Watch Redemption Episode 232 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:33Thank you for listening.
01:34Thank you for listening.
02:04Geçmiş olsun.
02:10Çok şükür.
02:11Thank you for listening.
02:53Teşekkür ederim.
02:57Thank you for listening.
03:27Neyse.
03:28Çok tuttum seni.
03:29Hastasın.
03:30Dinlenmen lazım.
03:38Haydi.
03:39Haydi.
03:55Haydi.
03:56I'm sorry.
04:00What a good man did.
04:03You're a good man.
04:05You're a good guy.
04:11I'm really good.
04:18What a bad man is.
04:59Then we'll go to the house.
05:00Then we'll go to the house.
05:16Then we'll go to the house.
05:23Then we'll go to the house.
05:24Eve to the house, Mihira abla.
05:26Dayım söyledi şimdi.
05:30Haberim var Ali'ciğim.
05:31Çok sevindim.
05:40Ama sen hala üzgünsün.
05:42Üzülme artık.
05:44Bak, doktor amca iyi olduğunu söylemiş dayıma.
05:48Çok şükür iyisin.
05:52Ben taburcu işlemlerini halleteyim.
06:04Ben de Ali'yi hazırlayayım.
06:45Yani Tinincu Umami her nevi
07:13You're a bad guy, you're a bad guy.
07:18You didn't feel good at all.
07:24I'm not?
07:27I'm not good at all.
07:32What happened to me?
07:49He came to me.
07:56He was so sad to me.
07:58He was so happy.
08:01So friends are still and they look at each other's eyes.
08:30What do you think?
08:48I'm not mistaken.
08:49You are not mistaken, you are not mistaken.
08:53You are a good guy.
08:59You are not good to see me.
09:03I am not mistaken!
09:24I really like it.
09:25I really like it.
09:28What are you doing?
09:31What are you doing?
09:55What?
10:05What are you doing?
10:06Aksana taze taze portakal suyu getirdim kendim sıktım.
10:09C vitamini hemen toparlar seni.
10:16Hayırdır saklanıyor musun?
10:19Haa tamam anladın.
10:21Ben şimdi kirpi oldum ya.
10:23You were a baby, you're a baby, you're a baby.
10:29You're a baby?
10:31I'm very tired, my teeth are sore.
10:33You're late.
10:35You're a baby.
10:40You're a baby, I'm a baby.
10:44I'm a baby, I'm a baby, I'm a baby.
10:45You're a baby, I'm a baby and I'm a baby.
10:47A baby?
10:56Ya sabır.
11:31Ya yüzün bembeyaz olmuş.
11:33Hava buz gibi bak üşüteceksin.
11:36Al gel şunu.
11:39İyi misin?
11:41Uyanmadan önce ateşini uçtun.
11:42Daha iyisin ateşin düşmüş biraz.
11:49Bakalım ateşin aynı mı?
11:51Yok yok.
12:08Yanaklarım kızarmış ateşin mi çıktı yine?
12:11Yok yok.
12:13Dur hapsana da bakalım.
12:17Yok ben şey normal hastalık şeyleri.
12:21Uykum var benim biraz.
12:23Önce bu meyveler bitecek.
12:26Sen şimdi bana böyle bakıyorsun ama sonra yaptıklarını başıma kakacaksın değil mi?
12:30Bütün çaban bunun için biliyorum.
12:46Kendine gel Nuşa.
12:47Ne yapıyorsun?
12:58MÜZİK
13:23I can't do that.
13:24I can't do that.
13:24I can't do that.
13:33Now you have a nice thing to see.
13:48You are like this.
13:52How are you?
13:54Like this.
14:03Lira Abla ben istedim diye götürdü pastahaneye.
14:07Benim yüzümden ona kızma.
14:12Bir daha canım bir şey çekerse bana söyle.
14:16Tamam mı?
14:46Ayy Raşit'im.
