- 22 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00МАНАРИН
00:01МАНАРИН
00:05МАНАРИН
00:14МАНАРИН
00:14Какво е, Манарин? Ще ми кажеш ли нещо?
00:19Или пак ще крещиш?
00:40МАНАРИН
00:41Какво има, Фарад?
00:43Не го го моля те.
00:45Какво е, Фарад?
00:48Задавам въпрос, но не получавам отговор.
00:51Очевидно е, че става дума за Нарин.
00:56Все едно няма да те тревожа повече.
00:58Вече направи достатъчно.
01:01Нищо не очаквам от теб. Бъди спокоен.
01:05Благодаря ти за всичко до сега.
01:08Ебруво.
01:09Наистина ти благодаря.
01:18Готова ли е вчерашната поръчка?
01:20Подготвя се.
01:21Подготвя се. Така ли? Бъдете по-бързи, ей.
01:26Не ме ввесявай, чули?
01:33Е, лака съм. Влез.
01:38Къде беше?
01:40По работа е в Адана.
01:41В Адана, значи.
01:43Да, защо?
01:49Да поговорим.
01:52Има някои неща, които ме притесняват.
02:03Какво искаш, бе?
02:04Ей, нали ме пита за поръчките?
02:06Подготвяй ги и сега ги изпращам.
02:08Да не се притесняваш, де?
02:10Аз отговарям.
02:10Добре, имаме още работа.
02:13Късъм, да отидем на някое тихо място и хубавичко да си поговорим.
02:19Хайде.
02:28Видя ли сега, късъм?
02:29Агата ще те накара да си платиш.
02:34Не съм виждала такова нещо.
02:39Разкажи и на мен какво стана.
02:41Две момчета искаха да се запознаят с нас.
02:45Какво?
02:46Да се запознаят?
02:47Кои са тези?
02:48И защо не ми казахте?
02:50Стига.
02:51Къде отидоха?
02:53Ние се оправихме.
02:56Сядай.
02:57И без това вече си тръгнаха.
02:59Пък и ние се оправихме с тях.
03:03Нали Майя даваше уроки по-английски?
03:07Може тя да им даде един урок.
03:10Коя е, Майя?
03:11Състра ми.
03:12Сега ще видя дали още е на курс.
03:23Ало?
03:24Още ли си на курс?
03:25Реших да те проверя.
03:27От първия ден много работиш.
03:29Само ти си тръгна.
03:31От първия ден.
03:32Не започвай пак.
03:34Със сърдар и дени сме в чайната.
03:37Ела и ти.
03:38Коя е, Денис?
03:40Племеницата на сърдар.
03:42Не, няма да идвам.
03:44Вие стойте.
03:45Като кажа, ела, значи ела.
03:48Поне се запознаете.
03:50Много е готина за първи път.
03:52И аз да си намеря, приятелка.
03:55Добре.
03:56Ще дойда.
03:57Да не ми вържаща, Никия.
04:00Казах добре.
04:01Хубаво.
04:02Чакамете.
04:04Две сестри ли сте?
04:06Три ма сме.
04:08Четири ма.
04:11Как така?
04:15Дълга история.
04:17Същност не е.
04:18Много така се казва.
04:19Ако те чуе, някой ще каже, че много знаеш.
04:24Радвай се.
04:25Не е хубаво да си едно дете.
04:35Нарин.
04:41Може ли да поговорим?
04:43Нека не е сега, Огус.
04:45Моляте.
04:49Добре, тогава.
05:03Майя.
05:04Да?
05:05Как ми на първия ден?
05:08Нормално.
05:10Къде е, Ода?
05:12Тръгна си.
05:13Не влезе в час.
05:15Все пак е първия ден.
05:17Избягал е.
05:22Майя,
05:23изглежда имаш нужда да поговориш с някого.
05:26Ако искаш,
05:28трябва да влизам в час, Госпожо.
05:29Извинявайте.
05:49За какво ще говорим?
05:55Ме каза нищо за бърстена.
05:59Нямам какво да кажа.
06:04Виж, не знам дали си я досана.
06:06Аз само...
06:11Чуй ме, Огус.
06:13Аз направих нещо немислимо.
06:20Казах ти, че те обичам.
06:25помислих, че за първи път пред мен стои човек,
06:31с когато да споделя проблемите и тръбогите си,
06:36на когато да вярвам, на когато да се оправя.
06:40Повярвай ми, наистина е така.
06:43Не е така.
06:46Защо реши да си тръгнеш, когато Мурат се върна?
06:51Отговори ми.
06:53Ако страдах и чаках Мурат,
06:56защо да ти казвам,
06:59че те обичам?
