Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Столичани В Повече 2 Епизод 10

Category

📺
TV
Transcript
00:00What's up, Borisov?
00:01In the war.
00:03Only this will save us.
00:04We're going to make the memorial of the premier of the king.
00:09My father, are you in the basement?
00:10There are no memorials for the memorials.
00:12The memorials of Constantine are here.
00:15I think I know who stole the statue.
00:17I'll give you five thousand.
00:18Then.
00:23What did you do?
00:24We did it.
00:26We'll talk about it.
00:28We'll talk about it.
00:30Rangel!
00:33Ah!
00:40That's where we'll stay between us.
00:42We'll talk about your wife.
00:43Our request is very successful.
00:46It must be for two weeks.
00:47What do you want?
00:48Not your wife, not your wife.
00:49Not your wife.
00:50What do you want?
00:53What's your wife doing?
00:54We'll talk about it.
00:54To be able to remove it.
00:55Of course.
00:57I know everything.
01:24I don't know why,
01:27or why you left the house,
01:29or why you left the house.
01:34I know for Andrei.
02:06I don't want to lie, so I don't want to ask you anything.
02:10I don't care what it was.
02:13Whatever it is, I'll forgive you.
02:30I don't want to lie.
02:44I love you.
02:45Go on, and I'll give you my hand.
02:48I'll give you my hand.
02:49I'll give you my hand.
02:49I'll give you my hand.
02:50I'll give you my hand.
02:51I'll give you my hand.
02:52My brother, why would you like me to be a liar?
02:56If you were bitten by me, who would you do now?
03:00You are sure that you know what to do.
03:04What is it?
03:05One doctor doesn't know what to do.
03:08If only two of them don't die in his hands.
03:11Very funny.
03:14Let's go.
03:18Why didn't you fall?
03:21Here it is.
03:22Yes, it is.
03:23As if you don't go to bed.
03:27Did you know them?
03:31Or did you see them for the first time in your life?
03:33Yes.
03:38Okay, bring me a trubalette.
03:40Yes.
03:48Let's see.
03:48Let's go.
03:50Let's go.
03:54Let's go.
03:56Let's go.
04:12Oh.
04:13Oh.
04:14Look, it's better.
04:16It's better.
04:17It's better to work.
04:19We don't have a light.
04:21Let's put the pardons.
04:23Let's go.
04:23Okay.
04:29Where are you?
04:33If you see him now, he'll be alive.
04:35What does he like?
04:36What if he's alive?
04:38What if he's alive?
04:39He's not happy to have a physician.
04:41It's important that the patients say,
04:42it's important to have a patient.
04:47And he's alive.
04:51Astellung of the
04:51T-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R
04:51-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R.
05:13Hi, Bino.
05:14Oh, ah.
05:15I'll try to get a little bit,
05:17and I have to get a little bit of a car.
05:23It's a little bit.
05:26I'll check it!
05:28And I'll try to get a ventilator.
05:30In the morning I'll get a gips.
05:35Yes.
05:40Let's go.
05:41Let's go.
05:42Let's go.
05:51No, no, no, no.
05:53Let's go.
05:54Let's go.
06:01And what's the muscular stress?
06:06I don't know if I'm doing all the tests.
06:09Act, tests, protocols...
06:14Rangel...
06:17Why do you do not go to the kitchen?
06:21Do you remember the last thing you made?
06:25Because I remember it.
06:28The girl.
06:34The child.
06:47No, no, no, no, no.
06:49I didn't have to go.
06:50No, no.
06:55Yes, I'm sick.
06:56I thought it was a lie to me.
06:56I'm sick.
06:56A lie to you.
06:58That's not what I get.
06:59I'm sick.
06:59It was a lie to me.
06:59Ha ha ha!
07:00It's just how you work.
07:01You know what?
11:26Здрасти, Галабинче.
11:27Здрасти, пламане.
11:29Ела-ела.
11:30Още малко работа имам.
11:35Е, от селя?
11:37Абе, почвата тука не е най-добрата.
11:41Захвана се.
11:42It's a healthy meal.
11:47Let's go to sport. How am I getting hot?
11:50I don't want to sport.
11:53I want to get out of the house.
11:56I want to get somewhere.
11:58But I don't want to be in the house.
12:00Mirangel?
12:02Who will get him?
