Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.

В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар

Category

📺
TV
Transcript
00:02Значит, судьба встретиться снова?
00:04Я оценила. Спасибо.
00:07Не стоит, Хатун, ну что ты?
00:08Твои желания как указ для меня.
00:13Спасибо. Пусть Аллах будет тобой доволен. Пока.
00:16Пока.
00:19Почему не берешь трубку, а?
00:21Приходил тот, кто занимается паспортами. Решим это дело.
00:23А ты где, когда будешь?
00:26Я не приду, Барыш.
00:27Если не срочно, кладу трубку.
00:30Фелис, успокойся, соберись.
00:31Есть пределы же.
00:33Приди в себя, успокойся.
00:35Какие сюрпризы? Я нашла работу.
00:37Работу.
00:38Мой руководитель строгий, кладу трубку.
00:40Так, минутку, что делаешь?
00:42Нашла работу? Когда? Где?
00:44Потом поговорим.
00:45Не буду тратить время, кладу трубку.
00:46Поговорим, госпожа Фелис, обсудим это.
00:49Как работать без моего позволения?
00:50Все обсудим.
00:52Ладно, Барыш, давай. Потом созвонимся.
00:54В рабочее время по телефону не болтаем.
00:57И когда придешь завтра, выбрось тряпки, которые на тебе.
01:05Ну что, милый, Фелис не придет?
01:07Она что, работает? В чем дело?
01:09Да, говорит, нашла работу.
01:10Ты знаешь, где?
01:11Почему?
01:12Нет, не знаю, но, по-моему, это хорошо.
01:15Да, Барыш, это так.
01:17Ты в таком положении, мы без работы, другой студент.
01:19Что еще остается?
01:20Как все будем оплачивать?
01:22Чичек права?
01:24Нужен работающий человек, не так ли?
01:26Работающий?
01:27Ну, конечно.
01:29Вас же так много стало.
01:30Скоро караван будет.
01:31То, что кушается, без денег вообще не готовится.
01:35Чичек, клянусь, ты очень вкусно готовишь.
01:38С тобой никто не сравнится.
01:39Аж пальчики оближешь.
01:43Да ладно, ну что вы.
01:46Да-да, именно так.
01:47Пока не села.
01:48Принеси мне чаю, милая, ладно?
01:49Хорошо.
01:53Она устроилась назло мне.
01:55Чтобы наказать меня, ты видишь это?
01:57Какое наказание, милый?
01:59Фелис, кто еще?
02:01Злится на меня, поэтому и устроилась.
02:05Мы даже не знаем, устроилась она или нет.
02:16Чичек, может быть, позвонишь, поговоришь, а?
02:18Спроси, где работает, а?
02:20Она послушает тебя и скажет тебе, я уверен.
02:23Милый, раз говорит работает, значит работает.
02:25Оставь ее.
02:27Тогда узнай, где.
02:28Хотя бы будем знать, где она ведь, так?
02:30С ней случился ты.
02:32Что еще может быть?
02:33Долгих лет жизни тебе, Чичек.
02:35Очень смешно.
02:38Шутка.
02:38Позвоню.
02:41Звони сейчас.
02:45Где мой телефон?
02:46А ты сразу обижаешься.
02:52Здравствуйте.
02:53Я хотела узнать, могу ли отправить вам список заказа в виде сообщения, а не мейлом?
03:00Поняла, хорошо.
03:02Сейчас сделаю.
03:03Спасибо, легкой работы.
03:06Дай бог, чтобы у тебя была перемена.
03:11Алло, Кирас?
03:13Я тебе отправлю сообщение, ты можешь отправить электронной почтой?
03:17Но с твоего телефона.
03:20Отправить-то отправлю, но отправиться ведь с моей почты.
03:25Пусть, это не важно.
03:27Напиши.
03:29ВН бутик-ресторан, хорошо?
03:32А зачем тебе отель и ресторан?
