в готовност да я посрещнем,
21:39значи сме успели да се справим с най-важната задача.
21:44Войници от кухнята на Ану,
21:47трябва да работим така,
21:49че не само гладът и вкусовете на семейство Котари да бъдат задоволени,
21:55трябва и душите им да са на седмото небе.
21:58Хайде!
22:03И така?
22:07Докато има живот, има и надежда!
22:11Слава на Кришна!
22:13А сега на работа?
22:15На работа!
22:15А сега на работа!
22:52Добър ден, госпожо Кяти!
22:55Добър ден!
22:56Защо сте дошли?
22:58Всичко наред ли е?
23:00Искате да отмените поръчката ли?
23:03Вече започнахме!
23:05Не се тревожете!
23:07Нищо няма да объркаме!
23:09Много се стараем!
23:11Не, не!
23:12Няма да отменя поръчката!
23:15Идвам по друга работа!
23:18Кажете, как да помогна!
23:20Кажете!
23:21Един момент!
23:26Това е за вас!
23:28Какво?
23:29Поръчах храната, а не ви дадох аванс!
23:32Щом си спомних, дойдох!
23:35Заповядайте!
23:39Но...
23:41Нямаше нужда!
23:42Можеше да ни платите след това!
23:44Защо се морите да идвате?
23:46Не съм се уморила, а и така е редно!
23:50Винаги давам аванс!
23:51Вземете го!
23:53Моля ви!
23:54Вземете го!
23:56Да!
23:58Права сте!
24:00Благодаря!
24:05Искате нещо да кажете ли?
24:08Кажете!
24:12Ожокяти!
24:13Направихте голяма поръчка!
24:15И това показва доверие!
24:18Доверете ми се и сега!
24:20И ми кажете, какво ви мъчи!
24:23Свекърва ми, ми възложи да уредя храната!
24:27Прави го за пръв път!
24:30А...
24:31Когато нещо ми е за пръв път,
24:33мен ме е страх!
24:35Сигурно разбирате!
24:37Не се съмнявам във вас!
24:40Само...
24:40Най-искрено ви моля да не ме изложите!
24:45Омолявам ви!
24:46Какво правите?
24:48Не така!
24:48Не дейте!
24:50Свекърва ми е запалена последователка на ширинат!
24:55Иска всичко винаги да става по нейному
24:57и не търпи никакви грешки по време на поджата!
25:02Не се притеснявайте!
25:06И аз съм с Наха!
25:08Знам какви са свекървите,
25:11особено взискателните сред тях!
25:14Изобщо не се тревожете!
25:17Няма да дадем повод за никакви оплаквания!
25:23Уважението на свекърва ми към мен зависи от вас!
25:29Госпожо Кяти,
25:31вашата чест е и моя!
25:38Благодаря ви!
25:39Оставям ви!
25:41Довиждане!
25:41Довиждане!
25:42Довиждане!
25:49Госпожо, търсят ви!
25:53Майка!
25:58Нали няма да закъснете?
26:00Няма, няма!
26:03Довиждан!
26:09Мамо,
26:10страхува се от свекърва си,
26:13нали?
26:17Не е страх скъпа,
26:19а възпитание!
26:22Родителите ни така ни очеха,
26:27че след брака си, си у дома,
26:31но родителите на мъжа ти
26:32са богове.
26:35Трябва на всяка цена
26:37да пазиш мира в семейството.
26:41Най-важното на света е
26:43то да не се дели.
26:46Такава ни е културата да ще.
26:48Може никога да не разбера
26:50какво значи това.
26:53Нямам свекърва.
26:58Имаме работа да започваме.
27:01Да, работата е много,
27:03че и авансни платиха,
27:04така че да се захващаме.
27:06Хайде!
27:07Ще донеса папът.
27:09Върви, върви.
27:19Донеса папът.
27:27Здравей.
27:30Прем?
27:32Добре ли си?
27:33Просто съм унил.
27:35Да, в болницата е така.
27:38Да.
27:39Особено когато си приблизък човек.