14:49Ayy duş çok iyi geldi valla.
14:52Girdim sıcacık suya.
14:55Ay içim üşümüş.
14:56Şöyle kemiklerim ısındı valla.
14:58Sıcacık çok iyi geldi.
15:00Saatler olsun sultanım.
15:02Şöyle buruşuncaya kadar kalsaydım banyoda.
15:06Ay Raşit'im ben buruşmam.
15:08Valla benim cildim onaltılık genç kızlara taş çıkarır.
15:15Ay Raşit'im ellerine sağlık.
15:18Salon tertemiz olmuş.
15:21Ya sultanım ister de ben temizlemez miyim be?
15:24Silerim de süpürürüm de.
15:26Sultanım her şeyin en güzeline layık benim.
15:31Şimdi bu güzelliğin duşun üstüne güzel bir...
15:37Ay şöyle güzel bir meyve tabağında değil mi?
15:40Şöyle olsa da yesek.
15:44Değil kol masajı.
15:47O ne be?
15:48İlk kez duyuyorum senin icadın falan mı?
15:50Ben bir yapayım da sen o zaman karar ver.
15:54Güzel mi değil mi?
15:55Sonra Raşit'i beklersin evde.
15:58Raşit gelse de koluma masaj yapsa diye.
16:01Yani illa masaj yapacaksam böyle sırtıma boyunma falan yapsaydın Raşit'i.
16:08İyi.
16:09Tamam tamam.
16:10Ama sonra koluna yapmam lazım.
16:12Şart yani.
16:25Tamam şimdi hadi bakalım koluna yapıyoruz.
16:29Ay ne inatçı adamsın ha.
16:31İlla senin dediğin olacak.
16:33İyi tamam.
16:34Tamam tamam tamam.
16:38Ya sultanım koluna masaj yapabilmem için şu bileziği çıkartman lazım.
16:44Hayatta vermem bileziği mi?
16:46O böyle yerinde güzel.
16:48Ama sultanım masajın işe yaraması için o bileziği çıkartman şart.
16:53Ondan sonra deme yani Raşit yaptığın masaj bir işe yaramadı falan diye.
16:58Ay ne adamsın iyi tamam.
17:01Tamam.
17:06İyi gel bakayım.
17:08Gel bakayım.
17:09Evet.
17:10Evet.
17:20Ay Raşit'im sırtımla boynuma da yapalcık.
17:24Ben bütün gün evin temizliği, çamaşırı, ütüsü, bulaşığı falan derken çok yoruluyorum.
17:30İyi peki bakalım.
17:31Gel bakalım oraya.
17:42Altyazı M.K.
18:19Nurşah uyuyor musun?
18:21Bak ilacını getirdim içmen lazım.
18:31Ya bunalacaksın öyle şunu üstünden attı bir temiz hava al.
18:36Üşüyorum ben.
18:38Hastaneye falan mı gitsek?
18:40Yani belli ki bu ilaçlar yetersiz geldi.
18:43İstemem.
18:44Gitmem ben hastaneye falan.
18:46Sen ilaçları ver git.
19:07Suyu da diğer avcuna dökeyim istersen.
19:12Hiç komik değilsin gerçekten.
19:14Ben susuz da içebiliyorum ilaçlarımı.
19:20Hadi git artık sen.
19:28Belli ki oyun oynamak sana yaramadı.
19:32İyi dinlen.
19:33Dinlen bakalım.
19:34Dilatedim.
19:47Müzik...
19:48Müzik...
19:51Müzik...
19:56Müzik...
19:58No.
20:10We know what happened now.
20:13One day, he's not hanging out.
20:19I don't wanna play that in a different way, I don't want a different way.
20:49I'm sorry.
20:50You are you?
20:51Do you have anything to do with him?
21:00If you have something to say, please tell me.
21:05Okay?
21:11Alicho, let's listen a little bit.
