- 2 weeks ago
Лейля Епизод 81 (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:00Love and справедливо
00:30Ти говориш за писмото
00:34Аз не ти го написах, защото съм ви изоставил
00:36Аз за да не забравиш колко много те обичам
00:40Но ти си се натъжила
00:42Не съм се натъжила, аз знаех, че няма да ни изоставиш
00:46Бъра, бъра, бъра, бъра
00:53Хайде да влизаме
00:56Хайде
01:00Днес се навършват точно 35 години от изчезването на баща ми
01:07Всички бяхме отишли на почивка
01:09Баща ми не можа да дойде с нас заради работата
01:12Когато се върнахме, той беше изчезнал
01:18От онзи ден никога не чухме нищо за него
01:23Съвсем скоро научих, че баща ми е бил убит
01:28Ако не бяхме тръгнали по следите на Нермин, нямаше и да разбера
01:35Значи си следила Нермин
01:38Един неприятен навик останал от майка ми
01:44Тя дълги години не се отказа да търси баща ми
01:49Но след време получих новина
01:52Едно момиче на има Лейля намерило Нермин
01:58А Нермин ни доведе при теб
02:02А ти ме заведе при обиеца на баща ми
02:07Не, Джо
02:11Защо изобщо слушам това?
02:15Синът ми умира
02:18Детето ми е умира
02:20Трябва да го спася
02:21Как ще спася, Дживан?
02:23Това кажи
02:25Знам, знам
02:26Казах ти и преди малко
02:28Много си нетърпелива
02:30Какво искаш от мен?
02:42Знам, че ти уби обиеца на баща
02:46И знам за следите по ръцетите
02:50Няма такова нещо
02:51Грешиш
02:53Ако днес не си в затвора
02:55Той е заради мен
02:58Казвай вече какво искаш
03:01Кажи ми как да спася синът си
03:06Да
03:06Да
03:09Спокойно
03:15Аз няма да спася сина ти
03:19Ти ще го спасиш
03:36Ще си наметна това
03:39Студено ли ти?
03:40Малко е хладно
03:41Ще си го наметна
03:42Ето така
03:45Боли ли те нещо?
03:46Не, не
03:47Много съм добре
03:48Каквото и да са сложили в тази система
03:50Се чувствам идеално
03:51Много се радвам
03:55Имахме списък с неща за правене
03:57Какво стана с него?
03:59В този списък има ли точка
04:00Да стоим цял ден
04:01И да те мириша така
04:03Да те целувам
04:04Да те гушкам
04:05Да те целувам
04:06Да те гушкам
04:07Има ли такава точка?
04:08Вече има
04:10Хубаво е
04:11Записахме я
04:12Да
04:12Аз искам
04:25Синко ти си баща
04:27Трябва да си силен
04:30Ти ще даваш кураж на сина си
04:32Проси тътком
04:33Да поиграем ли с батко на конзолата?
04:36Преди много се забавлявахме
04:37Става и пек много добра идея
04:39Да ще аз не ги разбирам тия игри
04:43Хайде да играем на нещо по-старо модно
04:46Чакай сега ще донеса
04:51Да, така, заповядайте
04:53Първият турнир започва
04:55Ела те, хайде
04:57От една готина, знаеш ли
04:59Колко чаках този момент
05:01Ела, ела
05:02Ела срещу мен
05:04Татко ако позволиш
05:05Даве, даве, не проявявай милост
05:10Хайде тогава
05:11Пак ли избелите?
05:12Естествено
05:13Ще те бия като едно време
05:17Ти си забравил как се играе
05:19Как ще забравя, гледай сега
05:20Боже, боже
05:23Хайде
05:31След като баща ми изчезна, Чичо ми ведат, сложи ръка върху цялото богатство
05:37Аз трябваше да се оправям с трухите, които ми хвърляше
05:42Ведат е огромен егоист
05:44Не мисли за никого, освен за себе си и за сина си и Суат
05:50Истински нарцис
05:53Не се чуди на кого си съметнала
05:57Аз мислех, че приличам на майка си
06:06Преди три години
06:08Чичо ми ведат се разболя
06:11Лекарите му дадоха два месеца живот
06:22И неговата болест
06:24Беше същата, като на Дживан
06:27А какво стана с Чичо ведат?