03:34Я работаю, сестра.
03:35Это очень важно.
03:37Хорошо.
03:38Скинь мне адрес и сообщение, на которое нужно отправиться.
03:40Я все сделаю.
03:42Хорошо, я отправлю.
03:47Что за убожество?
03:48Возьми вот это.
03:50Все мейлы отправляются с личной страницы.
03:53И пусть написано, будет понятно.
03:55Поняла меня?
03:56Поднимайся наверх и проверь комнаты.
03:59Жду отчет в течение часа.
04:01И на сегодня нужно четыре официанта.
04:02Ты поняла меня?
04:03Организуешь?
04:04Да, да, я организую.
04:06Если нет, оставь работу.
04:07Поняла меня?
04:08Почему вы думаете, что я не решу?
04:10Госпожа Миральна, не переживайте.
04:11Хорошо.
04:12Отнеси это на кухню.
04:13И, кстати, официанты пусть будут молодыми и красивыми.
04:17Не приводи некрасивых людей.
04:18Поняла меня?
04:19Поняла.
04:20Ну, посмотрим.
04:30Мы наймем четыре официанта.
04:32Откажи им.
04:35Посмотрим, как справиться в последнюю минуту.
04:42Дачечек.
04:43Фелиз, что делаешь?
04:44На работу устроилась?
04:46Поздравляю тебя.
04:48Да, работаю.
04:49По телефону болтать нельзя.
04:50Кладу трубку.
04:51А где ты работаешь?
04:53Какой адрес?
04:54Какой номер?
04:54Что за работа?
04:56Попросил позвонить тот умника, ведь так?
05:00Скажи ему, что это отель Бебек.
05:02Понятно?
05:05Кладу трубку.
05:05По телефону болтать нельзя.
05:07Хорошо, милая.
05:11А что за бутик, а?
05:12Откуда он взялся?
05:13Мы же занимались шитьем.
05:16А ты вроде как доктором был.
05:19Но прошло, ведь так?
05:21Причем здесь это?
05:22Такой девушке, как ребенок?
05:23Ребенок к лицу.
05:24Ее же считают вдовой?
05:26Как это будет, а?
05:27Ты что говоришь?
05:28Молчи.
05:30А что я говорю?
05:32Борис, ты что делаешь?
05:33Ты что делаешь, а?
05:34А ну-ка оставь все.
05:36Я иду ее увидеть, друзья.
05:38С ума сошел?
05:38Ты мертв.
05:40Хочешь попасться?
05:43Надену шляпу и все.
05:44Меня не узнать.
05:46Не глупи.
05:47Присядь сюда.
05:49Я быстренько сбегаю, и никто меня не узнает.
05:51Поняли меня?
05:54Если ты пойдешь, тебя поймают.
05:55Понял меня?
05:56И больше ты не увидишь жену.
05:58Да, послушай меня.
06:00Если ты уйдешь, то точно больше ее не увидишь.
06:03Послушайте меня.
06:04Я понимаю вас.
06:05Понимаю ваши переживания.
06:06И вы правы.
06:07Хорошо?
06:07Но проблема была.
06:08И ее уже нет.
06:10Нихаль уехала.
06:10Ушла из нашей жизни.
06:11И ее больше нет.
06:13Опасности нет, говорю вам.
06:15Ты тоже замешан в этом, ведь так?
06:17Говори.
06:17Что вы здесь делаете?
06:19Ты мне все расскажешь.
06:20Какой у вас план?
06:21Вы объединились.
06:22Устроили ловушку.
06:23Говори мне, где Саваш?
06:25Я не знаю, о чем вы говорите.
06:26Я готовил досье против тебя, но его украл Ниджат.
06:29Ничего больше я не знаю.
06:31Не знает он, да?
06:32Ты ничего не знаешь, разве?
06:33Я что, глупая?
06:34Я все поняла.
06:35В той могиле лежит не Саваш.
