Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Имало Едно Време в Чукурова 1 Епизод 394

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:35Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:36Transcription by CastingWords
04:06Transcription by CastingWords
04:36Transcription by CastingWords
05:06Transcription by CastingWords
05:36Transcription by CastingWords
06:06Transcription by CastingWords
06:36Transcription by CastingWords
07:06Transcription by CastingWords
07:07Transcription by CastingWords
07:08Transcription by CastingWords
07:10Transcription by CastingWords
07:12Transcription by CastingWords
07:13Transcription by CastingWords
07:26Transcription by CastingWords
07:31Transcription by CastingWords
07:40Transcription by CastingWords
07:45Transcription by CastingWords
07:55Transcription by CastingWords
07:57Transcription by CastingWords
08:02Transcription by CastingWords
08:11Transcription by CastingWords
08:16Transcription by CastingWords
08:19Transcription by CastingWords
08:23Transcription by CastingWords
08:32Transcription by CastingWords
08:35Transcription by CastingWords
09:08Transcription by CastingWords
09:35Transcription by CastingWords
09:37Transcription by CastingWords
10:09Transcription by CastingWords
10:10Transcription by CastingWords
10:15Transcription by CastingWords
10:43Transcription by CastingWords
11:14Transcription by CastingWords
11:19Transcription by CastingWords
11:50Transcription by CastingWords
12:23Transcription by CastingWords
12:27Transcription by CastingWords
12:55Transcription by CastingWords
12:56Transcription by CastingWords
13:25Transcription by CastingWords
13:28Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
14:02Transcription by CastingWords
14:27Transcription by CastingWords
15:07TranscriptionWords
15:16TranscriptionWords
15:17Transcription by CastingWords
15:49Transcription by CastingWords
15:50Transcription by CastingWords
16:20Transcription by CastingWords
16:23Transcription by CastingWords
16:26Transcription by CastingWords
16:56Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:10Transcription by CastingWords
17:31Transcription by CastingWords
17:38Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:02Transcription by CastingWords
18:05Transcription by CastingWords
18:06Transcription by CastingWords
18:34Transcription by CastingWords
18:36Transcription by CastingWords
19:05Transcription by CastingWords
19:38Transcription by CastingWords
19:39Transcription by CastingWords
20:12Transcription by CastingWords
20:12Transcription by CastingWords
20:12Transcription by CastingWords
20:24Transcription by CastingWords
20:25Transcription by CastingWords
20:28Transcription by CastingWords
20:30Transcription by CastingWords
20:31Transcription by CastingWords
20:35Transcription by CastingWords
20:38Transcription by CastingWords
20:39Transcription by CastingWords
20:41Transcription by CastingWords
20:44Transcription by CastingWords
20:47Transcription by CastingWords
20:48Transcription by CastingWords
20:53Transcription by CastingWords
20:56Transcription by CastingWords
20:59Transcription by CastingWords
21:03Transcription by CastingWords
21:04Transcription by CastingWords
21:05Transcription by CastingWords
21:08Transcription by CastingWords
21:10Transcription by CastingWords
21:15Transcription by CastingWords
21:17Transcription by CastingWords
21:17Do you really hate me?
21:19No, no, no.
21:21Let's go.
21:22Let's go.
21:44Good morning.
21:46Good morning.
21:47Good morning.
21:51What is this?
21:52Is it for sale?
21:53Yes.
21:55According to the agreement,
21:56we have to send the first part to the next month.
22:00Yes, I know.
22:04First of all,
22:05we will send 60 tons of citrus.
22:08Then we will talk to France.
22:10I already have a deal.
22:11I have a deal.
22:14I have a deal.
22:15I have a deal.
22:15I have a deal.
22:16I need to plan everything from the beginning, right?
22:19I don't know.
22:21I'm curious.
22:22I have a deal.
22:22I have a deal.
22:23I have a deal.
22:25I have a deal.
22:42I have a deal.
22:50I have a deal.
22:58I have a deal.
23:00I have a deal.
23:02I have a deal.
23:04I have a deal.
23:31And I've got a deal.
23:35I have a deal.
23:36I have to be married.
23:38To be married.
23:47Do not come to my husband?
23:48Yes, I have a deal.
23:49It's been a deal.
23:51One is a deal.
23:56Any chance for home?
23:58Are you no idea?
23:59Okay, they are very nice.
24:00Okay, give me some of them.
24:02But if they are very nice, I'll bring them and I'll buy them.
24:06Okay.
24:08Do you want some of them?
24:10They are still hot.
24:11For everything you say.
24:14Okay, give me a little bit.
24:22Mom?
24:30They are more than half a kilogram,
24:33they will stay like that.
24:35Okay.
24:36How did you do?