21:15I'm fine. I'm going to show you a little bit.
21:19But if you came to the hospital, you'll get a little bit.
21:22Then you'll get a little bit, you'll get a little bit.
21:25Or...
21:58What's your opinion?
21:59I'm not going to go back to a place.
22:01I'm not going to go back to you.
22:04I'm not going to go back to you.
22:19What's your opinion?
22:29Perihan'la dernekten arkadaşlarla görüşmek için çıkmıştık.
22:34Geldiğimizde Cihangir Bahçe'deydi.
22:37Nasıl girdi bilmiyorum.
22:39Perihan telefonunu unuttu da gelip gördük.
22:42Kovdum konaktan.
22:52Yine eli boş gelmemiş.
22:54Çisli paşavraları da yanında getirmiş.
23:07Eğer beni de dinlersen.
23:47Ali Paşa'mı iyi edeceğiz inşallah.
23:50Allah'ın izniyle yine eskisi gibi ayaklanacak.
23:54İnşallah Halise abla.
23:55Musa şuradan limonları çıkarı oğlum.
23:58Emredersin Halise komutanım.
24:01Gonca sen de patatesleri suha hadi kız.
24:04Hemen avla.
24:13Mis gibi tavuk suyu çorba yapıyorum.
24:15Yanında da haşlanmış patates.
24:17Oh.
24:19Ali senin yemeklerini yedikten sonra...
24:21...konağı el tarafında koşar bile.
24:24Şakayı bırak da şu limonların suyunu sık hadi.
24:43Evet sultanım.
24:46Ah o da bitti.
24:48Şimdi bu masajın üstüne güzel bir uyku uyudun mu?
24:5220 yaş gençtesisin.
24:55Haa 30 deseydin abart sen de iyice.
24:59Ay ama doğru söylüyorsun.
25:01Ay iyice uykum geldi ha.
25:03Bir uyku iyi gider.
25:05Ben azıcık şuraya uzanayım bari.
25:07Ne yapıyorsun sultanım?
25:09Bir şöyle şey olur mu?
25:11Bu masajın üstünde burada yatarsan...
25:13...her tarafın tutulur maazallah.
25:16Sen içeride rahat yatakta yat.
25:18Şöyle güzelce bir dinlendiği mi?
25:20Evet.
25:21Doğru söylüyorsun.
25:22Ben içeri yatayım en iyisi.
25:24İyi madem.
25:27Şöyle güzel güzel derin derin uyu.
25:34Ay bilezliğimi unuttum.
25:35Yani tamam sen burayı kadar yorulma.
25:40Sen rahatını bozma.
25:41Ben sana gelir bileğini takarım o yüzüğe.
25:45İyi madem tamam.
25:48Hadi oyalım.
25:56Şimdi şunu aldık mı bozdururuz.
25:59Ondan sonra da...
26:00...bir daha lakin ilk tersizini öderiz.
26:03Sonra sallan.
26:07Eyvah.
26:09Yakalandık.
26:24Nursa iyi misin?
26:28Dağılmak üzereyim.
26:29Gelme.
26:31Bak sesin pek iyi gelmiyor.
26:33Emin misin iyi olduğuna?
26:36Uyuyunca iyi olacağım.
26:40Bir şeye ihtiyacın var mı?
26:41Varsa söyle getireyim hemen.
26:43Yok uyuyacağım sadece.
26:46Müzik...
26:53Müzik...
29:29Bakalım.
29:30Yani belki sen kırarsın inanına.
29:33Evelallah hallederiz şimdi.
29:35Ben bunu kaseye koy.
29:45Yavuz.
29:57Yavuz.
29:59Nasıl?
30:00Ne zaman girmiş bilmek istiyorum.
30:03O saatte kapıdaki güvenlik görevlisi de kimse onun işine de son ver.
30:07Emredersin Zorun Bey.
30:25Emredersin Zorun Bey.