06:30Оправи се
06:30Напълно победи болестта
06:33Сега е малко слаб, но от болестта няма и помен
06:39Как?
06:42Как?
06:43С лекарство, произведено в частна клиника в Швейцария
06:50Едно маничко лекарство, като истинско чудо лекува болестта
06:57Защото го правят според генетичната карта
07:03Добре, да го намерим за Дживан
07:06Колкото струва ще платя, ще намеря
07:09Само пари не стигат, скъпа
07:40Трябва сила
07:41И ето сега дойде правилния момент
07:45Чичо ведат оздравя
07:47Вече не е с предишната си сила, но пак иска сам да следи нещата
07:51Но всички знаят, че Чичо ведат вече не е както преди
07:56Ще ми дадеш лекарството, но явно ще искаш нещо от мен
08:01Тази вечер
08:04На семейната вечеря
08:06Ти ще решиш семейния проблем
08:08Който аз до сега не успях
08:24Искаш да убия някого
08:31Слушай
08:34Аз не убивам деца
08:36Разбрали?
08:38Няма деца
08:39Всички са в чужбина
08:40Освен това, те вече не са деца
08:44Добре, какво искаш от мен?
08:46Защо сега, след толкова години?
08:49Не го искам за себе си
08:50А заради сина си
08:54Както ти мислиш за детето си
08:57Така и аз мисля за своето
09:08Ти ще решиш моя проблем
09:10Аз ще спася живота на твоя син
09:14Да
09:17Нургюл
09:20Решавай
09:22Или
09:23Излизаш
09:24През тази врата веднага
09:26И си тръгваш, но без да получиш нищо
09:30Или
09:31С твоята невероятно талантлива шеф-готвач
09:35Приготвяш незабравима семейна вечеря
09:38И на тръгване
09:39Ще държиш в ръцете си лекарството
09:41С което ще спасиш
09:43Живота на сина си
09:50Ипек, за теб
09:53Ах
09:55Да
09:58Ах, татко
09:59Синко, какво да направя?
10:01Хвърлям, хвърлям, само лоши зарове
10:03Дядо, ако ще плачеш, трябваше да кажеш, за да играя слабо
10:07Играй си играта
10:09Леле
10:10Боже
10:14Леле, май
10:15Нур
10:18О, леле
10:20Любими фидан звани
10:22Добре, любов
10:24Пърляй, Зара
10:26Хайде, синко, казвай
10:28Какво има?
10:29Отдалечи се от Дживан
10:32Какво има? Кажи
10:33Измисли нещо и излез от къщи
10:35Трябва да отидем при доктора на Дживан
10:38Защо, Нур? Какво пак забъркваш?
10:40Има надежда
10:41Кълна се не е лъжа
10:43Не е измама
10:44Има надежда
10:45Идвам в къщи да те взем
10:54Добре, добре
10:55Няма да успеш
10:57Да му се не види
11:03Последен шанс
11:04Дядо, виж, само чифтове за теб
11:08Не може
11:09Ипек
11:11За теб
11:12Чакай
11:14Какво е това?
11:15А?
11:16Хова
11:18На рамото на татко има нещо
11:19Я, виж
11:23Ааааа
11:23Как му отива
11:25Я, гледай
11:26Гледай какви номера
11:27Прави ни за смях
11:29Погледни ни
11:30А кой ми е учител?
11:32Кой?
11:32Аз те учих, нали?
11:34Ти
11:34Ля, ля
11:36Ученикът надмина учителя
11:38Надминам
11:41Какво иска Фидано?
11:43Отекчила се е в къщи
11:44Предлага да се разходи малко
11:47Да отида ли при нея?