06:37О чем ты говоришь?
06:38Ты что несешь?
06:39Не понимаю тебя.
06:40Ты хорошо играешь.
06:42Хорошо, адвокат.
06:43Но я не глупая.
06:44Расскажи мне, когда вы устроили ловушку?
06:46Когда говорил по телефону, да?
06:48Иначе тебе конец.
06:49Я серьезно.
06:50Успокойтесь.
06:52О чем вы говорите?
06:54Вы можете мне объяснить?
06:55Я говорю про аварию, в которой погиб Саваш.
07:00Ты что говоришь?
07:02Саваш умер?
07:05Я правда ничего не знаю.
07:07Я сообщил ему о том, что украли досье.
07:09И все.
07:09После этого мы не связывались.
07:12Если я не отправлю их в тюрьму, и не узнаю, кто лежит в той могиле,
07:15Яни Нихаль, ты понял меня?
07:16Я докажу, что он жив.
07:18В конце концов, там же умер кто-то.
07:20Может быть, они убили его.
07:21Откуда знать?
07:22Хватит.
07:22Ты сошла с ума.
07:23Что ты хочешь от них?
07:24Я не понимаю тебя.
07:26Он умер.
07:27Умер.
07:27Пойми это.
07:28Нет.
07:29Нет, не умер.
07:29Он не умер.
07:30Слышишь меня?
07:31Мой муж не умер.
07:39Рахмет.
07:40Я не могу работать с теми, кому не доверяю.
07:42Посмотрите в зимнем саду, пожалуйста.
07:45Ты знаешь обо всем.
07:46Ты же работал официантом.
07:48Ты можешь прийти?
07:49Ну что ты, сестра?
07:50Это наша первая профессия.
07:52Все, реши, не переживай.
07:54Триста вторая комната.
07:55Посмотрите, пожалуйста.
07:58Приведи еще троих, ладно?
07:59Которые хорошо работают.
08:00Сможешь найти?
08:02Найдем, сестра.
08:04Раз работа есть, нужно помочь.
08:08Кстати, хорошая работа.
08:10Но женщина-маньяк Рахмет.
08:14Я сойду с ума.
08:18В Бибеке.
08:20ВН-отель.
08:21Отель-бутик.
08:22Приходите, хорошо?
08:24Хорошо, сестра.
08:25До встречи.
08:26Ради бога, поторопитесь.
08:30Я не желаю больше ошибок.
08:36Ты не собираешься домой, сестра?
08:41Может быть, как-нибудь приду?
08:44Приходи.
08:47Прошу, госпожа Дарин.
08:48Кофе без кофеина.
08:49Мало молока и без сахара.
08:51Спасибо.
08:54Выучил с первого раза?
08:56Почему?
08:57Дарин всегда так пьет.
09:04А какой кофе пью я, Тога?
09:07Да.
09:10Ложка сахара?
09:23Подождите меня здесь.
09:25Я скоро подойду.
09:26Я с вами еще не закончила.
09:33Спасибо.
09:46Рахмет, какой кофе я пью?
09:50Турецкий ты не любишь заканчивается быстро.
09:52Самый большой тяжкий.
09:54Черный.
09:55Когда выпьешь половину, больше не пьешь, потому что остывает.
09:58Когда слишком горячий, такой не пьешь.
10:00Почему спросила?
10:02Ну, так и нужно.
10:04Какой пьет Дарин?
10:05Откуда я знаю Денис?
10:07Иди спроси у нее.
10:10Мне кажется, Толге нравится моя сестра.
10:12Ну и хорошо.
10:14Великолепно.
10:15Ты сегодня вечером не сможешь поработать официанткой?
10:17Смотря кому, буду служить.
10:20Не время для шуток, Денис.
10:21Это серьезно?
10:22Сестра нашла работу.
10:23Необходимо два человека.
10:27Хорошо.
10:28Как раз были дела.
10:31Главное без глупостей, Денис.
