Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Божествено 1 Епизод 18

Category

📺
TV
Transcript
00:01Ozan Güven, Serenay Sarkaya
00:06Mehmet Günsür, Berrak Tüzünatac
00:09Büşra Develi, Osman Sonant i drugi
00:18Operator, Typhoon Chetindak
00:22Muzika, Cem Yuget
00:30Scenarist Nuket Bacakcha
00:35Po произведенията на Azra Sarrzeybe Kuchen
00:42Režisior Mert Baikal
00:48Bожественo
00:5242 часа жена ми е говорила с Джан
00:58Говорила е за безграничната си омраза
01:03За семейните ни тайни
01:07Разказвала е за живота ми в най-дребни детайли
01:10А Джан го е записвал
01:15Това ли те заплашва?
01:21Джан се появи след смърта на жена ми
01:24Искаше да направи и свое предаване
01:28Помислих, че ще изкара две седмици
01:33Но предаването се задържа
01:39Господин Съдък, влез
01:44Трябва да видите нещо
01:54Благодаря, но не представлява интерес Джан Манай
02:10Как така е овулнило всички?
02:13Договорите са прекратени и ще бъде изплатено обещетение
02:16Знам какво означава овулнение
02:18Защо?
02:19Отговори
02:20Още не знаем
02:21Изпрати му пак договора
02:25Няма да го разпиши, господин Съдък
02:27Може всяка година да...
02:29Казах да го пратиш отново
02:30Да го подпиша
02:48Добре
02:49За Джан ли става дума?
02:52Всичко ли трябва да е свързано с него?
02:55Няма ли друго, за което да си говорим?
02:58Има ли?
03:16Не го заслужаваме, Билге
03:20Жалко за всичко
03:21За цялото време
03:24Не говори така
03:24Не се натъжавай
03:25Кая казваше, че той е ужасен нарцис
03:33Има някаква причина
03:35Със сигурност има обяснение
03:36Не се натъжавай
03:37До скоро
03:48Къде е доктор Джан?
03:49Защо всички сме освободени?
03:51Не знам
03:52Дори не знам къде е
03:55Тогава къде носиш тази порета и за палката
04:00Искаш да се метна пред колата ли, ели?
04:02Искам да знам защо съм освободена
04:04Не знам
04:05Не знам
04:07Дори не знам къде е доктор Джан
04:09Да те закарам ли до вас?
04:14Искаш ли да те закарам?
04:16Не се качвай на метробуса
04:18От първия ден
04:18Без кула
04:22Как може, Денис?
04:24От месеци се мъчим толкова хора
04:26Дадохат рода си
04:28Знаеш ли колко души чакат за тези пари?
04:30Осъзнаваш ли го?
04:32Назла права си
04:33Но край с това
04:34Цялата тази история е приключена за мен
04:37Защо?
04:38Какво има, Денис?
04:39Без теб нещата не може да станат
04:41Знаеш го
04:42Как ще се отказваш?
04:44Защо?
04:45Джан
04:48Той е преследвал Дору от началото
04:50Затова даде идеята за културния център
04:52Как така?
04:54Сигурен ли си?
04:55Възможно ли е?
04:56Назла, възможно е
04:57Дори е факт
04:58Обясних ти, от самото начало я е преследвал
05:01Затова беше цялата тази работа
05:06Отказвам се
05:07Ще го обясня след представлението
05:12Добре, Денис
05:14Кобова
05:43Добре, Денис
05:51Дору
05:52Какво има?
05:54Добре, започваме от начало
05:56Уморена съм
05:57Може ли пет минути почивка?
06:00Джарен
06:00Ела на мястото на Дору
06:02Върви да почиваш
06:04Хайде
06:05Няма нужда
06:06Готова съм
06:07Продължаваме
06:10Хайде
06:11Пет минути почивка, колеги
06:21Дюксел
06:25Какво е с теб?
06:26Вижте я
06:40Благодаря
06:41За нищо
06:43Довиждане
07:02Отивам при докторе ти
07:06Спората и за палката
07:08Само тя знае къде е
07:09И какво от това?