24:3960 l.
24:41Mom, do you hear me?
24:44Tell me.
24:45Thank you very much.
24:48Happy day.
24:51Mom, please.
24:52Don't cry.
24:56Mom?
25:03Mom!
25:04Mom, please, say that.
25:06Mom?
25:08Mom, please, don't go.
25:10Mom?
25:10Mom, don't you, mom.
25:11Mom, don't let me talk about it.
25:13Mom, don't let me talk about it.
25:15Mom, please, tell me, don't let me talk about it.
25:17Mom, don't say anything.
25:19Let me tell you.
25:20Okay, I'll talk about it, but you listen.
25:23Let me tell you why I made it.
25:25What did you do?
25:27What did you do and why?
25:29I'm very sorry.
25:31I'm sorry for you.
25:33I'm sorry for you.
25:34I'm sorry for you.
25:36I'm sorry for you.
25:39Yes, I wanted to take care of you,
25:41but I just didn't think so.
25:44I'm sorry for you.
25:46I'm sorry for you.
25:48I'm sorry for you.
25:50I'm sorry for you.
25:51I'm sorry for you,
25:53but I'm sorry for you.
25:58I'm sorry for you,
25:59but I can't do it.
26:00How do you do it?
26:02How do I do it?
26:03How can we live?
26:04I'm sorry for you.
26:08I'm sorry for you.
26:11I can't be with you.
26:13I can't be with you.
26:14I'm sorry for you.
26:16What will I do if I lose you?
26:18And you? What?
26:22What are you talking about?
26:24How do you have no one?
26:26You have a mother, dear.
26:28Don't cry.
26:32Don't cry. Don't cry. Don't cry. Don't cry, dear. Don't cry. Don't cry. Don't cry. Don't cry. Don't cry.
26:40Don't cry.
26:43Don't cry.
26:47I will cry.
26:54ìIf you know what?
26:57He is the result of your隊,
26:59and if he says yes,
27:00he is the tit in right-to-m Brooks
27:01?
27:01Of course.
27:03That's what I always pointed out.
27:08And how is it going to react?
27:10The first thing is that you will learn the truth.
27:13Yes, but how do you accept it?
27:16First of all, it will be difficult.
27:18But why do you think he works for the government?
27:21I'll accept it.
27:23Are you sure?
27:25Yes, I think.
27:27But if you believe,
27:30think about it,
27:32I'll tell you what will happen.
27:34I'll tell you the captain,
27:37that there is an international trafficker.
27:40Then he will close to the station,
27:46so he will get to the station,
27:47so he will get to the station next to the station.
27:49That's it.
27:50You don't know me, Yulicha.
27:52All of you are following.
27:54When you close to the station,
27:56the police will wait there.
27:59Maybe you'll get to the station,
28:00before we get to the station,
28:02before we get to the station,
28:04and then we get to the station.
28:06And if we believe,
28:08you'll do it.
28:10I'll tell you the station.
28:12You'll know what, Yulicha?
28:13I'll be sure that you'll understand.
28:14I'll tell you the station.
28:14I love Yulicha.
28:16You're right.
28:18You're right.
28:18You want me to be honest.
28:21You're right.
28:23You're right.
28:23You're right.
28:30You're right.
28:32When did you get two days?
28:33After two days.
28:35Do you know where you will be on the third day?
28:38In RIM, Italy.
28:40Okay.
28:44Good.
28:45After five days, the operation will be closed and all of them will be replaced.
28:49Then you will be in the consulate, that you work for us.
28:55You take them and show them as a proof.
29:00Do you hear?
29:02Good.
29:03But it's time to wait for the third day.
29:07You need five days to ensure the participants in the operation.
29:12Okay.
29:14Do you understand?
29:15Yes, I understand.
29:18You are a lot of problems.
29:21You create difficulties, as you start working for us.
29:41You look at these little things.
29:45Look at them.
29:46How sweet are you.
29:49Good morning to the best, Lelia.
29:51Good morning to the best, Mumche.
29:54Good morning.
29:55Good morning.
29:57Good morning to the best.
30:00It's good.
30:03Look.
30:06What's the best for you?
30:08It's a little bit.
30:10It's a little bit.
30:11It's a little bit.
30:13There are people with such a bagage.
30:16There's a bagage bagel,
30:17a bagel, a bagel,
30:19a bagel, a bagel,
30:21and a bagel.
30:22Okay, okay.
30:24No, no, no, wait a minute.
30:28You don't want to get the temperature.
30:31The time is terrible.
30:33It's horrible.
30:34Okay, okay.
30:36Какво е това?
30:41Пятно.
30:43Да, виждам, но
30:44от кога прочути предприемач
30:47ви крецвек или ходи
30:49сблузи с петна?
