- 18 hours ago
Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.
В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар
Category
📺
TVTranscript
00:07Музыка
00:22Потом все вместе сфотографируемся, хорошо?
00:26Хорошо, на памяти.
00:30Какая память? Ты что говоришь? Говори только о хорошем сегодня.
00:33Ладно, ладно.
00:35Пусть будет фотография, хорошо?
00:38Хорошо, чуть позже всех соберем и сделаем.
00:45Посмотри на нее.
00:46С какой ненавистью смотрит.
00:51Она вся в бабушку покойную. Сумасшедшая.
00:56Не будем ее брать. Что бы ни было с нами.
00:58Фикри. Ладно, я возьму.
01:16Фелис.
01:18С тобой все хорошо, милая?
01:20Нет.
01:22Что такое?
01:25Сестра Милек доктор, а я даже лице не закончила.
01:28Так сказала мне.
01:29Ой, да-да.
01:36Я во дворе.
01:37Слежу за свадьбой.
01:39Чем еще заняться?
01:40Женится папа Хикмета.
01:42Они все семьей сумасшедшие, правда?
01:46Нет, покупателя еще не нашли.
01:50Заставлю его посуетиться.
01:52Посмотрим, справится ли.
01:56Он идет.
01:58Я перезвоню тебе. До встречи.
02:06Закрой.
02:10Принес тебе еды со свадьбы.
02:12Хикмет, дай пойти с тобой, пожалуйста.
02:14Мне спучно дома.
02:15Все равно никто не знает меня.
02:17Сяду где-нибудь, подышу воздухом.
02:20Мы с тобой об этом уже говорили.
02:21Нельзя.
02:22Джимиль тебя знает.
02:25Даже твой папа женится, а я сижу здесь.
02:27Я сижу здесь.
02:33Ладно.
02:35Ты подумал о том, что я говорила?
02:38Подумал.
02:41Нельзя.
02:43Я такого не сделаю.
02:49Все будут думать, что он наш.
02:51Так и вырастим его.
02:55Доверься мне.
02:57Я сохраню это в тайне.
02:59До самой смерти.
03:00И сестра не узнает, что он не мой.
03:04Хорошо.
03:05Раз так решил?
03:07Так и решил.
03:12Ты говорила, что любишь меня.
03:13Остальное не важно.
03:20Мы поженимся.
03:22Я сделала тебя самой счастливой.
03:24Вот увидишь.
03:31Ну что ж, я пойду.
03:33Мне пора.
03:34Пока.
03:46Брат, ты где был, а?
03:50Я здесь.
03:52Посмотри на него.
03:54На ногах еле стоит.
03:55Идем фоткаться, давай.
03:57Мы с Джуджу многое пили.
03:59Но богатую выпивку перенести не смог.
04:00Твой друг, папа.
04:02Я для него сделал все, что мог.
04:06Сестра.
04:07Сестра.
04:08Фоткаться давай.
04:12Идем, цветочек мой.
04:14Они съели все.
04:16Вообще все.
04:17А ничего не подарили.
04:21Минуту.
04:22Я сфотографирую.
04:24Давайте с семьей.
04:25Эй, семья, давайте.
04:27Как это сделать?
04:29Ребята, где Кирас?
04:30Найдите ее.
04:31В машине.
04:32Она не придет.
04:33В смысле не придет?
04:35В машине?
04:36Я уговорю ее.
04:37Хорошо, сейчас приду.
04:41Не дождались меня.
04:43В чем дело, Кирас нет?
04:51Ну, давайте, бедняки.
04:55Что с бедняки, а?
04:58Спасибо.
04:58И вас поздравляю.
05:01Спасибо.
05:19Идем, дочка, идем.
05:22Моя принцесса.
05:23Посмотрите на нее.
05:24Иди сюда.
05:27Готовы?
05:28Готовы, давайте.
05:30Улыбнитесь.
05:31Скажите сыр.
05:33Или что-нибудь типа этого.
05:34Сыр.
05:35Сыр.
05:40Сфотографировал.
05:43Итак, давайте, улыбайтесь.
05:45А давайте только с семьей.
05:47Забирай своих, давай.
05:49Как не стыдно.
05:51Я это не забуду.
05:54Да, вот так вот хорошо.
