- 1 day ago
Наследство 1 Епизод 751
Category
📺
TVTranscript
00:05Khalil Ibrahim Jaihan
00:12Nana Stambulishvili
00:18Berat Ruzgariuskan
00:24Tolga Sala
00:30Iaprak Dormas
00:36Feyzatus Emiuskan
00:43Iomer Giju
00:48Burhan Yukmen
00:53Merdan Kardan
00:58Bin Nasekren
01:02Serda Karabulut
01:04I drugi
01:34I Nana Stam
01:34I Nana Stam
01:34Kikata
01:35I Nana Stam
01:36NASLEDSTVO
02:09Искам да сложим краи, още сега.
02:12Какво говориш, Ферит?
02:15Шегуваш се, не ли така?
02:18Не, не се шегувам.
02:24Ама...
02:25Защо?
02:28Ако продължаваме, ще бъде ужасно.
02:32Всичко ще се обърка.
02:35Когато тичах след теб, животът беше по-хубав.
02:39Мисля, че нещо се изчерпа.
02:43Като онази играчка, която мама ми купи.
02:48Що ми я получих, веднага ми омръзна да си играя с нея.
02:53След два месеца вече исках други играчки.
03:02Видях, че си привързана към мен.
03:08Не биваше да казваш на баща си за връзката ни.
03:15Айше, дори сега се задушавам.
03:18Задушавам се.
03:20Повярвай, не искам да те нараня.
03:23Не е казано, че пътят ни трябва да е дълъг.
03:28Беше кратко и вълнуващо, нали?
03:35Е, поехме си въздух.
03:40Беше емоция.
03:42Беше емоция.
04:14Защо ми го причини, Ферит?
05:09Беше емоция.
05:13Трябваше да го направи, яйче.
05:16Няма друг избор.
05:19Ако искаш, ядосвай се.
05:22Удри ме.
05:23Вземи кинжала и ме пробуди в сърцето.
05:26Трябваше да го направи, ядосвай да те същите.
05:32Всичко е за твое добро.
05:36Защото ти си...
05:37Ти си на първо място.
05:41Ти...
05:42Ти си важната.
05:46Само ти.
06:02Да се обадим ли в полицията?
06:04Нещо лошо ли ти направи?
06:06Предложи ми брак.
06:09Ти добре ли си?
06:10И защо бягаш от това?
06:12Е как защо?
06:13Той е дивак.
06:14Какъв е този брак?
06:16Не.
06:17Не може.
06:20Добре, добре.
06:22Ще сляза тук.
06:55Ако трябва да се омъжваш, ще се омъжиш за мен, не за някой непознат.
07:05Събуди се, Нана.
07:06Събуди се.
07:07Това е сън.
07:11Или е било истина?
07:17Той ми предложи да се оженим.
07:20Да.
07:21Предложи ми.
07:24Каза, ще се омъжиш ли за мен?
07:28Как е възможно?
07:31Не.
07:33Макар и формално не е възможно.
07:42Макар и формално не е възможно.
07:45Дивак.
07:46Той се обажда.
07:51Сега какво ще прави?
07:53Какво ще му кажа?
07:58Не, не, не.
08:00Няма да вдигна.
08:08Боже, какво ми се случва?
08:10Защо стана така?
08:27Мръсникът, Серго.
08:29По-добре да ме беше убил.
08:38Скъпа, къде си?
08:40Прочетоха имената ви.
08:41Имаме проблем.
08:43И то е огромен проблем.
08:45Какво става?
08:46Дивака.
08:47Пресечени пътя.
08:49Отвлечеме.
08:51И каза, ако трябва да се омъжиш за някого,
08:54омъжи се за мен.
08:55Къде му е бил умът цяла седмица?
08:58Значи не е издържал.
09:00И какво ще правите?
09:02Ще се жените ли?
09:03Какво говориш?
09:04Не мога да се омъжи за него.
09:06Невъзможно е.
09:09Избягах от него.
09:10Какво?
09:11Избяга ли?
09:12И защо?
09:15Вирус.
09:16Тоест, сърцето ми няма да издържи.
09:19Не мога.
09:20Дори да е фиктивно.
09:21Сега какво ще правиш?
09:23Не знам, панар.
09:24Не знам.
09:42Защо още ги няма време за сватбата?
09:46Ще звън на Нанана.
09:48А аз на Кобилай.
09:55Не отговаря.
09:58Дава за ето.
10:06Ето ги.
10:13Синко, защо си сам?
10:15Къде е Нанана?
10:18Питайте племенника си, не мен.
10:20Какво?
10:21Господин Яман ни пресеча пътя.
10:23Отведен Нанана без никакви обяснения.
10:26Ужас.
10:27Да не е това, от което се страхувам.
10:29Какво е, макче?
10:32Почакай малко.
10:33Сега ще разберем.