30:50Не пива.
30:52Назирея ще я изпере.
30:55Назирея няма от две седмици.
30:57Прибраса на село приболната си сестра.
31:00Ще я изпера друг път.
31:01Ще отидете в къща, която не е почиствана.
31:04You have to tell me that you are not. Why are you talking to me?
31:08Don't do it, don't do it. I'll do it.
31:11Let's do it.
31:14I'll come back later.
31:15Good, good, good.
31:17Good.
31:26Bacar, do you do this?
31:28Good.
31:34Okay.
31:36I have to do it again.
31:39Fadik, do you have to do it again?
31:41Yes.
31:42She doesn't listen to me.
31:45How do you see me?
31:48You can't do it again.
31:50That's not a lie.
31:52God.
31:56Let's go, Edithi.
31:57Okay.
32:00Okay.
32:01Good.
32:07I'm sorry.
32:14I'll do it again.
32:15I'm sorry.
32:15I'm sorry.
32:17I'm sorry.
32:18I'm sorry.
32:19I'm sorry.
32:20I'm sorry.
32:38I don't know you.
32:49I have to leave it like this.
32:50What do you say?
32:52I have a lot of time to clean it.
32:55No.
32:56The dresser are red.
32:58Mr. Lutvia, I don't want to wait tomorrow.
33:01If you want to go out there,
33:03I don't want to go.
33:04Really?
33:05I don't want to work.
33:07How are all these people?
33:10I'm fine.
33:12Okay, okay.
33:14I'm going to take it.
33:15I'll wait for the house.
33:17I'll wait for the house.
33:19I'll wait for the house.
33:25I'll wait for the house.
33:37Zulie,
33:38listen,
33:40we're going to clean the house.
33:42I'll wait for the house.
33:43I'm not going to fill the house.
33:47I don't want to do the house.
33:51Because I'll wait for the house where you are.
33:55Do you want to have something?
34:01Yes, I don't want to do anything.
34:07No, I don't want to do anything.
34:10How can you see these shoes?
34:11With Mehmet, we will be married.
34:16What?
34:19We will be married? When?
34:23We will be married to a trip. We will be married.
34:27We will be married.
34:29We will be married!
34:30We will be married!
34:37We will be married.
34:38We will be married.
34:43We will be married.
34:44What do you say, Zioleyha?
34:49Why did you say that you could just wish me happiness?
34:54That's it.
34:56So I'm more comfortable.
34:58Because I have no doubt about Mehmet.
35:02I don't have a chance to wait.
35:04I wish you a long life.
35:09That's it.
35:10That's it.
35:10That's it.
35:12And when are you?
35:16Mehmet will be soon.
35:18That's it.
35:20That's it today?
35:23But I don't want to be here.
35:25I'm here.
35:26Everything is fine.
35:27I'm here.
35:30I'm here.
35:32I'm here.
35:35I'm here.
35:48You can see.
35:49What's it.
35:50I'm here.
35:53How are you doing?
35:55What are you doing?
35:57You're making it.
35:59I'm here.
35:59You're doing this.
35:59What's happening?
36:01You're doing?
36:01I don't know what to do, right?
36:05I don't know what to do, right?
36:05How do you do it?
36:07When you do it, you get the big box.
36:10You get everything out of the box,
36:12you get it with a pencil,
36:14and then you get it with a pencil, right?
36:20How do you do it?
36:21How do you do it?
36:22I don't know.
36:24I don't know.
36:25I don't know.
36:25I don't know.
36:27I don't know what to do.
36:30I don't know.
36:31I don't know.
36:32Mrs. Lutfi, I'm going to go.
36:35I don't know.
36:50You're welcome.
36:53You're welcome.
36:54I don't know.
36:56You're welcome.
37:10I don't know.
37:23You're welcome.
37:24I don't want to work on it.
37:26You can see that Fadik will come back with gold coins.
37:31With gold coins?
37:33Yes, gold coins.
37:36When someone comes to the house,
37:38she gives gold coins.
37:41That's how she gets to me.
37:42Are you serious?
37:44Mrs. Lucia!
37:52How are you?
37:53I'm sorry, name the house.
37:56I'm not sorry.
37:57You are done, don't do anything.
37:58There are no work.
38:00You are not happy with the children.
38:02You actually will get wrong.
38:04You're not.
38:05They are not.
38:06You will take a photo of the house and take a picture of your clothes.
38:08Yes.
38:10Take photographs and take pictures.
38:13Ok, that's ok.
38:14Oh, my God!
38:17Mrs. Lutfie, do you take any treatments?
38:20No, my dear, I always buy them here.
38:23Why do we take them here?
38:26Let's go.