12:03I want to get him to get him to get him.
12:06But he will find him?
12:09He doesn't want to get him.
12:14I'll get him to get him anywhere.
12:17From the Workshop of the title?
12:19Could you go to the summer?
12:21Can I get him?
12:23I'd like to get him.
12:24Yes you could.
12:26Yes, I'd like to get him.
12:29I'd like to get him to get him a movie?
12:34Yes, I'd like to go to the house.
12:36I can find him.
12:37And...
12:39...of the house of the house.
12:42Of the house?
12:43Yes, yes.
13:19...of the house.
13:20Reinsort, hey!
13:21Pedal!
13:24Закъсняхте.
13:26Притеснихме се.
13:27Как пътувахте?
13:28Ужасна работа. Какви хора?
13:30Пуши в колата. Псува.
13:32Не, и не се къпят.
13:34Това е най-страшно.
13:35Никакво възпитание!
13:45Прохладно и приятно много.
13:46Ще видите колко е.
13:48Отдавна ви чакаме. Заповядайте.
13:52Благодаря.
13:55Заповядайте, съднете. Ще пиете ли кафе?
13:58О, не, не, не. Благодаря, изпил съм шест.
14:00Кафето ще експлодирам.
14:02Мое чудно е тука.
14:05Малко комунистически постмодернизъм, а?
14:09Знаете ли, много мислих върху това,
14:12какво точно искам да извая.
14:16И реших, че то трябва да бъде изявлен.
14:21Изяви.
14:31Какво е това? Той прилича на... вас?
14:37Това е повлияно от класически идеал.
14:41Калос кай агатос.
14:44Красив телом и духом.
14:47Красив, красив, но...
14:49Никой няма да познае кое е.
14:51Вижте, идеята е да извадим пластичния потенциал на бюста.
14:57А в същото време да премахнем излишните детайли.
15:01Като, например, бръчки, турбички под очите.
15:05И да, ама вие сте изчистили и мъжествеността.
15:09Може ли да погледнем нещо друго?
15:12Второто предложение залага на постиженията на кубизма.
15:20Ама главата мой като куб. Абсурд.
15:23Ще го обидим.
15:25Вижте, това е изкуство.
15:28А не натурализъм.
15:30Това е всъщност един стилистичен ескиз,
15:34който много напомня на статуите от Великденските острови,
15:38които между другото са едно от чудесата на света.
15:41Премира не е чудо. Премира е човек.
15:44А това на нищо не прилича.
15:47Добре, тогава...
15:48Тогава нека се облегнем на абстракцията на сюрреализма.
15:54Какво ще кажете? Или може би на идеите на ташизма.
16:00Какво е това ташизъм?
16:02Как не сте ли чували?
16:03Жан Дюбюфи е Пиер Солаж.
16:06Течение в изкуството.
16:09Ами как то произлиза от френската дума?
16:12Таше. Петно.
16:15Господин Жан Пиер, Жеко,
16:18това което сме ви поръчали е изключително сериозно.
16:22Ти ташизъм си правиш с нас.
16:50Батя, може ли да поговорим?
16:52Какво е ме? Кожи?
16:53Ти да не си ми се родит нещо.
16:54Не, защо?
16:55Ами напоследък не си говорим.
16:58Не си както преди.
17:00Гаджетът ли те я досва?
17:05Аз нямам гаджет.
17:08Гадно е да си вилюбен, нали?
17:10Добре, мяр. Ти си голяма крюкарка.
17:12Да не ти кръжка пак с Димо.
17:17Добре, мяр.
17:18Я лаза малко.
17:20Сиди.
17:23Искаш ли да свършиш една полезна работа?
17:26Значи отиваш у съседите и казваш на Мария да ми върне апарата.
17:30Трябва да е у нея.
17:32И защо ли отидеш ти?
17:34Защото не ми се ходи.
17:37Еми и на мен не ми се ходи.
17:39Ама заради тебе ще отида.
17:47Аз също не съм за маниеризма.
17:51Фигура, серпантината. Не, не, не.
17:53Това не е моя стил.
17:54Аз искам да напипам вашата чувствителност.
17:59Вижте, аз не искам модернизъм, маниеризъм, кубизъм, класицизъм.
18:05Искахме да ви покажем ето това.
18:10Да, ние искаме това.
18:14Да, очи на човек, нос на човек, лице на човек.