30:36Sen bana sırtını döndün ya artık herkes hatta tüm dünya bile yanımda olsa bana yetmez.
30:46Sensiz yapayalnız kaldım ben.
30:50Hiç kimsem yok.
31:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:03Tüm müziği.
31:05Tüm müziği.
31:06Tüm müziği.
31:07Oh
31:26Kardashian
31:32Ali is good, I'm sorry.
31:36He is preparing for dinner.
31:39After all, we will go to the hotel.
31:43I know.
31:51There are other concerns.
31:53I know.
31:54I know.
31:55I know.
31:56You have a fight?
31:59I do not know.
32:01I just want to stay here and get a while.
32:09Okay, good friend.
32:11If you want to tell something about something, I'm always here.
32:14do you
32:46Don't stop to me.
32:49I want to go away from the village.
32:51He was not in my place.
32:52I got a gift from the village.
32:54I got a gift from him.
32:59You know you didn't think that he wasn't a person.
33:05You didn't know me.
33:06You didn't know me?
33:08Do you know what you were doing?
33:19They were talking about their experiences.
33:21They were talking about their friends.
33:23They were talking about their friends?
33:26Yes, but I...
33:27I'm not going to get away from you. What do you mean?
33:41You're not going to get away from me.
33:46You're not going to get away from me.
33:47Nereye gidiyorsun?
33:55Bunlar ne?
33:59Bunlar o iyi niyetli dediğin adamın marifeti.
34:08Senin resimlerini çizmiş.
34:10Uyardım seni.
34:12Ama sen...
34:14...beni dinlemedin.
34:18İşte sonuç bu.
34:21Sana...
34:23...ondan uzak dur demiştim.
34:29Londra'ya gittim ve yokluğumda olmayan kalmadı.
34:35Sana arkamı dönüp bir yere gidemeyecek miyim ben?
34:39Güvenemeyecek miyim sana?
34:40...
34:49...
34:56...
35:04I can't wait.
35:07I can't wait.
35:09I can't wait.
35:19I can't wait.
35:28I can't wait.
35:29I can't wait.
35:30I can't wait.
35:47I can't wait.
35:55I can't wait.
35:56I can't wait.
35:59I can't wait.
36:06I can't wait.
36:23I can't wait.
36:30I can't wait.
36:33Hay Allah.
36:35Kalk kızım kalk.
36:37Üstünü değiştirmemiz lazım hadi.
36:38Yok iyiyim.
36:39Aa inat etme.
36:41Hadi.
36:41Hadi kızım.
36:52Merak etme abicim.
36:54Biraz daha iyi mi yani?
36:56İyi iyi.
36:57Az önce yanındaydım.
36:58Senin aldığın boyalarla resim yapıyormuş öyle söyledi bana.
37:02Çok güzel.
37:03Çok sevindim.
37:05Haber verdiğin için de teşekkür ederim.
37:07Önemli değil.
37:09Sen birkaç kez arayınca merak etme diye haber vermek istedin.
37:13Tamam.
37:14Haberleşiriz tekrar.
37:15Şimdi birkaç işim var.
37:16Kapatmam gerek.
37:17Tamam.
37:18Görüşürüz.
37:19Bye bye.
37:22Etrafta kimseler yok gibi rahat konuşabilirsin.
37:27Eee anlat bakalım.
37:29Ne var ne yok konakta.
37:34Orhun Cihangir'in konağa geldiğini biliyor.
37:38Ali.
37:39Hastanedeyken her şeyi yumurtlamış.
37:41Ah.
37:43E boşuna dememişler çocuktan al haberi diye.
37:47Zaten Orhun geldiğinde öfkeden çılgına dönmüştü.
37:50O çöl faresinin yüzüne bile bakmıyor şimdi.
37:55Cihangir'in konağa geldiğini.
37:57O musibet burada olduğu halde.
37:59Afife'ye sordu.