38:27What do you want?
38:31Let's go to my mom.
38:32Thank you, Lutfie.
38:34Let's go.
38:36Yes, go.
38:38Everything is nice.
38:51It's easy to do.
38:52Excuse me!
38:52Frau Lutfie!
38:54Frau Lutfie!
38:56Frau Lutfie!
38:57Put your name on me!
39:02Why did you go?
39:03Why did you make me?
39:14Let's go.
39:44Не, нямам. Макар, че много ми си иска да имах.
39:47Това е нещо безценно.
39:50Майката на Фикрет бе най-скъпия ми човек.
39:54Хайде.
40:04Кой знае каква мръсотия?
40:06Ще се поуморим, но нищо.
40:09Ключовете?
40:10А, ето ги.
40:14Ключовете?
40:20Влизай.
40:28Боже, боже, каква мръсотия.
40:32Какво ти казах?
40:34Ех, Фикрет.
40:36Можеше поне да си занесе чашите в кухнята.
40:41Ергенството е така.
40:42Не ергенство, а мързъл.
40:45Мързъл.
40:46От дете си е такъв.
40:47Мамо, донеси ми това.
40:49Лелю, направи онова.
40:50Това жал ми е за бъдещата му жена, уверявам те.
40:54Не казвам нищо за това, но господин Фикрет е много добър човек.
40:59Да, това не го отричам.
41:01Наистина е човечен.
41:04Съвестен.
41:06Състрадателен.
41:07Не вреди на никого.
41:08И не позволява на другите да го правят.
41:11Така е.
41:13Има златно сърце.
41:15Но е адски разхвърлян.
41:17Виж му чорапите.
41:22Мили Боже.
41:24Погледни само.
41:27Ето.
41:28Дай.
41:29Госпожа Лютфие, аз ще започна с небната,
41:32а после ще измия съдовете.
41:35Добре, скъпа, както предпочиташ.
41:37Аз ще събера дрехите за пране,
41:39за да ги занесем в имението.
41:41Там ще ги изперем.
41:43Добре.
41:44Хайде, скъпа, лека работа.
41:46Благодаря, госпожа Лютфие.
41:58Ех, синко.
42:08Добре.
42:09Да видим.
42:16Не, няма нищо.
42:19Няма.
42:20Да видим тук.
42:27Ще взема тези.
42:34Ще ги изперем.
42:39В този джоб
42:41има нещо.
42:51Тези са за химическо.
42:56Тази е чиста.
43:01Няма да я взема.
43:03Да видим тук.
43:15Вестник.
43:18Брэнски.
43:23Брэнски.
43:26Мехмед кара.
43:29А до него е убиецът Абдул Кадир.
43:45Но.
43:47Как е възможно?
43:50Хакангю Мишуло.
43:52Мехмед кара е хакангю Мишуло.
43:56Мехмед кара е хакангю Мишуло.
44:01Мехмед кара е хакангю Мишуло.
44:04Залиха.
44:08Хакангю Мишуло.
44:15На мен се патна да мъкна куфарите.
44:19Ех, гафур.
44:22Обзалагам се,
44:23че си излежаваш под някое дърво
44:26и се скатаваш от работа.
44:37Хайде, скъпи, върви.
44:43Внимателно.
44:44Полега.
44:45Леко, леко.
44:48Насам.
44:49Рашид?
44:51Рашид, прибрали всичко?
44:53Да, господарки.
44:55Най-тежките са над даното,
44:57а останалите върху тях.
44:58Подредих ги, добре.
45:00Добре, браво на теб.
45:02Чантата на Лиля, приготви ли я?
45:04Да, господарки.
45:06Така.
45:08Добре.
45:09На пътешествие ли заминаваш?
45:11Да.
45:24Готово.
45:44Кака Лютфия се връща?
45:46Джеврия е задръжа.
45:47Джеврия е задръжа.
45:57Зюлиха?
45:58Какво има?
45:59Защо се връщаш?
46:03Скъпа, ела тук.
46:05Ела.
46:09Какво има?
46:13Не бива да тръгваш, Зюлиха.
46:15Но защо?
46:16Какво говориш?
46:20Не може да се омъжиш за нико.
46:24Но защо?
46:27Не можеш.
46:36Ние го проучихме.
46:38Фикрет го проучи и не откри нищо.
46:41Открил е.
46:43Открил е.
46:45Фикрет е открил нещо.
46:47Какво?
46:52Виж.
46:54Ко е на снимката?
47:02Мехмед?
47:11Мехмед?
47:14Хакан Гюмесов?
47:23Мехмед?
47:43Ко е на снимката?
47:45Transcription by CastingWords
48:17CastingWords
Comments

Recommended