11:48Иди, разбира се
11:48Поздрави от мен
11:49Добре
11:53Тръгвам
11:54Нека ти липсвам
12:11Мали
12:16Ма е полудяван
12:18Нур
12:23Обясни
12:26Обясни ми като хората
12:28Говори, Дей
12:29Питам, Тей
12:30Ще ти обясня
12:33Ще ти кажа по път
12:36Добре, аз ще карам
12:48Мали
12:50Дживан не е добре
12:52Като си включиш телефона
12:54Веднага ми звънни
13:00Къде си, мали?
13:02Къде си?
13:07Не е, не е, нищо не я разбрах
13:10Има някакво лекарство
13:12И аз не разбрах
13:14Лекарство, което ще излекува Дживан
13:16Кой ти го каза?
13:17Откъде го чу?
13:18Това не е важно
13:19Важното е, че има надежда за Дживан
13:22Ако имаше такова нещо
13:24Докторът щеше да каже
13:25Толкова хора, толкова време
13:27Имала съм сестра
13:28Имала съм Чичо
13:29Чичо ми бил прекарал същата болест
13:31И се оправил
13:33Защото му направили специално лекарство
13:36Според гените му
13:37За това лекарство говорят
13:39Натъпкаха ме с толкова информация, че
13:41Мозъкът ми спря
13:42А този човек
13:44Той наистина ли се е излекувал?
13:47Ами, излекувал се
13:48Сега отиваме при доктора
13:50Ще питаме за Дживан
13:51Разказваше
13:52Цели два часа
13:56Ой
13:57Дано да е така
14:39Ами, излекувал се
15:11Ами, излекувал се
15:23Майко Гюзиде
15:26Джино
15:30Радвам се, че дойде
15:32Липсваше ми, синко
15:34Реших да дойде да те видя
15:38Дойдох без да се обадя
15:40Извинявай
15:44Добре, че дойде
15:47Ела
15:47Хубавото ми, момче
15:49Седни тук
15:51Ела
15:55Какво правиш?
15:56Ами, какво да правя?
15:58Казах си, изставай Гюзиде
15:59Иди на пазара в Сараер
16:01На вечерен пазар да взема нещо за децата
16:04Също и да те видя
16:06И дойдох
16:08Добре си направила
16:09Добре изглеждаш
16:11Добре съм
16:14Добре си
16:20Лейля
16:21Лейля
16:21Лейля се научи от теб да лъже
16:24Знаеш ли
16:28Унова езърце на сметището
16:30С нощите отидох там
16:33Този път щеях да се самоубия
16:35Щях да си пръсна мозъка
16:37И да се отърва от този живот
16:38Джино
16:38После Лейля дойде
16:41Опита се да ме спре
16:43Отначало не я слушах
16:44Бях извън контрол
16:46Бях твърдо решен
16:50Джино
16:50Не дей да говориш глупости
16:52Моля те
16:54После знаеш ли какво ми каза Лейля
16:58Временна съм ще имаме бебе
17:02Погледнах я в очите
17:03А те искрят
17:06Лъже
17:10И като дете така гледаше
17:13Когато лъжеше
17:18После си казах
17:20Дживан спри
17:21Не дей
17:22И не можах да и се ядосам
17:24Макар да знаех
17:25Че лъже не можах
17:29Тя беше толкова съссипана
17:31Толкова отчаяна
17:35Толкова ме боли, че ще я оставя сама
17:37Не мога да ти опиша
17:46Да
17:47Аз си отивам, майко Гюзиде
17:52Този път си отивам
17:55Джино
17:55Синко
17:58Джино
18:05И ти го знаеш
18:06Няма какво да се направи
18:07Такава ми е била съдбата
18:11Това е
18:12Джино
18:16Не плачи, погледни ме
18:17Не плачи, ще видя Мента
18:20Ще видя Лимон
18:21Ще видя Роза
18:22Ще им занеса поздрави от теб
18:24Ще им кажа майка Гюзиде
18:27Още ви обича
18:29Джино
18:43Джино
18:43Какво правиш тук?