07:04Огус, затворих тази страница.
07:08Аз я отворих и аз я затворих.
07:13Защото
07:15вече знам какво е да бъдеш обичан.
07:19За първи път усетих, че
07:21някой неистина ме обича.
07:25Уморих се с години
07:27да обичам без да съм обичана.
07:33Но и ти ще ще да ме оставиш
07:35и да си тръгнеш.
07:38поиска да те преместят
07:39и то без да ме питаш.
07:47В живота ми има толкова хора,
07:49които ме оставиха и си тръгнаха.
07:53Не исках и ти да си един от тях.
07:57Марин.
07:58Нямах намерение да ти казвам всичко това.
08:02Но
08:03ти ме нарани най-много.
08:07Съжалявам.
08:16Трябва да тръгвам.
08:33Ази.
08:34Ази.
08:34Ази.
08:36Ази.
08:47Аз съм.
08:49Рюзгер, какво правите?
08:53Мамо,
08:55Рюзгер ми показва
08:57как се пише
08:58мила мамо.
08:59Виж.
09:03Браво.
09:04Чудесно.
09:09Какъв е този вкус?
09:11Мед.
09:14Ами този.
09:15Сметана.
09:21Какво ли има?
09:23Ебру.
09:25Не вярвам на никого,
09:27освен на теб.
09:29Знам как се държи, Кендал,
09:31с теб на тази тема, но...
09:33Ебру.
09:33Кендал не ме интересува.
09:36Бъди спокойна.
09:38Еми, не ще е плътно зад гърба ти.
09:40Знай, че...
09:42В този конак
09:43вярвам само и единствено на теб.
09:48Дори майка замълча.
09:51Не каза нищо.
09:54Вече ясно разбрах всичко, Ебру.
09:58Късно много разбрах.
10:03Благодаря ти.
10:04Аз ти благодаря.
10:06Можеш ли да дойдеш?
10:09Що ми имаш нужда, веднага?
10:20Аз съм, Рюзгер.
10:23Да излезем ли?
10:24Не, не.
10:25Ние сега учим.
10:28Да.
10:30Добре.
10:32Вие стойте тук, докато се върна.
10:34Бъди спокойна.
10:36Ще се гледаме взаимно.
10:39Знам.
10:40Дори да няма други.
10:42Вие ще се гледате най-добре.
10:52Бан!
10:54Къде е Чичо?
10:56Отиди да се разправя с късъм,
10:58че той е излязал от пътя.
11:00Ти не сей меси.
11:00Сега ще ти донеса кафенца.
11:09Чичо, къде си?
11:10Имам работа с късъм.
11:13Ще се върна скоро.
11:14Почакай.
11:14Добре.
11:24В момента няма връзка с този номер.
11:30Ехай ще е.
11:33Сибел.
11:34Къжи, Како.
11:35Чакай да ще е.
11:39Ти е и добре ли си?
11:41Да, Како.
11:42Имам болки, но ще минат.
11:43И аз не съм на себе си
11:45след случката си в зле.
11:48Но ти постоянно имаш болки.
11:50Да не стане нещо.
11:51Няма.
11:52Не се притеснявай.
11:56Отивам при Ебру.
11:58Нещо трябва ли ти?
12:00Не.
12:00Благодаря.
12:01Какво ще ги да прави без теб?
12:24Къде отиваш?
12:27При Ебру.
12:27Иди, иди.
12:42Защо отидохме тук?
12:47Искаше да кажеш, ага.
12:50Ага.
12:54Късъм.
12:55Ти ме познаваш.
12:57Действам необуздано.
13:01Безразсъден съм.
13:02Знаеш това?
13:04Знам.
13:06Ага.
13:09Ага.
13:11Мисля си нещо.
13:13Умът ми не го побира.
13:16Стоя и се чудя.
13:18Нали ти бях казал за Джемал
13:21и този, как беше там,
13:24Садили?
13:25Салман.
13:26А, Салман.
13:28Какво стана с тях?
13:31Виждал ли си ги?
13:33Не, не съм.
13:37Късъм във фабриката ли?
13:39Ега.
13:39Казах му да отида и да плати чековете,
13:42но после го видях
13:43спрял на пътя да говори
13:44с господин Салман.
13:46Говореше с него.
13:49Не си зна, че...
13:52Не съм.
13:55Какво се случи с тях?
13:57Изведнъж се появиха,
13:59а после изчезнаха.
14:00Не е ли странно?
14:02Странно е.
14:11Късъм.
14:13Ще те питам още нещо.
14:15А sente-во.
14:48Ебро, добре ли се.
14:56Не съм, Емине.