05:58Ты давай это.
05:59Присядь.
06:00Папа.
06:02Почему я сажусь, а?
06:03Будто футболист.
06:04Так, садитесь.
06:05Теперь.
06:07Скажите фикри.
06:08Давайте.
06:09Фикри.
06:10Фикри.
06:11Фикри.
06:12Хорошо.
06:14Сфотографировал.
06:18Брат, ты там счастлив, а?
06:20За тобой присматривают?
06:22Я скучаю по тебе.
06:24Я по тебе тоже родной.
06:28Я по тебе.
06:29Я по тебе.
06:29Я по тебе.
06:30Идем.
06:31Увидимся.
06:33Увидимся.
06:34Давай.
06:35Пойдем к машине.
06:38Я не пойду с тобой, брат.
06:41Я останусь здесь.
06:43Нельзя.
06:44И ты пойдешь.
06:45Но это наш дом.
06:46И я останусь здесь.
06:48Это мое место.
06:51Тогда и я не пойду.
06:54Не пойдешь?
06:55Нет, я с тобой останусь.
06:59Хорошо.
07:01Оставайся, мой ягненок.
07:03Конечно же, оставайся.
07:05Это твой дом.
07:13Хорошо.
07:14Исмо остается со мной.
07:16Но, сестра.
07:17Что?
07:18Что говоришь, а?
07:21Что такое?
07:22Это мой дом.
07:23Исмо будет здесь.
07:24Аллах, Аллах.
07:24Постыдил себя.
07:26Я ничего не сказал.
07:27У него завтра учеба.
07:29Поэтому так и говорю.
07:30Я сама его отведу.
07:32Иди сюда.
07:38Исмо?
07:40Ты остаешься со мной.
07:42Идем.
07:43Идем домой.
07:44Беги.
07:45Идем, идем.
07:47Идем, мой родной.
07:48Беги, беги.
07:49Давай.
07:54ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
08:07Субтитры делал DimaTorzok
08:25Nerede bizdeki eskineşe, bile bile daladık ateşe
08:30Kimse tutmadı elimizden, her bila geldi peş peşe
08:35Nerede bizdeki eskineşe, bile bile daladık ateşe
08:40Kimse tutmadı elimizden, her bila geldi peş peşe
08:54Yanımda kalmadın mı? Öpüp'ü koklamadın mı?
08:59Yanımda kalmadın, elimi tutmadın bu gece sende
09:04Yanımda kalmadın mı? Öpüp'ü koklamadın mı?
09:09Yanımda kalmadın, elimi tutmadın bu gece sende
09:25Yesmo!
09:41Yesmo!
09:42Дай-ка гляну.
09:44Что с руками, а?
09:46Кожа испортилась.
09:47Ты как будто камни таскаешь, а не книги.
09:50Так у нас был проект.
09:52Мы работаем с бетонными блоками, поэтому такие руки.
09:55Постой, постой, постой.
09:56Я скажу кое-что.
09:58Ты работаешь там, потому что на бюджете ведь так?
10:01Ни в коем случае не давай себя в обиду.
10:04Нет-нет, какая работа?
10:05Это же университет.
10:06Разве может быть такое?
10:07Постой.
10:14Где Фелис?
10:16Пошла к адвокату.
10:18Что это?
10:20Говорила же, порезали барашка.
10:25Пусть Всевышний примет от вас, родная моя.
10:28Дай бог родиться здоровым.
10:30Спасибо большое.
10:32Аминь.
10:34В чем дело?
10:36Что говорит адвокат?
10:37Как там документы?
10:38Будь все проклято.
10:56Ну что, понравилось?
10:59Да.
11:02Приятного аппетита, любимый.
11:06Фелис, ты серьезно передумала открывать ателье?
11:10Эй, мать, деньги мы нашли.
11:13Помещение готово.
11:14Почему передумала, а?
11:15Со злостью у меня вылетело это.
11:18Как будто есть другой выбор.
11:20Спокойно, родная, спокойно.
11:22А крайним оказался адвокат, я правильно понимаю?
11:27Такого адвоката профукали, а?
11:28Найдем нового.
11:29Что здесь такого?
11:30Зачем искать нового?
11:32Он профессионал своего дела.
11:34Нашел наши деньги.