10:32И делай, что хочешь, ладно?
10:34Ладно, мне пора.
10:35Учитель Али был злым.
10:37Я ничего не сделал, что он просил.
10:52То есть проверить, где работает Фелис?
10:54Да, брат.
10:55Поезжай, посмотри, какой отель.
10:57Почему этот отель?
10:59Названия, работники, подробности.
11:01Ладно, чтобы все знали.
11:02Даже после смерти от тебя нет покоя.
11:05Ты с ума сошел?
11:06Бросай свои дела и бежать за тобой?
11:08Ну почему ты не можешь, а?
11:11Ты что, не доверяешь Фелис?
11:14Доверяй, брат.
11:14С этим проблем нет, я доверяю ей.
11:17Но окружающим я не доверяю, пойми.
11:19Не говори, как будто не знаешь.
11:22Помнишь, из прачечной, а адвокат?
11:23Не начинай.
11:25Да, ты прав, что сказать.
11:28Парень, сходи и узнай.
11:30Она ведь назло мне там, понимаешь?
11:32Она упрямится.
11:34Чтобы я не боялся, что с ней что-нибудь может быть.
11:37Будь братом, ладно?
11:38Покажи себя.
11:39Вдруг проблемы есть.
11:40Ну пойми, ладно?
11:41Барыш, мой милый брат.
11:42В жизни Фелис есть проблемы важнее тебе.
11:45Не заставляй меня говорить.
11:46Она вышла за тебя.
11:48Что еще может быть?
11:51Брат, выдохни.
11:52Гордись тем, что работает жена.
11:56Да я рад.
11:57Очень рад.
11:58Дело-то не в этом.
12:01А вдруг скажешь всем, что ее муж умер, а?
12:04Потом опять решай проблемы.
12:06А решать я не могу.
12:07Фелис так не сделает, брат.
12:09Она не сделает.
12:10Она защищает себя, не переживай.
12:12А вот ты выходишь, и потом бомба.
12:14Нам конец.
12:16Ладно, я привлечиваю.
12:24Нужно просеять, чтобы в еде не было камушек.
12:28Именно.
12:28Много камушек.
12:31Он ушел из моего дома, ведь так?
12:33Да, ушел.
12:34Но с ума сходит твой зять.
12:36Боже мой, что опять?
12:43Добро пожаловать.
12:44С добром пожаловал.
12:51Господин Фикарь, я спрошу у вас кое-что.
12:53Спрашивай.
12:56Может быть, вместе с Хатум пойдете на ужин, что скажете?
13:00Боже мой.
13:01С чего это взялось?
13:03Ну-ка, тихо, помолчи.
13:05Что даже взамен?
13:07Спрошу.
13:09Взамен?
13:11Вы и так идете в ресторан?
13:13Я не прошу этого.
13:15А есть причины.
13:16Ты хочешь, чтобы мы ушли?
13:18Считай себя умным.
13:21Ладно, говорите.
13:23Что вы хотите?
13:24Я дам вам.
13:27Я хочу твой дом.
13:29Мой дом?
13:30Ну да.
13:31Вы пришли сюда.
13:32Спите друг на друге.
13:34Вы отсюда не уходите.
13:35Хотя бы мы с Хатум будем там жить.
13:37Устроим там, да?
13:39Еще чего.
13:41Ну а что?
13:42Совесть имей, батюшка.
13:44Даже девочка там не живет.
13:46Пожила бы.
13:47Я что, не разрешал ей?
13:48Боже мой.
13:49Пришли сюда.
13:50Друг на друге спим.
13:51Подумайте сами.
13:52Хотя бы мы вдвоем уйдем.
13:54Вы что, больные?
13:56Может быть, вечером она с мужем домой идет?
13:58Скажи что-нибудь, брат Туфан.
14:00Мне-то что?
14:02Ты не смотри на него, брат Фикри.
14:04У него жена на работу устроилась.