15:01Крият нещо от мен.
15:03Юзлем, Кендал, Нарин.
15:07Дори Фарат.
15:10Не знам дали крият нещо от теб, но...
15:14Можеш да ми вярваш.
15:21Остави ги, Кендал и Нарин.
15:23О, гледай се.
15:26Откъде дойде е, къде стигна.
15:29Помниш ли първия ден?
15:32Да.
15:34Виж, това е твое дело.
15:39Имаме още работа.
15:42Нищо, ще се справим.
15:46Благодаря ти.
15:48Защо ми благодариш?
15:52Въпреки всичко, дори въпреки Кендал, ти избра да повярваш на мен.
15:58Отвърнах с това, което ти ми даде.
16:16Ето го и нашето ученолюбиво момич.
16:20Здравейте.
16:26Майя, Денис, приятно ми е.
16:28И на мен.
16:29Много ли изпуснах?
16:32Ти определено изпусна.
16:34И то по-турски.
16:44Отивам до туалетната.
16:46Защо толкова често?
16:48Абе, женски неща.
16:53Защо питаш, Сердар?
16:54Може да е боли корено. Откъде да знам?
16:57Не се намесва и, Боже, това е друго нещо.
17:03Какво?
17:03Ох, Сердар!
17:13Да, батко.
17:14В чайната ли сте?
17:15Да.
17:16Ела в парка, чакам те.
17:19Добре.
17:23Отивам при батко.
17:35Как са нещата?
17:36Доста добре.
17:38Съда си допаднаха.
17:39Сега дойде и Майя.
17:41Нали ти казах?
17:42Ще се разберят по-женски.
17:44Те говорят на друг език.
17:47Е, добре тогава.
17:49Станало ли е нищо?
17:51Не, не.
17:52Няма нищо.
17:54А, щях да те питам да ги поканим ли на вечеря?
17:58Ще се сближат повече.
17:59Да, защото се разбират много.
18:02Добре, покани ги.
18:04Ще попитаме Бру дали я разрешава.
18:07Тогава аз ще отида да напазарувам.
18:09Ти остани с тях.
18:10Нали?
18:10Добре.
18:29Избра си кога да се родиш!
18:40Ти остани си.
18:57Помоги не Тими!
19:10И мали някои.
19:28Ти остани си.
19:41Како Сибел?
19:52Како Сибел?
20:02Сибел?
20:03Какво става?
20:04Разгър.
20:06Няма нищо.
20:08Зажини се свят.
20:10Ти влез вътре сега идвам.
20:26Сибел.
20:27Како Сибел?
20:36Како Сибел?
20:38Бог те наказва.
20:41Така ти се пада.
20:48Йозлем!
20:52Помогнете!
20:54Йозлем!
21:07Какво е това, га?
21:11Казах, че се развеждаме.
21:12Това е мулбата.
21:15Ага, моля те, не дей така.
21:18Ще имам син!
21:20Син!
21:24Тази жена ще ми роди син.
21:36Заслужихте си го.
21:38И Кендал, и ти.
21:41Обихте дъщеря ми.
21:44Сега страдайте.
21:46Йозлем!
21:48Йозлем!
21:50Помогни!
21:54Брат ми!
21:57Йозлем!
22:12Йозлем!
22:13Изъяж сута.
22:18Стана и солено.
22:20Дай вода.
22:21Хайде.
22:27Жалка, Йозлем!
22:28Глупава, Йозлем!
22:29Кога ще ти дойде ума?
22:32Йозлем!
22:37Йозлем!
22:37Ти си глупачка, глупачка!
22:50Пак мен ще обвинят.
22:52Аз съм няма да молчи.
22:53Ще каже, тя не помогна.
22:57Йозлем!
22:57Йозлем!
23:01Помогни!
23:05Какво има? Защо викаш?
23:07Сибил! Падна!
23:10Зле!
23:11Не!
23:24Честа, за нас е нещо много важно.
23:28Нали знаеш?
23:30Да.
23:40Добрите хора звънят, като ги споменеш.
23:43Йозлем!
23:52Кой звънят?
23:53Йозлем?
23:56Вдигни, има да ти каже нещо.
24:01Слушам те, како Йозлем?
24:06Како ли?
24:07А, Кендел е там, така ли?
24:09Да, тук е.
24:11Добре.
24:12Кажи му, че жена му си Бел или ражда, или умира.
24:20Какво казва? Много ли е важно?
24:27Как ще стане? Скоро зима едва.
24:30Бог ще ни помогне. Не се тревожи.
24:33Ние ще се постарем пък каквото стане.
24:36Права си.
24:38Извинявай.