10:42Не отговаря.
10:45Може да има някакъв проблем.
10:48Да изчакаме малко.
10:50Да почакаме.
10:54Помагай, Боже.
10:55Да но не се случи това, което си мисли.
11:19Додо беше права.
11:22Течен чоколад наистина помага.
11:25И защо изобщо да съм на диета?
11:28Какъв е смисълът?
11:30Какво ще ме направи по-щастлива от чоколада?
11:49Моля.
11:50Дешей, как си?
11:52Добре съм благодаря.
11:53Ти как си?
11:54И аз съм добре благодаря.
11:57Обаждам се за да ти благодаря.
12:01За какво по-точно?
12:02Извинила си се на бъркала.
12:05Да, защото така беше редно.
12:08Аз си се на бъркала.
12:13Не се си се на бъркала.
12:17Извинявай, не се на бъркала.
12:22Не се на бъркала.
12:59Не може?
13:00Виж се на бъркала.
13:27Как ще отида сега?
13:32Бъркала.
13:40Ти?
13:44Бъркала.
13:53Ти?
13:55Ти?
14:01What is the most important question, which is the most important question of the great Yaman Karmah?
14:07You will die with your eyes, if you don't understand.
14:13And you will see them in your eyes.
14:16You will see them in your eyes.
14:22And you don't look good, brother.
14:24And one day.
14:28And you don't look good.
14:30Don't tell me.
14:31Tell me how it is.
14:33You have to use your speech.
14:35I'm listening.
14:36I made it.
14:40How?
14:43I made it.
14:45What did he say?
14:47What did he say?
14:51What did he say?
14:52You did not have to give a break.
14:55How did he do it?
14:58I said to him.
14:59They were to give him the help.
15:00They took him the help.
15:04And they took him the help.
15:09They were to give him the help.
15:10So, you have to give him the help.
15:12They are to give him the help.
15:13And of course, he is not a gift.
15:15He is a gift.
15:16He is a gift.
15:26He is a gift.
15:31He is a gift.
15:40He is a gift.
15:54He is a gift.
16:07Okay.
16:09What do you mean?
16:10That's exactly what I understand.
16:12I told you that I'm going to do it for me,
16:15but I'm not saying anything.
16:18Maybe I wanted to do it for him.
16:22Maybe I'm going to do it because I'm going to do it for him.
16:25Bratko, you're a man.
16:27But you're not going to do it for me.
16:30You're not going to do it for me.
16:31You're not going to do it for me.
16:33What does that mean?
16:35How do you say anything?
16:39You're going to do it.
16:40You're going to do it for me.
16:42You're going to do it for me.
16:43Everyone was going to do it.
16:44And I want to do it without thinking about it.
16:50Why do you tell me here?
16:53Go and find it.
16:55You're going to try it.
16:56You're going to try it.
16:57You're going to try it.
16:59You're going to find it.
17:03To see you.
17:12You will try it.
17:14What you say.
17:17What are you talking about?
17:19You are the one that I'm from here.
17:20What are you talking about?
17:22Trying for me.
17:23You're going to try it.
17:44Now I have to do it.
17:48Now I have to do it, Comisar Ferit.
17:52If you are on Rani, you will do things.
17:56If you will fight for them,
17:58first you have to do it, Shahin.
18:04You will do it and you will do it.
18:33You will do it and you will do it and you will do it.
18:37You will do it and you will do it and you will do it.
18:50You will do it and you will do it and you will do it.
18:57You will do it and you will do it and you will do it.
19:12You will do it and you will do it and you will do it again.
19:21You will do it and you will do it and you will do it and you will do it.
19:35You will do it and you will do it and you will do it and you will do it again.
20:00You will do it and you will do it and you will do it and you will do it again.
20:22You will do it and you will do it and you will do it and you will do it again.
20:37You will do it and you will do it again.
20:42You will do it and you will do it again.
20:52You will do it again.
20:58You will do it again.
21:03It's a mistake.
21:05It is not to make a mistake.
21:06It is a mistake and it should start to start to break.
21:08But as can you, Comisar, the whole管理 knows, that he is loving for you.
21:14There isn't a mistake.
21:16We talking about Comisar Frit.
21:18It is, is it possible?
21:20Yes.
21:22Anythinglike.
21:25However.
21:26It is not a mistake.
21:26It is not an mistake.
21:27It is a mistake.
21:32It is a mistake.
21:33Work out of the way.
21:49We heard the name of the father,
21:52but he believes that he is honest.
21:58But he is so proud of us.
22:02Yes, yes.
22:04Yes, he is an important love for us, but he does not know it.
22:14He does not have any role.
22:16The first thing is not leaving.
22:19I know that there is something that is the whole thing.
22:27I am sorry for you.
22:29Well, I've got to go.
22:32And why are you crying?
22:35Why am I crying?