18:46Навсякъде те търся
18:47Нищо
18:49Говоря си с децата
18:52Чуват ли те, поне?
18:55Не знам
18:56Дано да ме чуват
19:03Сигурно те чуват
19:06И какво им казваш?
19:09Че много ми липсват
19:12На Роза
19:13Казах, че тук дойде една нова котка
19:16Че и не е обичам, но не колкото Роза
19:19Друго
19:21На Лимон
19:23Казах, че майка Гюзиде много и липсва
19:25Но
19:27Миналия месец трябваше да продадем клетката и за да купим дърва
19:38А на Мента какво каза?
19:41На нея
19:44Казах, че не трябваше да се бие с онези големи кучета
19:50Джино
19:52Майко Гюзиде
19:54Когато умреш, какво става?
19:56Когато умрем, тези с добро сърце отиват на хубаво място
20:00Значи, всички са на хубаво място, нали?
20:03Според теб, всички ли са на едно място?
20:06На едно и също място са
20:10Ако кучето пак я изяде там, тогава къде ще отиде?
20:15Джино, побъркал си се, откъде ти хрумват такива штороти?
20:21Душичката ми
20:27Ако не беше ти, нямаше да ме има
20:31Пред чия врата щеяха да ме оставят?
20:42Един ден отново ще се срещнем
20:45Ще чакам
20:47Джино, ние изобщо няма да се разделяме
20:50Няма да се разделим
20:52Аз няма да те оставя
20:54Няма да те пусна
20:58Майко ги узи да
21:01Момчето ми
21:08Душичката ми
21:10Моят лъв
21:17Прекрасното ми момче
21:19Моето силно момче
21:23Хубавото ми момче
21:25Моето цвете
21:28Моето единствено
21:30И най-хубаво момче
21:32Моето дете
21:34Джино
21:50Не можех, не можех да го кажа
21:53Как се казва такова нещо, Рауф?
21:56За Бога и ти ме разбери
21:58Аз погребах тази истина
22:01Накарах дори себе си да я забравяно
22:05Когато след 40 години
22:07Те видях пред себе си
22:09И научих всичко, което си преживял
22:12Си казах, че и ти имаш право да знаеш
22:15Написах писмото, но не го изпратих
22:19Не посмях
22:22Беше мое право, Хатидже
22:24Имах право да знам
22:26Оказва се, че толкова години
22:28Съм живял далеч от сина си
22:30Когато вчера застана пред мен и каза
22:32Аз съм ти син
22:35Но знаеш ли, разбрах
22:38Разбрах
22:38Още преди да каже
22:40Само като му видях лицето
22:42Някак си го разбрах
22:43Усети го, Хатидже
22:46Хатидже
22:47Аз вече не искам да губя време
22:50Не искам да си отида
22:52Без да се порадвам на сина си
22:53Без да го прегърна поневеднъж
22:56Не, не знам
22:58Наистина
22:59Аз
23:00Не знам
23:02Какво да кажа
23:04Иска ми се
23:05Да не се беше
23:06Случило така
23:09Хатидже, това
23:10Може да е
23:12Вторър пролет
23:13Може би животът ни дава
23:15Втори шанс
23:16Шанс да сме
23:18Семейство, Хатидже
23:24Трябва да се тварям
23:25Моля те
23:26Омолявам те
23:28Когато можеш да поговори
23:30Моля те, Хатидже
23:42Кацна ни птицата
23:44Накъсмета хубавице
23:46Оттук нататък
23:48Каквото поискаш
23:50Ще ти го поднеса
23:51Обещавам
24:10Добре, има ли надежда?
24:11Т.е. можете ли да потвърдите?
24:14Изготвя се генетична карта на пациента
24:16След това се назначава
24:18Персонализирано лечение
24:20Но
24:20Да се достигне до него е почти невъзможно
24:23Защото е в експериментална фаза
24:25Например, моя Чичо е минал през такова заболяване
24:29Излекувал се с това лекарство
24:30И сега си мисля, че
24:32Понеже са роднини
24:33Може би
24:35Може би и Дживан
24:36Може да се излекува
24:38Дори да не е сигурно
24:39Не мога да кажа нищо категорично
24:42Но от гледна точка на генната карта
24:44И комбинирание
24:45Профил е възможно да има съвпадение
24:47Значи може да се опита?