38:01Görmezden geliyor yani onu.
38:05Güzel.
38:08Yani Nevacım kurduğum plan saat gibi.
38:11Tıkır tıkır işledi.
38:13Benim Afife'yi dışarı çıkmaya ikna edişim sonrasında telefonu unuttum bahanesiyle geri getirişimde üzerine tuz biber oldu.
38:25Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
38:28Söyle tabii.
38:30Bu konaktakilerin kötü günleri artık geride kaldı.
38:35Onları çok daha kötü günler bekliyor.
39:07Çeviri ve Altyazı M.K.
39:17I'm here, don't worry.
39:21Don't worry about it.
39:27Don't worry about it.
39:31Don't worry about it.
39:32Don't worry about it.
39:33Don't worry about it.
39:40Don't worry about it.
39:42Don't worry about it.
39:53Don't worry about it.
39:58Don't worry about it.
40:14Don't worry about it.
40:16Don't worry about it.
40:22Don't worry about it.
40:37Don't worry about it.
40:38Don't worry about it.
40:43Don't worry about it.
40:51Don't worry about it.
40:55Don't worry about it.
40:59Don't worry about it.
41:02Don't worry about it.
41:11You can do this.
41:12You can do this.
41:13Did you say something?
41:14No.
41:16It's time to get him.
41:17I have to do this.
41:17I will do this.
41:19I will do this.
41:20I will do this.
41:21I'm going to cook for a little bit.
41:23I'll cook for a little bit.
41:25I'll cook for a little bit.
41:27I'll cook for a little bit.
41:47I'll cook for a little bit.
41:48Yüzünme kızım.
41:49Çocuklar böyle işte.
41:51Hastalanır da iyileşir de.
41:53Düşe kalka büyüyorlar.
41:56Evet, haklısın.
42:17What did you want to do Neva?
42:19I want to try it.
42:21But I want to try it.
42:22I don't want to try it.
42:50I'm not going to die.
42:51I'm not going to die.
42:57I'm not going to die.
42:57This is a very difficult woman.
42:58This is a very difficult woman.
43:01I'm not going to die.
43:19Masaj nasıl iyi gelmiş.
43:22Bebekler gibi uyudum.
43:24Raşit'im.
43:27Aferin.
43:28Ne yapıyorsun sen benim bileziğimle?
43:31Çalıyor musun yoksa?
43:54Evet evet metaraşma uygulamasını açtım bilgisayardan.
43:57Şimdi ne yapacağım?
44:02Telefondan da açtım.
44:09Tamam ayarlara giriyorum.
44:12Bir saniye.
44:14QR okut diyor.
44:17Bir dakika.
44:23Evet tamam oldu.
44:27Peki şimdi bilgisayardan istediğim zaman bu uygulamayı açabiliyorum öyle değil mi?
44:34Tamam.
44:35Peki mesajları gizlemek için arşive mi alıyordum?
44:40Tamam yani arşivden çıkartmak istediğim zaman da yeniden uygulamaya geliyor mesajların hepsi değil mi?
44:45Hı hı.
44:48Hı hı.
44:49Tamamdır.
44:51Oldu bu iş.
44:53Ben bir bakayım bakalım.
44:56Ne varmış ne yokmuş.
44:58Tamam teşekkür ederim.
45:00Bye bye.
45:00Bye bye.
45:04Şimdi...
45:08Abimin telefonundan Hira'ya mesaj atıp...
45:17Tira'dan yanıtlayacağım.
45:30Güzel.
45:38Bakalım abimle olan mesajlaşmaların ortaya çıktığında ne yapacaksın Firacım?
46:00Aşk olsun sultanım.
46:02Beni resmen hırsız yaptın yani ya.
46:05Ne işi vardı benim bileziğimin senin elinde o zaman?
46:08Benim ne işi olur senin bileziğinde?
46:10Ayol onu soruyorum zaten.