18:18Това е моята чувствителност.
18:20Искам го такъв, какъвто Господ го е създал.
18:23Значи искате социалистически реализъм.
18:30Че какво му е лошото?
18:31Като видя паметник на Ленин, си е Ленин.
18:34А ако направите тая драсканица на паметник, кой ще го познае?
18:38Това само може да плаши децата в парка.
18:41Аз и мислих, че правя паметник за историята, а правя паметник за децата.
18:47Това е изкуство.
18:48Моля ви, не искам никакво изкуство.
18:52Това прилича на паметника в градинката на Кристал на Стамбулов.
18:56Разцепена глава на клечка. Голямото изкуство.
19:00Окей, окей. Дайте.
19:04Въпреки всичко, аз смятам малко да пораздуем формата.
19:09Смятам, за начало, да увеличим ето тук.
19:16Така ще подчертаем Марсовия тип челюст, която излъчва лидерство.
19:24След това ще увелича и Камперовия ъгъл.
19:27Камперов... Какъв?
19:30Камперовия ъгъл.
19:31Какво е Камперов ъгъл?
19:34Моля ви, ето това тук.
19:39По този начин се създава усещането за дълбочина и удохотвореност.
19:45Моля ви се, хората си го харесват с неговия си Камперов ъгъл.
19:50Без импровизации. Просто го правите като жив от бронз.
19:58Най-важното е да не се изложи.
20:01И за вас няма да е добре.
20:05Сюрпризираме вашата консервативност, но...
20:08Нали, ви е плащате.
20:10Следващият път с макет.
20:30Може ли да викнеш Мария?
20:34За какво ти е?
20:36Искам да ѝ кажа нещо.
20:38Ами кажи го на мен, аз ще ѝ го предам.
20:41Ако можех да кажа на теб, нямаше да търся Мария.
20:45Чия съм Мария?
20:46Ти сега защо се заяждаш?
20:49А ти не можеш ли да кажеш добър ден?
20:52Теп кой те е възпитал е?
20:54Тя е срам. Аз мога да ти бъде баба.
20:57Ти прабаба можеш да ми бъдеш.
21:01Невъзпитано.
21:02Мария, търсата!
21:04Кой?
21:05Една нахална муха е.
21:09Здрасти.
21:09Взела си фотоапарата на брат ми.
21:12Върни го.
21:13Не съм му го взимала. Той го забрави.
21:15Ти сега защо се заяждаш?
21:17Не е твой. Върни го.
21:20Иначе е кражба.
21:21Виж, кажи на този страхливец да дойде да си го вземе сам.
21:25Не е страхливец.
21:27Просто не иска да те вижда.
21:32А, и каза, че си голяма пръдла.
21:41Здрасти, брат ми.
21:43О, здрасти, брат.
21:45Ели.
21:46Си пив по-насъкче.
21:52Той новия диван много хубав.
21:54Мек, мек.
21:56Като бел хляб.
21:57Ако трънеш да го сменеш, няма да го хвърляш.
22:00Пази го за мен.
22:04Коце, спешно ми трябва резервация за вип-залата.
22:08За коя зала?
22:11Унази...
22:13В ресторанта, зад езерото.
22:15Нали имаш твои хора?
22:17Опа!
22:19Кого ще водиш там?
22:22Е, едно момиче.
22:25Още не знам.
22:27Е, ясна е работата.
22:30Най-накрая.
22:31Умрза ми да слушам за бившите от Германия.
22:34Виждат се нещата.
22:36Лека-полека.
22:37А пълнолет, нали?
22:39Не.
22:40А, е, да.
22:42Как не?
22:44Първи път е много важен.
22:48Бе, чакайте бе, ние няма да се...
22:51Първото впечатление е всичко.
22:54И да поръчаш с кареди.
22:56Мацките ги обожават.
22:57Ели, избери му един костюм от моите.
23:01Он е черния от Милано.
23:02Дай му и ключовите за джип.
23:04А, без джипа.
23:05А, с джипа, с джипа.
23:07Искай ще и шофьор да ви закара.
23:09Радко?
23:10Не.
23:11В никакъв случай.
23:12Сам ще се оправя.
23:17Добре, да.
23:22Оф, тая Мария!
23:24Добре, че я заряза.
23:25Какво стана? Къде е апарата?