27:42Притесен съм и реших да ти извънна.
27:52Нали знаеш,
27:53И ти много ми липсваш.
27:56Струва ми се, че само за теб
27:58имам очи.
28:01Пояма ли си дъх?
28:03Само за теб мисля.
28:05И с мен е така.
28:06Навсякъде теб виждам.
28:08Дори о пациентите.
28:10Остави пациентите. Сестрите също, чули.
28:14Те не са рахи.
28:15Да не ревнуваш?
28:16Ни най-малко. За теб се боя.
28:19Може да те набият.
28:22Между другото, видях двама младоженци.
28:25Добедоха един старец и отидох да ме благословят.
28:29През цялото време си представях сватбата ни.
28:33Като на филм.
28:35С музика.
28:37И песнета съм избрал даже.
28:39Стига, стига.
28:41Узъпти въображението си.
28:43Нали каза, че за сега няма да се женим.
28:46Да, няма да е веднага.
28:48Но и да мечте, е ли не мога?
28:50Разказвам ти какво си представя, ма ти...
28:54Благодаря ти, че ми доразвали настроението.
28:58Прем.
28:59Прем.
29:01Съжалявам.
29:03Моля те, съжалявам.
29:06Прем.
29:15Усмехни се, Де.
29:18Ето.
29:44Рада, не бързай.
29:46Стой на тротуара.
29:47Не излизи на пътя.
29:48Добре.
29:50Слава богу, че пазарът не е затворил.
29:52Да.
29:53Ако беше затворил, откъде ще хваме да купим още продукти?
29:58А, Джанки?
29:59Да.
30:01На пазара е страхотно.
30:03Добре, че дойдох с вас.
30:04Вкъщи ми е много скучно.
30:06Даже кукла ми купихте.
30:08Много хубава кукла.
30:10Леле, колко си доволна.
30:14Между другото, Кяти има големи очаквания.
30:17И не бива да я разочароваме.
30:21Не, нея.
30:22А онази гарга, свекървай.
30:30Джанки, не познаваш жената.
30:33Никога не си е виждала.
30:35Обясни ми, защо я обиждаш тогава?
30:43Свет кърва, че ято снаха толкова се бои от нея, явно не е стока.
30:48За това да пази Бог.
30:50Щом момичето го е страх, онази е опасна.
31:05Слава на Шринат.
31:07Слава на Шринат.
31:13Обещах на госпожа Кяти, че няма да я посрамим в дома на мъжаи.
31:18Да наутре всичко да мине добре.
31:21Моля се този празник да й донесе ново начало
31:25и щастието ѝ да летне в небето като хвърчило.
31:30Ами онази вещица, дето само чака с ножиците, за да го смъкне на земята.
31:35Джанки!
31:36Полека, момиче.
31:38Кога ще стигнем, Кишав?
31:40След 20 минути, госпожо.
31:42Имаш 10.
31:43След 10 минути започва молитвата за Тинко.
31:47Светът може да чака, Шринат не може.
32:09Парак.
32:16Не се тревожи, Сине.
32:19Възложил съм всички приготовления на Кяти.
32:23Да, да.
32:24След 10 минути пристигам.
32:3110 минути, Кишав.
32:34Да.
32:44Нали, знаеш, когато клиентът е богат, напрежението расте и човек се изнервя.
32:51Ех, ано.
32:52Дават 10 рупий, но се надуват сякаш са хиляда.
32:57Ако храната им хареса, дума не обелват.
33:00Но един косър да й намерят, ще ни дадат подсъд.
33:04Сякаш сме убийци.
33:06Точно така, така е.
33:09Ме накопиташ, по-добре е бог да ни пази от такива клиенти.
33:13Иначе, тежкони.
33:15Не винаги са такива.
33:17Хората не са еднакви.
33:19Нали?
33:45Кара, като лут.
33:46Щеше да убие детето.
33:48Какво като колата му е скъпа?
33:49Правилата не въжат ли и за него?
33:55Ано!
33:56Ано!