22:36Because I'm being beaten.
22:37And why I'm being beaten?
22:41I'll go.
22:42I'll go. I'll get to go.
22:43I'll go. I'll go.
22:44I'll get to go.
22:44Why I'm getting to go?
22:50Why are you getting to go?
22:54You're getting to go?
22:56You're getting to go.
22:59I don't want to.
23:00Then what is the problem?
23:02Tell me what is the question.
23:04What is the question?
23:06I don't have a question.
23:08Tell me what is the question.
23:14I don't know what is the question.
23:16Why?
23:20Why can't you explain?
23:23Why am I?
23:24Why am I?
23:27Why am I?
23:30Why am I?
23:31Why am I...
23:32Why am I...
23:33Why am I?
23:38Why am I?
23:39Why am I my...
23:41Why am I?
23:43Why am I...
23:44Why am I...
23:46You are...
23:46How do you do now?
23:49Tell me what am I...
23:51Yes, I'm a boss. Go with me.
23:53Go with me!
23:57I told you that the boss will reach you.
24:35Tell me, Tate.
24:41No, Tate, no.
24:43I'll buy a ticket tomorrow.
24:47No, no, there's nothing possible.
24:50Just...
24:50...
24:51I have another job, but we can hear.
24:53estar let's hear.
24:56Good guy, Tate, chau.
25:00I'm going to be old, I'll berão, re vero.
25:06You're my boss, right?
25:09Sorry, do not say so.
25:11Let's decide.
25:12You said, I Diagonia, so I didn't live in case of JEANS.
25:15So, I don't tend toופay the selections.
25:17And I don't think, that I've lost everything so you can rent a desk.
25:33...
25:33...
25:33...
25:33...
25:33...
25:33I'm going to go to my house.
26:16Come on.
26:19...
26:31...
26:32...
26:33What do you think, Vulcan?
26:35I decided to talk to you. Maybe you have something to say.
26:42What do you think, Vulcan? When you get a diploma for a love psychologist?
26:50I heard what I'm saying, Mr. Ayshe.
26:54I don't believe that I was honest with her.
26:57You believe that I am, Vulcan.
27:00I have to wait for you.
27:03I have to wait for you.
27:04You can change your feelings.
27:08It is possible, right?
27:11Comisar Ferit...
27:12Why are you so shocked?
27:15You said that you have been missing.
27:17I saw you in the corridor.
27:18You have to be in the blood.
27:20You can think that you can think, right?
27:29Do you have any advice or do you work?
27:34I understand, my colleague.
27:35You got the color, buddy.
27:41You got the color, buddy.
27:42You got the color, buddy.
28:07I have to find the mafia mafia, D-Dem.
28:12Even if he is at the end of the world, I have to find him.
28:16I have to find him what he is doing.
28:20There is no other way to decide Rebus.
28:51I have to find him what he is doing.
28:52What kind of work do we have here?
29:08What do you do?
29:11What do you do?
29:13What do you do?
29:19Why do you do it here?
29:21Why do you do it here?
29:21To not be able to do it.
29:22What do you do if I do not be able to do it here?
29:27You understand.
29:28We will not be able to do it here.
29:34How do you do it here?
29:35I don't understand.
29:36I don't understand what you want from me.
29:39Here we are for the idea.
29:41I have to find the idea.
29:43I have to take the time to take the proposal.
29:45You have to take the time to take the proposal.
29:50Then we will be right here.
29:55Because I don't have to take the proposal.
29:56I have to take the proposal.
30:00You will not like your word.
30:02In power?
30:15In power we are powerful.
30:19Manyません.
30:19The M. panic or the Geth136
30:22Begated with the Oops.
30:25For the Need of the Advance of the-
30:25In power we are going to take them,
30:26Yes, for theợi soup.
30:27Oh my strength?
30:27In power we hopelessly when everything is burning.
30:29I don't want to.
30:34Please tell me.
30:36I don't want to.
30:37Let me go to the kitchen.
30:41I'm waiting for you.
30:43I'm going to explain.
30:56The homeowner is dead.
30:58The homeowner is dead.
31:00The homeowner is dead.
31:01You can't tell me.
31:03The homeowner is dead.
31:03Please tell me.
31:07Missed me.
31:07Missed me.
31:08Missed me.
31:08Why did she get off the bed?
31:11It's been clear.
31:12Everything is clear. She convinced her to take her.
31:16She didn't have a choice.
31:21Water with lemon for Elvan.
31:24And for you, education.
31:26It's absurd ideas for yourself.
31:28The embassy.
31:38I'm sure she has a choice.
31:58The embassy.
32:08I have a choice.
32:09You are the most powerful.
32:11You are the most powerful.
32:12You are the most powerful.
32:13The most powerful.
32:16The most powerful.
32:17The most powerful.
32:19You're the only person to worry.