14:06А он не гордится, а ревнует.
14:08Посмотрите лучше на него.
14:09Ну, Туфана.
14:11Привет.
14:13Сестрите Лай предложили хорошее дело.
14:15Она делала массаж одной женщине.
14:17И та предложила ей уехать в Германию.
14:19Что предложила?
14:20Ты не можешь держать язык с зубами.
14:25Любимый, в Германии есть центр, в котором предоставляют такие услуги.
14:29Женщина, которая там работает, ушла в декрет.
14:33И они предложили мне.
14:36Я хотела спросить у тебя.
14:383000 евро в месяц.
14:40Вот я и сказала, что...
14:44Ну, я и сказала, что...
14:47Что?
14:48Ну-ка, подойди.
14:51Наверное, что у тебя упрямый и агрессивный муж,
14:53который не везде пускает, ведь так?
14:55Что ты ответила?
14:56Туфан, почему так делаешь, а?
14:59Хорошая работа, радуйся.
15:02Разве это одно и то же?
15:05Не смейся, чего смеешься?
15:19Ты нашла их из модельного агентства?
15:27У вас есть опыт?
15:30Дайте стол и покажем вам.
15:32Справимся?
15:34Ну да, есть, конечно.
15:35Если бы не было, нас бы здесь не было, ведь так?
15:42У нас сегодня вечером будут важные гости.
15:45Их ошибка может погубить тебя.
15:48Я поняла, госпожа Мираль, не переживайте.
15:50Подготовь для них формы.
15:57Ну вот и все.
15:58Говорит форма.
15:59А где она, я не знаю.
16:01Наверное, хочешь, чтобы я угадала.
16:04Ладно, спасибо вам, что пришли.
16:06Ну что вы, госпожа Ферис,
16:08если это поможет...
16:09И для нас веселее как раз.
16:11Не переживайте, все решим.
16:12Спасибо.
16:13Есть лист один, посмотрите.
16:17Рахмет, можно тебе?
16:23Ты чего это, а?
16:24Ну, сестра.
16:25Ты что делаешь, а?
16:26Привел их обеих сюда.
16:27Ты просил официантов, вот я и привел.
16:30А если поссориться здесь?
16:33Она ждет мои ошибки, ты понимаешь это?
16:36Да нет, ничего не будет.
16:37Мы все решили, не волнуйся.
16:41Для тебя это неожиданность, но...
16:44Мы с Денис вместе, имей в виду.
16:48Который из них Денис?
16:49С короткими волосами?
16:51Да.
16:55Но ты же был с Дери.
16:57Она теперь не встречается с парнем-подруги?
16:59Ничего не понимаю.
17:02Да, так было, но...
17:03Мы все решили между собой.
17:05Что решили?
17:07Сейчас проблем нет.
17:08Легкой работы, целую тебя.
17:32Ну что, вам лучше?
17:35Неплохо.
17:36Спасибо, что подвезли.
17:38Доброй ночи.
17:40Добрый.
17:43Вы тоже не верите мне, не так ли?
17:51Дело не в этом, верю я или нет.
17:55Дело в том, что я не понимаю.
17:57Почему не оставить ее в покое, а?
17:58Она ведь тоже потеряла любимого человека.
18:00Некрасиво.
18:01Если бы это было правда, я согласна.
18:04Но Саваш не умер.
18:06Вы слышали аварию, когда говорили по телефону.
18:08Почему вы не верите, понять не могу.
18:10У Саваши не было золотого зуба, говорю же.
18:13Допустим, не было.
18:14Но, может быть, перепутали вещи.
18:16Не может быть?
18:18Вы знаете, депо потерянных вещей.
18:20Там все вперемешку.
18:22Еще чего.
18:24Ладно, доброй ночи.
18:41Вот черт.
18:48Госпожа Нихаль, успокойтесь.
18:55Проходите.
18:55Проходите.
Comments

Recommended