46:13Ben uyuyorum bileziğim senin elinde.
46:15Aklıma tek bir ihtimal geliyor.
46:17Ne yapayım?
46:18Sultanım ne yani?
46:20Ben sana aldığım bileziğimi çalacağım yani.
46:23Resmen hırsız damgası vurdun.
46:25Öyle idiğimde bunları senden duymasaydım sultanım ya.
46:29Ayol o zaman söyle çıldırtma insanın.
46:31Ne işi vardı benim bileziğimin senin elinde?
46:33Benim tek amacım sana sürpriz yapıp seni sevindirmekti ama kalbimin kırıldığıyla kaldım işte.
46:41Sürpriz ne?
46:43Ne sürprizi?
46:45Ya küpesiyle kolyesini alayım dedim ama inanır mısın koca kafalı karşıda kalmamış arkadaş.
46:53Ben de bari bileziğin aynısından alayım da afetimi sevindireyim dedim.
47:01Ay benim ince düşünceli kocam.
47:05Ay benim kırık kalpli hassas prensim benim ay civanım.
47:10Çok güzel.
47:12Olsun kocacığım sen yüzüğüyle küpeyi yine al.
47:15Takım olmasına gerek yok.
47:16Hem öyle daha modern olur.
47:18Ay çok güzel.
47:20Ay benim yine aldığım leoparlı kıyafetin var ya.
47:23Bir onunla deneyeyim bakayım ay aynada kendime bakayım.
47:32Kız küçük fare ne bakıyorsun oradan öyle?
47:37Git adana dersini mersini çalış hadi yürü yürü.
47:51Ya inşallah blizin sahte olduğunu anlamaz ha.
47:57Neyse.
48:02Neyse ki düştü ateşe.
48:14Uyudun mu ben?
48:16Uyudun mu ben?
48:16İyi oldu.
48:17Uyudun da kendine geldin biraz.
48:26Ne öyle kafana kadar çekmişsin yorganı?
48:29Ne gereği vardı kızım bak ateşini çıkarmışsın.
48:32Neyse ki çok şükür düştü.
48:35Daha iyi hissediyorum zaten.
48:37Sağ ol Feri abla.
48:39Kenan nerede?
48:39İçeride.
48:42İçeride.
48:43Onun da aklı sende kalmış zaten.
48:45İçeri almamışsın çocuğu.
48:48Senin de aklın ondaydı ama.
48:54Uyurken hep ismini sayıkladın.
48:57Nasıl sevgi kızım?
48:59Maşallah size.
49:05Neyse iyi görünüyorsun.
49:07Ben yavaştan kaçayım.
49:09Çorba getirmiştim ama sen uyuyunca içemedin tabii.
49:13Kenan'a giderken söylerim.
49:14Bir ara ısıtıp içirsin sana.
49:17Hadi geçmiş olsun.
49:19Teşekkür ederim.
49:35Senin de aklın ondaydı ama.
49:39Uyurken hep ismini sayıkladın.
49:42Adını mı sayıklamışım?
49:46Ben mi?
49:49Ben niye onun adını sayıklayayım ki?
49:56Yoksa ben?
49:59Ben ona?
50:04Senin de aklın ondaydı ama.
50:07Uyurken hep ismini sayıkladın.
50:10Bu nasıl sevgi kızım?
50:12Maşallah size.
50:14Ben.
50:15Ben.
50:18Ben.
50:23En.
50:25Ben.
50:28Ben.
50:31Ben.
50:31An.
50:31Ben.
50:35Ben.
51:37İstemiyorum.
51:43Benimle konuşmuyorsun.
51:45Onu anladım.
51:47Ama kahveni...
51:48İstemiyorum dedim.
52:16Bana güvenmiyor musun?
52:33Eğer bana güvenmiyorsan...
52:41Evlamiel.
52:45İstemiyorum.
53:26İstemiyorum.
Comments