23:26Еми, не ми го даде.
23:28Наречете пъзлю, шубей, дрислю,
23:30защото те било страх да отидеш да си го вземеш.
23:32Чакайте, какво стана?
23:34Ти какво й казах?
23:35Еми, истината й казах.
23:39Че е пръдла!
23:50На къде?
23:51А ти на къде?
23:53От темна църква.
23:55И аз на църква.
23:57Свеща ли ще палиш?
23:58На попа главата ще запаля.
24:00Аз ще го запаля целия.
24:02Значи знаеш?
24:03А ти откъде знаеш?
24:07Знам аз!
24:10Ни сме си къде?
24:38Ну аз той и ни ось.
24:39Утърк!
24:40Аз лип!
24:46It's a very nice costume!
24:50Why did I go look at that?
24:52To be elegant.
24:55You took the Jeep on my brother.
24:57Because of the costume?
24:59How about climate?
25:03Where do I go?
25:04I'll see you.
25:18I'll see you.
25:29Wait.
25:30Wait.
25:31Wait.
25:32I'll see you.
25:34I'm going to ask you.
25:36I'll ask you.
25:37I'll ask you if I was on the floor.
25:39I didn't know how I was going.
25:42I'll ask you.
25:44I'll ask you if I got a statue.
25:45I'll admit you.
25:47Why did you kill me?
25:48I found it.
25:49I got it.
25:53I got it.
25:53My little boy, I'll tell you the truth.
25:58The statue is not in the house.
26:00And for me it is not.
26:02I sold it and I got it.
26:05You're lying.
26:06How will you get one million euros for two days?
26:10One million euros?
26:13Tell me. Where is the statue?
26:17Constantine gave me five thousand euros.
26:19I took two days here.
26:20You're lying.
26:20You're lying.
26:21One day?
26:22Here?
26:24I'm lying.
26:26I was lying with a Jeep.
26:29I'm not sure what's in the house.
26:32I'm not sure what's in the statue.
26:43I'm not sure what's in the house.
26:47One million euros.
26:54One million euros.
26:55It's a very nice thing here anyway.
26:57It's not a suitable leaning for that.
27:00I'm not sure what's in the house.
27:03It's nice to see you.
27:07It's a very nice.
27:17We are only French, French, Italian and from the world.
27:23Well, you have a French wine, but it has a taste of the Gruner Weltliner.
27:28Yes, sir.
27:31You've got a lot of fun.
27:35The angel is so nice.
27:37Now I'm going to do it.
27:39Oh, I'm doing it with closed eyes.
27:42It's done, it's done.
27:45So, you're a little bit of a brother.
27:48Yes, he's a little bit of a friend.
27:50I'm going to be first.
27:52And I'm going to open my eyes for the world.
27:56And he's going to be ready for me.
28:01You're different.
28:03I'm not sure that you're Constantine.
28:06No, no, I'm Constantine.
28:16I'm going to open my eyes.
28:18I'm going to open my eyes.
28:23I'm going to open my eyes for you.
28:25I'm going to open my eyes for you.
28:27I'm going to open my eyes for you.
28:31I don't know if you're upset.
28:32But you're a little bit.
28:34Don't leave it on me.
28:36But you're very useful.
28:38So?
28:38What do you mean?
28:44For...
28:44a lot of things.
28:47So, come on!
29:00It's not so cool.
29:01I don't know if I know...
29:10Do you have any questions?
29:12Is there a way to get started?
29:15It's not a way to get started.
29:16I don't have any questions.
29:17Are you sure?
29:31Now you go долго!
29:32Let's look at Gruner.
29:33I didn't hold it.
29:33No, I stopped.
29:35It's hard to try.
29:37I do not understand.
29:37It's just a little bit of a haircut now.
29:37It's okay.
29:37You have to look at it.
29:38It's at a moment.
29:38You have to look at it.
29:39you have to look at yours.
29:39Don't look at it.
29:50The king is a two-year-old.
30:00I'm so proud of you, Mom. I'm sure you're doing it.
30:05It's a lot of tough to get out of my way, but to get out of my way, is it
30:09too hard?
30:10The best thing is to get out of my way.
30:16Oh, where are you?
30:19What am I, Mili'chka?
30:20I'm going to see you, Andrey.
30:22Let me tell you.
30:23Let's go.