33:57Излизай!
33:58Излизай веднага!
34:00Излизай!
34:01Излез!
34:02Съжалявам, госпожо.
34:03Изникна изведнъж и...
34:05Не видя ли табелата?
34:07Нямаш право да влизаш с кола.
34:09Но пак влетя като хала.
34:11Ти си в нарушение.
34:12Детето ти е виновно.
34:13Срамота.
34:14Ами ако му се беше случило нещо,
34:16тогава...
34:17Нощо не му се случи.
34:19Ей!
34:20Какво искате, госпожата ще закъсне?
34:22О!
34:23Пази боже!
34:25Дано!
34:26Да не доживея времето на богатите
34:29да стане по-ценно от чуждия живот.
34:32Ей!
34:33Стой!
34:36Ей, госпожо!
34:39Госпожо!
34:56Много големи очила сте си сложили.
34:59Затова не сте видели, че пред колата ви
35:02изтича дете,
35:03но се отърва слава на бог.
35:08Не само колата ви е в нарушение.
35:12Явно и отношението ви не е каквото трябва.
35:17Затова нито се скарахте на шофьора,
35:19нито излязохте да попитате как е малката.
35:24Късмет имате, госпожо.
35:26Благодарете се, че рада оживя.
35:29Защото ако и се беше случило нещо,
35:32аз лично щях какво.
35:39Щях
35:40да ви влача по съдилищата,
35:43докато останете без пукнат грош.
35:57Сто хиляди.
36:01Шофьорът ми допусна грешка.
36:10Значи така.
36:12Компенсирате ме.
36:15Добре.
36:22Заповядайте, госпожо.
36:24Това е подарък от мен за вас.
36:28Сто хиляди и една рупия,
36:30за да се научите на манели.
36:34Това е щастливият ви ден, госпожо.
36:38От днес,
36:40най-после тръгвате на уроци по възпитание.
36:49Хайде, госпожо.
36:51Извинете се най-после.
36:54А парите дайте на държавата,
36:57за дето нарушавате нейните правила.
37:03Музиката.
37:08Муз Playstation et lays това е зло.
37:19Друзская медики.
37:27Стъклото е чупливо, нали знаете.
37:30По-възрастна сте от мен, за това ви го казвам очтиво.
37:37Извинете се, моля.
37:47Закъснявам за вечерната молитва.
37:50Арогантните хора като вас не се молят.
37:54Само се преструват, но боговете не се лъжат.
38:00Молитвата е искрена и стига до тях само когато човек обича всички.
38:07Иначе не се брои.
38:11Пренебрегнете ли победните?
38:14Боговете ще пренебрегнат вас!
38:42Парак!
38:49Не, виновна госпожата.
38:51Аз съм виновен.
38:52Аз шофирах.
38:54Много бързах и направих нарушения, за да стигна на време.
38:57Съжалявам.
38:59Много се извинявам на всички.
39:01Стига, стига.
39:04Богаташите все така правите.
39:08За да не се унизите вие, унижават се околните.
39:13Грях ли е да си богат?
39:14Не.
39:16Но да се държиш горделиво заради това е грях.
39:19Кой ви каза, че само богатите са горделиви?
39:26Вижте себе си.
39:29И да е богата, и да не е.
39:33Средната класа се увлича.
39:36Не дайте да летите, когато
39:39ви е дадено да сте само прах в краката ни.
39:43Служете си пак очилата.
39:45Да не ви влезе някоя прашинка в окото.
39:48че може да ви го извади.
39:55Влизи в колата.
39:56Не искам много, госпожо.
39:58Извинете се и край.
40:00Това е.
40:03Ще трябва да се извините, госпожо.
40:06Кланям се на бога и на никой друг.
40:10Едва не прегазихте детето.
40:12Извинете се.
40:13Да.
40:14Извинете се, госпожо.
40:31За това се казва, че народът е божество.
40:37Прекланям ви се и смирено се извинявам.
40:41на всички ви добър урок ми дадохте.
40:47Благодаря ви.