11:35Пойдешь завтра, попросишь прощения.
11:38Прощения?
11:39Она права.
11:40Он хороший человек, правда?
11:43А ты поступила несправедливо.
11:46Ой, тело и ради Аллаха, прошу тебя.
11:48Барыш тоже был хорошим.
11:49Я с топогорла хорошими людьми.
11:51Это не одно и то же.
11:52Ты неправильно поступила с ним.
11:55Попросишь прощения у него.
11:59Фелис?
12:00Фелис?
12:02Завтра иди и извинись перед ним.
12:04Поняла?
12:06Кооператив или как там его?
12:07Пускай сделает, ладно?
12:09Мы откроем ателье.
12:10Не то иначе, но про ваши делишки.
12:14Уже ремонт полным ходом идет.
12:16А что мы обсуждаем?
12:36Либо ты придешь вечером, и мы с тобой все уладим.
12:40Либо встретишь самое худшее утро.
13:01Сестра, я пошел.
13:02Куда это ты в такой час?
13:04Забыла в университете учебник.
13:06Нужен сейчас.
13:07Завтра пойдешь?
13:08Но мне нужно сейчас, я буду заниматься.
13:11Ладно.
13:12Ну что ж, увидимся.
13:17Фелис?
13:19Может, не будешь зацикливаться?
13:21Да что опять?
13:22Что, что, что?
13:23Извинись перед мужчиной.
13:26Хорошо, мать?
13:28Ой, ладно, извинись.
13:30Все.
13:31Попрошу прощения у чужака.
13:33Что здесь такого?
14:00Пять минут из двенадцати.
14:01Ты опоздал.
14:03Ну пришел же.
14:05Закончим дело и все с этим.
14:07Открывай дверь.
14:17Давай, проходи.
14:31Как же темно.
14:33И освещения нет.
14:34Включи.
14:34Шшш.
14:38Мы пришли сюда воровать, а не вечеринку устраивать.
14:40Ты поняла меня?
14:42Хочешь, чтобы все поняли?
14:44Ну же, куда пойдем?
14:46В кабинет преподавателей.
15:04Какой кабинет взламываем?
15:08Идем, увидишь.
15:23Вот этот.
15:24Давай, открывай.
15:33Заходи.
15:42Только давай быстро, ладно?
15:46Ответы написала, но нужно листы поменять.
16:00Все, я нашла.
16:10Заштамповали уже.
16:11И что теперь будет?
16:13Перенесу ответы на этот лист.
16:15Вот и все.
16:18Я сдала пустой.
16:19Это хорошо, не так ли?
16:21На большее ты не способна.
16:24Сколько это займет?
16:27Сколько нужно?
16:34Ты чего так паникуешь, а?
16:37Универ пустой.
16:40Сходи, принеси мне кофе из буфета.
16:47Возьмешь кофе сама, когда пожелаешь.
16:52Ты слишком наглая для уборщика.
16:57А ты слишком плохая, чтобы быть сестрой Дарин.
17:01Дарин относится ко всем по-человечески.
17:04А я так, как они того заслуживают.
17:06Вот и все.
17:07Это плохое не делает меня.
17:09Просто справедливый.
17:13А по-моему, тебя это делает.
17:16Самовлюбленный и избалованный.
17:17Разве нет?
17:20Понятно.
17:23А тебе-то от этого что?
17:50Я закончила.
17:53Пойдем.
17:54Выключи свет.
17:58Сам выключи.
18:11Ну что, теперь все?
18:13Отстанешь, да?
18:15Условия, фотография, шантаж.
18:16Этого не будет, ведь так?
18:20Ты что, шутишь, наверное?
18:22Зачем мне лишаться этого?
18:24В смысле?
18:27Ты очень наивный.
18:30Я думаю, что у нас долгосрочные отношения.
18:34Теперь ты мой работник.
18:37И пока я здесь учусь, тебя от меня не избавиться.
18:43Ты что, ненормальная?
18:45И как мне избавиться от тебя теперь?
18:49Можешь уволиться, если хочешь.
18:52Тележда.
18:52И так-то химик.
18:52Что-то меня-то.
18:53Тants ни надете.
18:55П tigers.
18:56И так-то хим?
19:02Нет.
Comments