30:26Let's go.
30:29Let's go.
30:30You don't go to work with so many people?
30:39How are you?
30:39How are you?
30:43I'm going to go.
30:45I'm going to go to Rengen, but so not to go.
30:47I'm a doctor in the hospital, if you want to go.
30:51Now?
30:51I'm going to go.
30:55I'm going to go.
31:02I'm going to go.
31:13Let's go.
31:13How are you?
31:15It's hard to admit it, but I would like to tell you everything, before we get married.
31:24For a little bit, she was ready.
31:31But I know that no one has to forget it and that's why I didn't do it.
31:36Dimo, you're a very good man.
31:41I don't want to make a lot of fun, but it's a bit more scrum.
31:45What do you say, Mimei?
31:48Every evening I'm going to put my hand on my hand and think about you.
32:10You're a little bit. You're a little bit. You're a little bit.
32:17I have a need for you every day. You're a little bit more than I can write with words.
32:34You're a little bit.
32:35You're a little bit.
32:36You're a little bit.
32:37I want to show you how much I've changed.
32:40Because, Marich, if you know how to go,
32:42When you're walking, I would be scared to try again.
32:59What are they doing?
33:05And what's the time?
33:11It's like that.
33:13He needs to die again.
33:14And we're here to die again, too!
33:16What's the time?
33:17How's your mind?
33:17See when my soul was sitting lost and found.
33:23I was only a Christian.
33:25You came alone to claim me.
33:30I didn't know just what was wrong with me.
33:38Now, if I can't stop,
33:41I'll take care of the job.
33:42No, I'm no longer tired for...
33:46So what did I get back?
33:50And if I make you happy,
33:53I don't need to do no more.
33:56You were very good.
33:57Cause you make me feel...
34:01You make me feel...
34:05You make me feel like a natural woman.
34:18You make me feel like a baby is able to do your mind.
34:25The problem is to hit the head like this.
34:26I don't want to take care of mine.
34:27And out of here.
34:32The thing is very tasty.
34:37To eat for the best food.
34:39And most importantly for us.
34:42The poor...
34:45You know that we are possible to eat.
34:48Shh.
34:50Good job.
34:57You have a lot of fun.
34:59Yes, it is that you have a lot of fun.
35:03I think... I'm a lot of love, Rangel.
35:09But...
35:10What about you...
35:15What is it?
35:16The whole life is that for everyone
35:19there is always one person.
35:23That's my mind.
35:25Even if I was using it in a film.
35:35I don't see it.
35:37I always wanted to tell you something,
35:39which I've never been able to tell you.
35:41I want to tell you something,
35:42but there are things that nobody should have heard.
35:46We're going to buy something for you.
35:48I'll take my cup. It's red.
35:51It's not possible.
35:53It's not possible.
35:54But the cup.
36:03Remember...
36:09I'll take my cup.
36:09What am I all going to do?
36:11The cupFS
36:12It's not possible...
36:13In this section...
36:15In this section.
36:15If I ever get a cup plate,
36:15this part of me.
36:16You've just...
36:18It's not subtle.
36:19I love it too.
36:32Here is your heart,
36:33Oh, what a new one!
36:36It's my head!
36:41I have to talk about it.
36:45You are my friend.
36:50You understand me.
36:53I'm sorry.
36:55I'm sorry for the family.
36:59And for Rangel.
37:02And love forever.
37:04Go together.
37:08We had a place where Rangel was.
37:11The head of Rangel.
37:14It's clear.
37:16Do you remember that it was our song on the ball?
37:20Yes.
37:22Rangel was drinking and drinking in the toilet.
37:25And it was a dance.
37:27Can you do it?
37:32Yes.
37:34How do you stand?
37:37You mean what?
37:40How do you do it?
37:42How do you do it?
37:46I think so.
38:15How very little, how very little, we learn of love.
38:25Our smarter self may try to reach us, but...
38:50We are all so clever, what were we ever think?
39:04What's happening?
39:05What's happening?
39:06Something happened?
39:07No, no.
39:08There is a job.
39:29What's happening?
39:31What's happening?
39:31What's happening?
39:31What's happening?
39:33It's a lot of help.
39:37All good.
39:40And if there's something, if there's something,
39:43then wait for you to wait.
39:45Okay.
39:49So...
39:49I don't know if I don't know.