40:54Ако е рекъл бог някой ден,
40:59и аз ще мога да ви науча
41:01на нещичко,
41:04госпожо.
41:19Слава на Кришна.
41:40Добре ли си?
41:45Ану, всичките са такива, да знаеш?
41:47Не, Джанки.
41:49Не всички богаташи са такива.
41:52Виж Кяти, например.
41:54Една старица падна на стълбите,
41:56а тя я вдигна и се държа
41:58почтително с нея.
42:01Има всякакви хора.
42:03Унази жена е пример
42:05за отвратително възпитание.
42:08Докторат.
42:10Сигурно има докторат по нахалство.
42:23Мамо, къде остана?
42:26Защо те няма?
42:27Жрецът каза, че ще изтървем
42:29най-подходящия момент.
42:30Заради унази жена
42:33не можах да стигна
42:35на време за поджата на моят тинко.
42:40Никога няма да ѝ го простя.
42:43Няма да ѝ го простя.
42:47Мамо, моля те.
42:50Много те моля.
42:51Успокой се вече.
42:57Госпожо,
42:58какво ви?
43:00Мамо, ало, мамо.
43:02Мамо, добре ли си?
43:04Дай телефона на кишап.
43:07Вземи си лекарството.
43:08В чантата ти е.
43:10Веднага, моля те.
43:24Алло.
43:25Да.
43:26Кешав.
43:26Да, сэр.
43:27Мама, взели си хапчето?
43:29Да, сэр.
43:30Ти.
43:32Видя ли унази жена, Кешав?
43:34Да.
43:35Запомни как изглежда
43:37и откарай мамо от дома.
43:40Ще започнем поджата без нея.
43:43Да, сэр.
43:44Мамо,
43:45която и да е унази жена,
43:48наказанието ѝ е моя работа.
43:52Ти,
43:53ти само са успокоен.
43:57Прибирайте се.
44:02Виждате ли?
44:03Всичко е на земята
44:05и за нищо не става.
44:07Толкова пари на вятъра
44:08заради унази.
44:10Да даде бог никога повече
44:12да не срещам такова чудовище.
44:14Отидоха продуктите.
44:16Виждате ли?
44:34Детето ми.
44:35Слава богу,
44:36че нищо ти няма.
44:38На кой е място?
44:40Ще ех да изчупя прозореца.
44:42Наглужена.
44:42И после какво?
44:44Отивеш в затвора.
44:46Там мелиш брашно.
44:48Продават ни го на бесенице
44:50и ние тук месим.
44:52В днешно време е така.
44:53Ако богаташ обие цял вагон,
44:55хора ще го похвалят публично
44:57във всички вестници.
44:59За тях няма закони.
45:01Няма такова нещо, майко.
45:04Първо,
45:05в нашата страна законите
45:07си действат много добре.
45:09И второ,
45:10това, че богатите билите кива,
45:13пък бедните билиона кива,
45:15е, сте,
45:17сте,
45:18как беше?
45:19Стереотип.
45:20Да.
45:20Това са стереотипи.
45:22Престани да се опираш на тях.
45:24Който е добър,
45:25е добър.
45:26Който е лош,
45:27е лош.
45:28Все едно колко пари има.
45:30Нали така?
45:31Така е, Чедо.
45:32За хора говорим.
45:33Лила,
45:34не говорим за ориста,
45:35да може да избереш кой сорт
45:37да сготвиш днес.
45:38Точно така.
45:39помисли за кяти,
45:41например.
45:42Толкова е богата,
45:44а нито се надува,
45:46нито е горделива.
45:48А тази жена днес
45:49арогантно се държа,
45:51нали?
45:52Да,
45:52много.
45:54Представиш ли си,
45:55татко,
45:56вместо да се извини,
45:58ми предложи
45:59сто хиляди рупии
46:00като компенсация.
46:02Срамота.
46:03Смята,
46:04че прашката се купува.
46:06На това место
46:07ще тях да и потроша колата.
46:09Рахи,
46:10и така не може.