24:41Да, господин Огос.
24:44Извинявайте, че ви притеснявам.
24:46Не, няма нищо. Кажете.
24:48Сега говорих с Сердар.
24:50Заедно е Сада, Майя и Денис.
24:52Иска да ги покани на вечеря.
24:54Извинявайте, но коя е Денис?
24:56Забравих да ви кажа. Дъщеря ми так му пристигна.
25:00Много се радвам. Поздравления.
25:03Благодаря.
25:04Звъня.
25:05Ще да ви попитам дали позволявате.
25:09Аз и дъщеря ми не се разбираме.
25:12Според Сердар, а да и Денис се сприятели ли, може да ме разберете.
25:17Да, разбирам ви.
25:19Добре? Нека дойдат.
25:23Благодаря. До скоро.
25:25До скоро.
25:30Настъпи гъста. По-бързо. По-бързо.
25:39Карай по-бързо. Хайде.
25:48Майко, коя беше тази жена? Откъде се появи и то на гроба на татко?
25:58Нарин, какво правиш тук?
26:02Доскоча ми вкъщи и реших да изляза на въздух.
26:05Хайде да ще. Да се връщаме вкъщи.
26:08Ще се разходя още малко.
26:14Майко, какво е на Нарин?
26:18Дали Юзлем не ѝ е наговорила глупости?
26:22Какво ѝ е казала?
26:24Ами знаеш, това е Юзлем.
26:27Баран бил син на Ебро.
26:32Толкова преживя, а не по-умня.
26:35Всичко се очаква от нея.
26:37Съвсем се е побъркала.
26:38Говори глупости.
26:40Сигурно пак ще ни навлече проблеми.
26:49Какво си бил?
26:52Сине!
26:55Помогнате.
26:56Какво си направил?
26:58Да, но синът ми е добре.
27:01Хвани, яка съм бързо.
27:14Ех, късам.
27:16Ще помогнеш, нали ти е бивша?
27:33Хайде, късам. Бързо.
27:35Това е баран ли?
27:37Да.
27:41Нещо го притеснява.
27:47Дали да не отида да поговоря с него, може да му олекне.
27:51Добре, ще се видим вкъщи.
27:52Добре, благодаря.
28:02По-бързо, късам. Хайде.
28:06Сибел, добре ли си?
28:09Спокойно, почти стигнахме.
28:19Баран.
28:23Какво?
28:26Добре ли си?
28:29Не ми се говори.
28:35Заради я ешели?
28:40Ядосена ти е?
28:43Или е обидена?
28:45Чудиш се какво си казал, че толкова се е засегнала.
28:50Говори ли с нея?
28:52Не.
28:56Виж, баран,
28:59понякога уж глупавите за вас неща са важни за нас.
29:03Малко по малко ще опознаеш жените.
29:08Няма да те успокоявам.
29:10Мога само да кажа да но Бог ти помага.
29:16честно аз нищо не съм направил.
29:19Тя ме разбра грешно.
29:21Разсърди ми се.
29:24Познаваше и ще голям и наде.
29:28Такава е.
29:30Но какво да се прави?
29:32И аз имам същия тинат вкъщи.
29:36А дали?
29:38Пази, Боже.
29:41Нека си остана между нас, но понякога и аз го мисля.
29:46Но когато усети, че съм до нея, че я обичам,
29:52става мило ангел, че
29:56това засяга и вас, мъжете.
30:12Сибел.
30:14Спокойно.
30:16Пристигнахме.
30:20Помогнете!
30:22Носилка!
30:23Хвания.
30:29Хайде.
30:32Легни.
30:33Хайде, полека.
30:38Легни сибел.
30:40Къс съм.
30:42Айже.
30:48Момиче!
30:50Мъквай!
30:51Не викай!
30:53Напъня още веднъж. Хайде!
31:09Момиченце.
31:10Айже.
31:16Айже.
31:17Айже ли?
31:18Не е къй щастлива.
31:20Айже.
31:22Цял живот ще живее в срам.
31:26Как ще скрием, че си родила дете от късъм?
31:33Да ще е.
31:56Айже.
31:59Айже.
31:59Да ще е.
32:01Няма ли лекар?
32:06Сибел, добре ли си?
32:07Сина, дръж се.
32:09Моля те.
32:14Пък и въпросът с ученето.
32:19Каквото и да става, бъди до нея.
32:24Тоест...
32:26Направи и първата крачка.
32:28Отиди при нея.
32:30Поискай помощ.
32:31Поддай и ръка.
32:33Ами ако ми облъсне.
32:34Какво значи това?
32:37Да ме нарани.