39:51I don't know.
39:53I don't know if you have a phone call.
39:56My wife has a phone call.
39:58I don't know if you have a phone call.
40:02I'll give it to you on SMS.
40:08But...
40:13It's always like this.
40:15When it becomes more interesting,
40:17you need to get it.
40:38I don't know if you have any other things out there.
40:41I got something out of the ventilator.
40:45I didn't have to go.
40:49What?
40:51I went to the store.
40:53What did you do?
40:55What did you do?
41:00Why did you go to the Kipriya?
41:04How did you get out of here?
41:07Did you get out of here?
41:08Why did you get out of here?
41:10You have to go.
41:17And the perfume you got.
41:20I don't want to get out of here.
41:22No, just like that.
41:24I want to do something for myself.
41:26I don't see you, I'm going to get out of here.
41:31My mother.
41:33Yes?
41:35Let's go.
41:43I don't want to get out of here.
41:49I'm going to get out of here.
42:01I'm going to get out of here.
42:04And I'm going to get out of here.
42:06like at the same time.
42:09We don't have to go in the two of us in the cabin.
42:12What? You're out of the house, or you're out of the house?
42:17I'm not going to escape.
42:19I'll prepare you and...
42:22I'm not going to kill you!
42:36Are you here?
42:47Dymcho!
42:48We have a big problem.
42:50What happened?
42:51Maria's mother.
42:53What?
42:54There's a lover.
42:56And if you tell who, you'll fall.
43:01Who?
43:02Chicho.
43:02Chicho.
43:04He was случайно.
43:05He was in my favorite restaurant.
43:08How did you know?
43:10They danced.
43:11And my jeep was out of the house.
43:13I can't believe.
43:14If Angel knows how to get out of the house for Maria,
43:17exactly never mind,
43:21you have to speak with Chicho.
43:22You don't have to speak with Chicho!
43:26I'm super impressed.
43:28I'm not impressed with you!
43:33I'm sorry.
43:36I'm sorry.
43:37I'm talking with Constantine.
43:39You don't have to mess with me.
43:42I'm fine.
43:51I'm fine.
43:52I'm fine.
43:53I'm fine.
43:54What else do you say?
43:57Inspector!
43:58He's parked here to the house.
44:00He's got to get on the car.
44:01He's got to get on the car.
44:02He's got to get on the car!
44:16Yes.
44:17The secretary wanted to copy it.
44:20She didn't want to make a job.
44:21No problem.
44:23There are my things.
44:26By your question, everything is moving.
44:29By Boncho,
44:31I'm going to work with the other one.
44:32I'm going to work with three kilograms.
44:35Is there anything new in the community?
44:38Lutov will make a memorial memorial.
44:41Is it on Botev?
44:42Is it on Levski?
44:43No.
44:45I'm going to work with you.
44:47I'm going to work with you.
44:48I'm going to work with you.
44:48Yes, she is the most important person.
44:52Okay.
44:53When I do work, I'm going to find out.
44:55Let's go.
44:59Baj Boncho!
45:03My father and my father are alive.
45:04Are you alive?
45:05Yes.
45:05You're very healthy.
45:07And on Galabinka, congratulations!
45:09Merci!
45:21Oh, my father is alive.
45:25My brother looks wild,
45:29What?
45:34Who is this?
45:35Who is that?
45:36Who is this?
45:36He is killing me.
45:37I have a dad.
45:38We can see who he is killed.
45:40Hello.
46:03Wait, wait, wait, I'm going to get you a little bit.
46:06You're right!
46:07What are you doing?
46:08It's clear that you have another camera.
46:11When do you have that camera?
46:13From how many months?
46:14What?
46:15You can see the entrance to the house.
46:17Is it in the night?
46:18Yes, everything is in the night.
46:21Otherwise, the police will not be recognized.
46:24Do you have the night to vote?
46:31Mime, Ella?
46:34Hear it.
46:37They don't have any money.
46:38That's why I like it.
46:4070 and 7,000.
46:42My favorite number is my favorite number.
46:49My father.
46:50Yes, my father.
46:51Where are you?
46:52I'm in the shop with Mimeo.
46:54Mimo.
46:56I know who I am from the house.
47:06I know who I am, right?
47:08Inmu.
47:09Very good.
47:09Yeah.bau
Comments

Recommended