07:11Няма да го преследвам
07:14Не съм първата асистентка
07:16Освободена от работа
07:17Със сигурност
07:18Никой не те гони от работа
07:22Защото
07:25Проблемът не е свързан
07:27Нито с теб
07:27Нито с другите
07:29Убеден съм, че доктор Джан
07:30Има друг план
07:33Ако имаш нужда
07:33Можеш да ми звъннеш винаги
07:35Не се притеснявай
07:37Благодаря
08:06Довиждане
08:07Извинявай
08:08За дребния инцидент
08:16Канят е на вечеря
08:23Така ли предлагаш на жените?
08:27Не
08:27Кубаво
08:29За пръв път ми е
08:31Не било трудно
08:34Може да е страничен ефект
08:36От лекарствата
08:41Защо си мислиш, че ще се видя с теб?
08:45Защо пък да не се видим?
08:50Заради предпочитанията ти
08:51Добре, стига вече
08:56Не искам да оставам сам
08:58Не и тази вечер
09:04Не, мисля
09:06Че е по-добре
09:08Всеки сам да си ближе раните
09:12Ще ти звънна
09:13По-добре не дей
09:17Ще ти звънна
09:20Ясно
09:20Явно проблемът не е толкова прост
09:22Кажи ни да знаем и ние
09:24Джерен
09:25Ще дойдеш ли?
09:26Няма нужда
09:27Всички да слушат личните ни разговори
09:29Не
09:30Можем да говорим тук
09:31Няма проблем
09:32Проблемът не е между двете ви
09:34Искам и аз да слушам
09:35Само ти липсваше
09:37Няма значение какъв е проблемът
09:39По-добре след тази вечер
09:40Да не се виждаме повече
09:41Става ли?
09:43Доро
09:44Кажи го на Ада и Гюксел
09:46Кажи на всички
09:48Кажи, че ти предсака културния център
09:50Да
09:51Денис прекрати договора заради мен
09:53Разбрахте ли?
09:54Доволни ли сте?
09:55Спокойни ли сте?
09:57Лесно ти е на теб, нали?
09:58Не стана с културния център
10:00Друго ще се появи
10:01Виднъж да няма полза от теб
10:02И нас повлече егоистичната кучка
10:05А ти какво направи?
10:07Нали си големият велик балетист?
10:10Ти какво направи?
10:11Четири години тичаш след тази малоумница
10:14Четири години
10:14А ти?
10:15Ти нищо не разбираш от живота
10:18Държиш се като някаква тинейджърка
10:23Ти пък за каква се мислиш?
10:25Ти изобщо не се обаждай
10:27Не дойде на конкурса, защото спас Джан Манай
10:30Предсака културния център, говори за това
10:32Аз го предсаках, чули ме?
10:35Предсаках го, защото Джан Манай е влюбен с мен
10:38Костюмите, парите
10:39От къде мислите, че дойдоха?
10:41От небето ли?
10:42Но имате право
10:43Май пропускам нещо
10:45Не заради мен се провали културния център
10:47Той беше създаден заради мен
10:50Его
10:52Всичко е заради Доро
10:54Я млъквай
10:56Без Денис нямаше да станеш прима балерина
10:59Престани!
11:02Какво искаш от мен?
11:04Какво точно искаш от мен?
11:05Кажи!
11:06Оставете ме!
11:08Трудих се много повече от вас
11:10Повече от всички ви
11:12Ден и нощ
11:13Постоянно се упражнявах
11:14Някой да го оспори
11:18Поне един да го оспори
11:20Та пачка
11:25Ако Доро участва, аз се отказвам
11:27Правете каквото искате
11:32Добре ли си?
11:40Чуваш ли ме?