32:23You have to be angry.
32:25We'll stay until you take it.
32:26I'm going to say, think, think, and we're going to go.
32:29Why do I have such a idea? Why do I wait for the last moment?
32:37It's sad to be that I'm going to do so, like?
32:43I don't understand.
33:21You're so beautiful.
33:22Spomni си правилата. Никакви комплименти.
33:27Забравих, се женявам.
33:35Обаче, трябва да носиш пръстена, за да изглежда убедително.
33:52Ще го сложиш ли?
33:55Да приключваме час по-скоро.
34:01Защо да ми е мъчно?
34:02За глупостите или за невъзпитанието ти?
34:05Това е най-глупавата идея.
34:07Видях как го заплашваш с нож.
34:10Трябваше да защитя живота на онзим мъж.
34:14Отговорен съм за теб, няма друго.
34:18Добре, зарежи ме тогава. Не се занимавай.
34:22Аз ще се оправя и без теб.
34:26Тръгвам си, още сега.
34:31Изобщо не си познала.
35:00ДИДЕМ ЙОЛМАСКЕЯ
35:03Още е в Истанбул.
35:06Добре, била е в Америка, учила е за йога и пилата си инструктор.
35:12Отворила йога студио в Истанбул.
35:14Чудесно.
35:16ДИДЕМ ЙОЛМАСКЕЯ
35:19Трябва да те намеря.
35:22Трябва да спечеля сърцето ти, за да си върна любимата Айше.
35:31Време е да прегледаме социалната ти мрежа.
35:36Да видим къде се подвизаваш.
36:05ДИДЕМ ЙОЛМАСКЕЯ
36:21Всички протоколи от распити и всички експертизи са в папката.
36:25Има и копия от решението.
36:27Комисар Ферит трябва да подпише доклада.
36:30Погрежи се, комисар Айше.
36:33Да, господин началник.
36:35Лека работа.
36:47Комисар, мога аз да отиде за подписа.
36:51Няма нужда да я кара.
36:53Аз си върша работата.
36:56Никой, дори Ферит, не може да ми попречи да работя.
37:16Каква е тази тайна?
37:19Ето я.
37:22Какви ги вършиш, Ферит?
37:25Само не пускай ръката ми.
37:27Ще чакам още хиляда години.
37:35Двамата с Ферит решихме да продължим живота си като истинска двойка.
37:46Не исках да те оставям.
37:50Ще имам ли още един шанс, Айше?
38:12Умирам за сън.
38:17Комисар, ако съдим по вратата, сигурно ме чака Шамар.
38:23Началникът иска подписи.
38:26Ще ги получи.
38:29Ще ги получи, но на теб какво ти?
38:36Работим заедно.
38:38Мъчно ми е да те гледам така.
38:39Не дей.
38:41Нали искаш и да се отървеш от мен, Айше?
38:46Сигурно ти е мъчно, че ще умра в прастрелка.
38:50Не ме ли познаваш?
38:52Аз съм си такъв.
38:54Защо мълчиш?
38:59Къде е уверената комисарайше?
39:10Избегнах по-голяма грешка.
39:13Бог ме опази.
39:16Мъчно ми е, че ми изгуби времето.
39:20Ти имаш порочна и зла душа.
39:24Говореше, че ще сме заедно до гроб.
39:26Ето, че омразният ти корай се оказа прав.
39:34Но аз пак ще се изправя.
39:37Ще се изправя и сама.
39:41А ти ще потънеш.
39:44Запомни го от мен.
40:25Дякую за перегляд!
40:47Къде тръгна?
40:51Студено ми е. Ще търся одияло. И това ли е забранено?
40:55Не се бъви.
41:10Настоява да се умъже за него.
41:14Все едно е лесно.
41:18Той не знае за вируса, който ме мъчи.
41:24Как ще се измъкна от тук?
41:28Музиката.
41:29Музиката.
41:32Музиката.
41:33Музиката.
41:35Музиката.
41:36Музиката.
41:41Музиката.
41:42Музиката.
41:47Музиката.
41:48Музиката.
41:49Музиката.
42:08Музиката.
42:09Музиката.
42:12Музиката.
42:16Музиката.
42:19They will come, Jolie.
42:27You.
42:28Yes, I am.
42:48If I am a man, I will hit him.
42:56I will not leave him so much.
43:01I can't leave him so much.
43:02Oh, my God! What do you do now?
43:14I will hit him and see you.
43:15What are you doing?
43:16I am going to lift him up.
43:18How do you do it?
43:18Did you leave it?
43:19Not that I have not forgotten it.
43:20Let me show you how to do it.
43:21If you don't have anything, I will see you.
43:25I used to удар myself, right?
43:28You can not get me.
43:30You can only get me.
43:31You can only get me.
43:33To be continued...
44:03To be continued...
Comments