46:12Ако кажеш каквото трябва,
46:15но както не трябва,
46:16пак не си права.
46:18За всичко си има подход,
46:20така че се успокой
46:21и мисли трезво.
46:23Стига отреза,
46:24кранти,
46:25за него мислете.
46:26ти няма да си вкъщи.
46:28Всичко остава на мен.
46:30Майко,
46:31празненството у Котари
46:32започва късно.
46:35Сутринта ще имам
46:36достатъчно време
46:37и за поджата,
46:38и за вас,
46:39и за работата,
46:41и за готвянето.
46:43Добре, тогава.
46:44Що за празник ще бъде,
46:46ако не го празнувам с вас?
46:48А, татко?
46:49А, прем,
46:50той ще дойде ли?
46:52Не знам.
46:54Отиде в болницата
46:55при приятел.
46:56било много сериозно.
46:58Така, че
46:59не мога да кажа.
47:01Знам само едно,
47:02че докато приятелят му е зле,
47:04не бива да го оставя заради нас.
47:07Но ако не дойде,
47:09как ще изпълните поръчката?
47:11Така.
47:12Ще я изпълним.
47:14Въпреки, че го няма.
47:15Мамо,
47:16моля ви,
47:17утре много внимавай.
47:19Ако семейство Котари не са доволни,
47:21ще ни се отрази ужасно.
47:25знам,
47:26каквото и да става.
47:29Утре не бива да допускаме никакви грешки.
47:33Нито дори случайно.
47:38За един ден се уморих.
47:40Мама и Джанки,
47:41как вършат толкова много работа?
47:47Хвърчела ли правите?
47:49Може ли аз?
47:51Може.
47:52Благодаря,
47:53аз ще ви помагам.
47:54Може ли аз?
48:30Здрасти, бейби.
48:31Какво става?
48:32Нищо.
48:33Липсваш ми и ти има история нещо.
48:35Какво?
48:37Погледни.
48:39Познай.
48:41И аз направих едно.
48:42Виж.
48:45само, че твоето е много по-красило.
48:48Също като теб.
48:49как успя да направиш хвърчело в болницата?
48:54От хартия.
48:55Нямах си друга работа.
48:56Момент.
49:06Как е?
49:09Пъйра.
49:10Пъблик рилешнс.
49:16Пъйра, това сме ние.
49:19Премирахи се обичат.
49:22Да.
49:22На Съкранти много двойки си написват имената на хвърчилото и го пускат заедно.
49:29Не знам дали ще успеем, но технически днес е първият ни е Съкранти.
49:34за това искам да го отпразнувам с теб.
49:37Знаеш ли, когато на Съкранти виждах двойки с хвърчило,
49:40а всяка година се мечтах да бъда на тяхно място.
49:42И, ето, желанието ми се сбъдна.
50:09Спрем отре е Съкранти
50:11и исках да пуснах хвърчило с името ти.
50:14норъх изтъпка мечтата ми.
50:18Както и да е,
50:20и да не е, заедно с теб ще пуснах хвърчило си инициалите ни.
50:36Ако дойде утре, ти ще държиш макарата.
50:39Не, аз ще го пусна, ти ще държиш макарата.
50:43Ма, не искам така.
50:44Нищо, значи всеки ще пусне неговото хвърчило.
50:48Помисли си, много съм добър.
50:50И ти помисли, биваме с ножиците.
50:54Значи ще ме саботираш?
50:55Да, защо не?
50:56Добре, и аз ще срежа твоята корта.
50:59Ние ще сме първите се борили, хвърчила с инициалите ни.
51:06Точно този смях жадува, къде чуя.
51:19Много ми липсваш.
51:20И ти на мен, Прем.
51:24Стига вече.
51:25Какво става споръчката?
51:26Така и не ми каза за кого е.
51:29Сър инжекция за пациента.
51:33Беби, ще ти се обадя пак.
51:35Чао.
51:36Кажете.
51:44Утре е първият ми празник с Прем.
51:47Молете, Боже, нека да е специален.
Comments