11:43Написах това писмо
11:44За да чуеш гласа ми
11:45За да изслушаш и себе си
11:50Усещаш ли как водата
11:51Бавно-бавно се загрява
11:54Ти си като жива костенурка в тенджерата
11:57Уморих се
11:59Знам и за твоята умора
12:01Не е като безсъния ни възмиране
12:03Умората от пазаруване
12:05Или пък от пътуване
12:06От
12:09Града
12:10От страната
12:11От дома
12:11От моловете
12:13От телевизията
12:14От работата
12:15От приятелите
12:16От сбъднатите и не сбъднатите връзки
12:18От това е умората
12:21Няма желание да правиш нищо
12:24Знам
12:27Хвърлената въвряла вода
12:29Костенурка тръгва да бяга навън
12:31Но ако я потопиш в студена вода
12:33Която се загрява постепенно
12:34Тя няма да бяга
12:35Водата закипява
12:37И костенурката умира в тенджерата
12:41Водата лека по лека се стопля
12:43Скоро ще закипи
12:44Това може да е последният ни шанс
12:47Ако не е прекалено късно
12:51Може би е време за ново начало
12:54Да изчистиш всичко с ново начало
12:59Край с предаването
13:01С консултациите, с офиса, с работата
13:04Вярвам в чудото на всяко ново нещо
13:08Вярвам, че ще се срещнем пак
13:11Надявам се, че ще създадем нови истории
13:14До виждане
13:26Субтитры создавал DimaTorzok
14:02Субтитры создавал DimaTorzok
14:02Субтитры создавал DimaTorzok
14:07Субтитры создавал DimaTorzok
14:09Субтитры создавал DimaTorzok
14:30Разбира се
15:00Субтитры создавал DimaTorzok
15:08Така се зарадвах след като издъхна
15:13Направо
15:15Краката ми се разтреперих
15:19Струваше ми се, че мога да полетя
15:24Чудно
15:27Най-накрая свърши
15:38Ле-ле
15:39Удържа си на думата
15:41Страшна жена си
15:51И ако все пак
15:54Не беше преживяло
15:56Онези гадни неща
15:59Ако не беше минало през всичко
16:02И моят живот нямаше да е такъв
16:08Твоята болка се отрази добре на моята
16:10Какво правиш?
16:14Говориш сякаш си пред камерите
16:19Обик баща си
16:21В това няма нищо романтично
16:30Най-накрая направи нужното здорово
16:35Браво
16:37Знаеш се, че няма да преживее, ако я зарежиш
16:42Не ми остави друг избор
16:45Винаги има някакъв последен номер
16:54Какво каза Съдък за договора?
16:57Сигурна съм, че отговорът и завщо не му е допаднал
16:59Няма как нещата да стават винаги, както му се иска
17:15Тръгваш ли?
17:17Отивам на дълга почивка, Джан
17:21Колко дълга?
17:22Защо?
17:25Знам ли?
17:27Вдъхнових се от изявлението ти
17:32Вече няма какво да ме задържа
17:36Реших да живее живота си, Джан
17:49Имам нужда от теб
17:53Остани тази вечер
17:59За последно
18:00Бъдей съм
18:05Нали го искаш?
18:34Вдържа
18:37Край няма да изляза на сцената с нея
18:39Престани, Гюксел
18:40Какво значи няма да изляза на сцената?
18:42Заради Дору ще захвърлиш 4 години от живота си ли?
18:45И аз не искам
18:47И аз?
18:50Имам заместник да излезе толка
18:53Престанете
18:53Не ви позволявам да правите глупости заради Дору
18:56Кога наказвате?
18:58Вас
18:59Кога наказахте, когато прекратихте договора?
19:02Лудия доктор, Дору или нас?
19:05Това е друг въпрос, Гюксел
19:07Не го намесвай
19:08Не
19:09Ако не бяхте вие отдавна да съм се махнал тук
19:11За какво ми е този балет?
19:13Хората ще ми се смеят, ако им кажа, че съм балетист
19:17Доверих ви се, а вие
19:18Излязохте гнил човек
19:19Жалко
19:20Жалко
19:52Не очакваш е да ти звънна толкова скоро
19:55Стана малко неудобно, но
19:58Извинявай
20:01Честно казано, не очаквах
20:03Баща ми го няма, не мога да оставя брат ми сам
20:06Много се извинявам
20:07Стига си се извинявала
20:10Приятно ми е с теб
20:14Ще се справим с добро
20:21Правилно ли постъпвам според теб?