32:46Казваш, че е неблагодарна.
32:48Не, знаеш, че не казвам това.
32:52Това е най-голямата болка.
32:55На Айже.
32:56Каквото и да й кажеш, ще се държи по същия начин.
33:01Животът ти не е лек.
33:03Заради това се държи толкова гордо.
33:06Но ако си по-отстъпчив,
33:09повярвай ми, ти ще спечелиш.
33:14Благодаря.
33:22Тихите води се най-опасни, нали знаеш?
33:28Аз съм.
33:41Какво има?
33:42Аз съм.
33:46Юзлем, кажи, какво стана?
34:08Мелек, донеси ми чаша вода.
34:11Присъхна ми и горлото.
34:12Добре, майко.
34:54Влизайте.
34:55Добре дошли.
34:55Я виж колко било любез.
34:57Е, ами такав си е.
34:58Батко, имаме гости!
35:01Добре дошли.
35:03Здравейте.
35:05Влизайте.
35:06Здравейте.
35:09Батко, ще видиш, всичко ще е наред.
35:12Ела да ми помогнеш.
35:18Откъде да знам?
35:20Лежеше на земята.
35:21Аз съм ми каза.
35:23Звъннах на Кендал, дойдоха с къса.
35:25Мия взеха. Това знам.
35:31Какво се е случило?
35:33Кака си Бел е припаднала от болки?
35:42Ние с Резгар пишехме.
35:49Какво написахте?
35:52Мила мамо.
36:05Пак ли аз съм виновна?
36:07Защо ме гледате? Все аз ли?
36:13Да, но ни се е случило нещо.
36:23Айсе, Ела.
36:27Какво има?
36:32Случило ли се нещо?
36:38Какъв?
36:39Къде е?
36:40Како?
36:42Айше, успокой се.
36:45Имала е болки в болницата е.
36:48Сестра ми.
36:50Айше, чакай.
36:51Баран, къде е?
37:21А си защо ставám ли хора,
37:23които обичам?
37:26От къде дойде това?
37:28Нищо, нищо.
37:34Батко,
37:37не прави така.
37:39Ще видиш всичко още е наред.
37:42Тени са добре.
37:43Чуваш ли?
37:45Не се тревожи.
37:50Като приключим в кухнята,
37:52излизаш навън.
37:54Защо?
37:55Така, господин Сердар.
37:57Няма да си слагам пред теб, бро.
37:59Ако я дай тук, ти си навън.
38:01Оф, Батко!
38:03Не овкай, приключвай по-бързо.
38:15Знаеш ли,
38:16аз подозирам чичо ти.
38:18Защо?
38:23имало някаква влюбена в него.
38:28Няма.
38:28Има.
38:30Залепило се за него и не го оставя.
38:32Звън му постоянно.
38:34Очевидно, той не се справя с нея.
38:38Ти не знаеш ли?
38:40Нищо не ми е казвал.
38:42Но ще разбера.
38:44Добре.
38:46Да видим коя е.
39:02Да, майко.
39:03Сине, какво стана?
39:05Как е Сибел?
39:06Не знам, майко.
39:07Нищо не казват.
39:08Влязоха в операционната.
39:10Ще ти се обадя после.
39:16Ще бъда отвън.
39:32Айше, стой.
39:33Пусни ме.
39:34Трябва да видя кака.
39:35Пусни ме.
39:36Айше, спри за малко.
39:37Пуснете ме.
39:38Тя е в операционната.
39:39Том и ще влезеш.
39:56Искате синат на Кендал да се роди преждевременно?
40:03Така да бъде.
40:05Най-накрая да млъкне.
40:07Най-накрая.
40:09Знаеш, че въпреки това ще се разведе с теб, нали?
40:14Престанете вече.
40:19Майко, нещо тревожи ли те?
40:21Няма нищо.
40:23Стана късно.
40:24Лягайте си.
40:26Все пак Кендал е там.
40:28Ако има новини, утре ще ни каже.
40:47Да, како?
40:48Има ли новиника съм?
40:50Не знам.
40:52Откакто дойдохме е в операция.
40:54Никой не излиза.
40:56Нищо не казват.
40:57Чакаме.
40:59Сигурно е започнала да ражда.
41:02Звъни ми, ако има развитие.
41:03Ще се обадя.
41:06Добре.
41:13Сине, кажи какво стана.
41:16Мамо, стана нещо с Сибел.
41:22Татко ме обвини.
41:24Но аз не съм виновен.
41:37Нищо не съм направил.
41:41Да но Бог ти отвори очите, Кендал.
41:51Мамо, стана нещо си.
41:56Что таки собира неünden.
Comments