20:23Ако ми каже, какво ти става?
20:26Ще ти каже
20:27Но ще я убедиш
20:30Вие си приличате
20:34Как да я питам?
20:36Това не знам
20:42Докторе, ти иска да знае само едно
20:46Защо искаш да си до доктор Джан?
20:52Хайде, върви
20:53Отивай при нея
20:56Благодаря
21:03Е, харесва ли ти колата?
21:05Книга
21:06Книга
21:10Докру
21:11Чуй, има още една книга
21:13Искаш ли я?
21:27Здрасти, Докру
21:27Мамо, чудна жена си
21:29Написала си в списъка за пазаруване
21:30Уморена съм взех само хляб
21:59Слушам те
22:01Посланието не вели
22:03Споменаването на умората
22:04Не вели говори нещо
22:08Всеки може да направи
22:09Своя извод от него
22:11Моят извод е, че това е зов за помощ
22:14Искам да отида при него
22:15Искам да знам, че е добре
22:18Защо си мислиш, че Джан иска да те вижда?
22:24Имам нужда да помогна на доктор Джан
22:31Разбрах защо си зел
22:32Бил Ге при теб
22:33Трябваше отдавна да разбереш
22:35Остаряваш
22:36Много смешно
22:37Виж себе си
22:38И внимавай с почивката
22:40Джан
22:42Имам само едно предупреждение
22:44Внимавай да не се влюби в теб
22:47Трябва да затварям
22:49Дочуване
22:54Е ти
22:56Добре дошла
22:58Ако имам още време
23:00Нека да започнем химиотерапия
23:03Интересно ми е
23:05Да видим дали е възможно да започна нов живот
23:08Добре дошла
23:35Добре дошла
23:52Така ли трябва да си говорим?
23:55Кучи, сине
23:58Трябваше да ти откъсна главата
24:00Още първия път, когато дойде да ме заплашваш
24:04Какво искаш, Тапако?
24:06Да ти отрежа главата ли?
24:25Да те задраскам ни, както ти задраска договора
24:51Отговори
24:52Пради каквото искаш
25:07Нищо няма да правя
25:12Подпиши договора
25:14Прати ми го
25:16И не ме я досвай повече
25:52Добре дошла
25:55Алло
25:56Вкъщи съм, след малко тръгвам
25:59Звънах да питам как си
26:01Ела по-рано, искам да поговорим
26:04Денис, обичаш ли ме?
26:07Що за въпрос, Доро?
26:08Да, разбира се
26:11Знам, че ме обичаш
26:13Просто исках да ти го напомня
26:18Добре, обличам се и идвам
26:20Добре, хайде
26:35Кое?
26:36От вода фон съм
26:38Пратка за госпожица Юзгей
26:48Благодаря
26:49Моля
27:07Искам да те намирам, когато те търся
27:09Ошел
27:18Страховам се за вас
27:45Добре
27:55Вижте, доктор Джан
27:59Двама души промениха живота ми
28:02Мама и вие
28:06Мислех, че ще умра
28:07Когато мама се самоуби
28:10После се появихте вие
28:11И усетих, че съм жива
28:19Какво искаш от мен?
28:22Да ви помогна
28:24Не си ли голяма идеалистка?
28:26Може друг да не знае, но аз знам
28:29Когато дойдох в офиса ви
28:31Видях ви
28:32Нямаше и харизмата и самоконтролът
28:36Щяхте да се самонараните
28:41Помисли, че съм слаб ли?
28:43Не, не, напротив
28:45Много ме впечатлихте
28:46Защото успявате да криете слабостите си
28:49Искам да бъда като вас
28:54Искам си старата работа
28:57Заради
28:58Двама ни
29:28Искам си старата работа
29:36Здравей, Юзгие
29:37Как си?
29:38Удобно ли е?
29:41Добре съм
29:43Благодаря
29:44Много си любезен
29:45Не беше такъв човек
29:48Опитвам се да ти предложа да се видим
29:50Питахте как си
29:51Дали е удобно, но няма никакво значение
29:54След час идвам
29:55Защо?
29:56Казахте, че не искам
29:57Не искам да
29:59Алло
30:09Алло
30:09Юзгие, къде си?
30:11Звъни ми, когато си включиш телефона
30:14Видя ли изявлението на Джан Маней?
30:16Казва, че зарязва абсолютно всичко
30:19Звъни ми
30:21Юзгие
30:23Защо не мога да се свържа с теб?
30:26Юзгие
30:27В какво се забъркахме?
30:31В сейфа има снимка
30:32Ще ти я пратя
30:34Жената на съдък е застреляна
30:38Няма да мога да изляза от тук
30:39Тези хора са луди, луди
30:42Подяволите Юзгие
30:49Много си ми задължена да знаеш
31:00Юзгие
31:03Защо не мога да се свържа с теб?
31:06Юзгие
31:06В какво се забъркахме?
31:10В сейфа има снимка
31:11Ще ти я пратя
31:13Жената на съдък е застреляна
31:17Няма да мога да изляза от тук
31:18Тези хора са луди, луди
31:20Подяволите Юзгие
31:27Много си ми задължена да знаеш
31:50Тези хора са луди
31:50Те хора са луди, луди
32:01Ед
32:25Doro, let's go a little.
32:27We should talk about it.
32:33I'm standing with this one.
32:34Is it possible to do something like this?
32:38I can't make changes in the last moment.
32:41How do you want to get out of the scene?
32:44I don't care about the problem with Doro.
32:47Why are we dying?
32:50Ms. Burchin, you are told that we are one.
32:54Yes.
32:55But Doro is not one part of this.
32:57Problem starts with Doro.
32:59Doro is not a person.
33:01Doro is a person.
33:01I am not a person.
33:02Doro is a singer.
33:03I am not a person.
33:04Doro is a singer.
33:14Doro is a bander.
33:16I think it's more professional.
33:21I can go to the house, Ms. Borgin.
33:38You have to be sorry for everything.
33:40What do you say?
33:42I told you everything.
33:44I don't care.
33:47I don't care.
33:48How do you get to know,
33:50all of you have to be afraid?
33:51I'm sorry for that,
33:52that I'm a gadget.
33:57They're not going to work.
33:59Five days in the week,
34:00I'm going to exercise.
34:02And...
34:04I'm sorry,
34:04I'm going to go.
34:05I'm going to go.
34:06I'm going to go.
34:15I'm going to go.
34:15I'm going to go.
34:16I'm going to go.
34:17I'm going to go.
34:22I'm going to go.
34:37I'm going to go.
34:40I'm going to go.
34:41I'm going to go.
34:42I'm going to go.
35:06I'm not sure what you're doing, Denise.
35:08Don't be afraid of me.
35:12I'm a dancer.
35:13I'm not a dancer, who has been out of your promise.
35:21Now leave me.
35:22I need to prepare you.
35:37Sing my way.
35:51I need to prepare you.
35:54We're gonna ask.
35:59I'm not sure what you're doing.
36:01I need you to do that.
36:02I need you to train you, Denise.
36:03I need you to take care of yourself.
36:04I need you.
36:05I need you to be afraid of me.
36:05I need you to be afraid of you.
36:05What is it, Denise?
36:05I need you to weave these things into your spirit.
36:06What do you want to do, Dennis?
36:07Do you want to do it?
36:10What can I do?
36:11What can Dr. John do not want to do it?
36:28Hello.
36:29How do you do it?
36:31John is there?
36:34No, he doesn't have anything.
36:36No, he doesn't have anything.
36:45No, he doesn't have anything.
36:45I don't want him.
36:48How do you want him?
36:50Then help me to ask you how much is your fear.
37:00How much is your fear?
37:01How much is your fear?
37:04How much is your fear?
37:05I don't want him to ask you how much is your fear.
37:11How much is your fear?
37:18How much is it going?
37:27Okay, we are here.
37:29How many people do this?
37:37Who are you?
37:53I ask you for the last question.
37:55Don't ask questions, it's an answer, DENIS.
37:57Don't ask me for the last question.
38:00I'll come to the scene.
38:02Who wants to get out with me, who wants to get out with me.
38:07You can't do that.
38:09You can't do it.
38:11You can't do it.
38:12You can't do it.
38:17You can't do it.
38:32You can't do it.
38:34You can't do it.
38:55You can't do it.
39:11You can't do it.
39:13You can't do it.
39:24You can't do it.
39:26You can't do it.
39:34Cry to rule.
39:51Leave me!
39:59I hate you all!
40:15I don't know.
40:41I am Yuzge Egeli.
40:45I want to make this report, because everyone should know.
40:54One of my friends died.
40:56He was killed.
40:58Furkan Dimirji.
41:00He was a beautiful man.
41:03I am a journalist in the press.
41:06It doesn't mean that I am a worker.
41:10But I have to tell you something.
41:12I know.
41:13The important things for Jan Manai are Duk Murad Kulhan.
41:17I have information.
41:21I'm sorry.
41:22I can't wait.
41:25Hello?
41:31Dr. Jan, she didn't come to the scene.
41:34Yes.
41:35Yes.
41:35She took the ballerina.
41:37Yes.
41:39Yes.
41:39Yes.
41:39Yes.
41:40Yes.
41:43Yes.
41:52ORCHESTRA PLAYS
42:22Да тръгваме, ако си готова.
42:26Почти ти повярвах.
42:32Преди малко убих възможността да има нещо помежду ни.
42:43Този път със сигурност я убих.
42:46Какво става? Какво си убила?
42:48Не се приближавай.
42:52Не мога да бъда с теб.
42:56Никога.
42:58Никога.
42:59За нищо.
43:03Не искам дори да се мяркаш.
43:07Пред очите ми.
43:09Не искам да те виждам.
43:39КОНЕЦ
44:06КОНЕЦ
44:20КОНЕЦ
44:32КОНЕЦ
44:44КОНЕЦ
44:53КОНЕЦ
45:16КОНЕЦ
45:17КОНЕЦ
45:22КОНЕЦ
45:23Söylerlerdi ben can nedir, şimdi bildim.
45:32Muhyiddin eder haklari, görüldü her şeyden hazır.
45:42Hayan nedir, binan nedir, nişan nedir, şimdi bildim.
45:52İnsan, insan derlerdi, insan nedir, şimdi bildim.
46:03Can, can diyor, söylerlerdi ben can nedir, şimdi bildim.
46:13Muhyiddin eder haklari, görüldü her şeyden hazır.
46:23Hayan nedir, binan nedir, nişan nedir, şimdi bildim.
46:36Kendisinde buldu bulan, bulmadı taşrada kalan.
46:45Canların kalbinde olan inanç nedir, şimdi bildim.
46:54Muhyiddin eder haklari, görüldü her şeyden hazır.
47:06Hayan nedir, binan nedir, nişan nedir, şimdi bildim.
47:16İnsan, insan derlerdi, insan nedir, şimdi bildim.
47:26Can, can diyor, söylerlerdi ben can nedir, şimdi bildim.
47:37Muhyiddin eder haklari, muhiddin eder haklari, görüldü her şeyden hazır.
47:47Hayan nedir, binan nedir, nişan nedir, şimdi bildim.
47:59Kendisinde buldu bulan, bulmadı taşrada kalan.
48:08Canların kalbinde olan inanç nedir, şimdi bildim.
48:19Hayan nedir, binan nedir, nişan nedir, şimdi bildim.
48:38Hayan nedir, şimdi bildim.
49:10Hayan nedir, şimdi bildim.
49:12Hayan nedir, şimdi bildim.
49:23Hayan nedir, şimdi bildim.
49:52Hayan nedir, şimdi bildim.
50:05This is the most important part of the video.
50:05It's a good video, it's a great video.
50:06It's a great video.
50:06I love it!
50:07I love it.
50:18I love it.
50:22I love it.
50:23I love it.
Comments

Recommended