24:49Като последен шанс можем да опитаме
24:52Защото вече няма какво да губим
24:55Значи може да се опитаме
25:21Значи може да се опитаме
25:29Защото е възможно да се опитаме
25:45...
25:45...
25:45...
25:47...
25:47...
25:47...
25:47Why do you do not want to go?
25:48You are in the air.
25:50I am fine.
25:51You can't stop.
25:51You are still going to go, G1.
25:54You are still going.
25:57You are still going.
25:58I am going to ask you something.
25:59I am going to ask you, of course.
26:04If I am going to die, will you be going to die?
26:09G1, what is this question?
26:12You will get to drink, and you will get to drink.
26:14You will get him.
26:14I do not want to ask you a friend when you die.
26:35G1, when I die.
26:37You are still alive.
26:38You will not want to die.
26:39You will not want to die.
26:40Do you want to go?
26:41I want to go.
26:43You are everything.
26:46Okay, you are my father.
26:52Let's go.
26:56Let's go.
26:57Let's go.
27:12Let's go.
27:17Let's go.
27:20Let's go.
27:27Let's go.
27:27Thank you, Tateko.
27:29I've been asleep.
27:30From the system.
27:31Let's go.
27:33No, that's fine.
27:34No, no, no.
27:36No, no, no.
27:39No, no, no, no.
27:42No, no, no, no, no.
27:42And as a child,
27:43I was so happy.
27:47I was so happy to see you in my eyes.
27:52I didn't see you,
27:52Because you were my hero.
27:56I couldn't be a hero.
27:58I couldn't be a hero.
27:59My mistakes, my mistakes, my mistakes,
28:02what I have done.
28:04What do you mean?
28:05What do you mean?
28:05Do you know how to change my world?
28:08No.
28:11No.
28:12You took me out.
28:13You took me out of the house.
28:15You took me out of the house.
28:17You took me out of the house.
28:19I became a prince.
28:21I became a prince.
28:22You took me out of the house.
28:25I was a fairy tale.
28:26I wanted to take him out,
28:26to make me out of the house.
28:29I was a jealous kid.
28:29And my favorite thing.
28:32I got my wife.
28:39I didn't try to get out of the house.
28:43Get out of me.
28:48I will not be a prince.
28:51I was a princess.
28:51I have a daughter.
28:52and love for them to be like them.
28:55Maybe I am a huge fan of you, thanks to you.
29:00I am a fan of you,
29:03that I have to be like you.
29:07I have a lot of you.
29:10Please, I'm sorry.
29:14I didn't say these things because I thought them.
29:20I thought.
29:21It was a moment of sadness, a moment of sadness.
29:24I'm not saying that.
29:29You never did anything.
29:31You never did anything.
29:33You gave me only happiness.
29:40I told you something.
29:45When I leave,
29:46I'm sorry for those who are left behind me.
29:51Ipek.
29:52Layla.
29:54I love you so much as you love me.
29:58Do you?
29:59I love you.
30:01I love you.
30:06I love you.
30:12You are the most beautiful man in the world.
30:17You are the most beautiful man.
30:19You are the most beautiful man.
30:27We need to take this medicine from Handan.
30:30We'll do what we need.
30:32Given, I don't understand.
30:34But if not...
30:35You are the most beautiful man.
30:37You are the most beautiful man.
30:38You are the most beautiful man.
30:44We need to take this medicine.
30:46We need to take this medicine as it should be.
30:49Okay, but Given Dane is only the conditions.
30:52Okay.
30:53How do I want to make this medicine?
30:56How do I want to make this medicine?
31:08I will make this medicine.
31:10I will make this medicine.
31:13Lelio?
31:14How do you get it?
31:16What do you do?
31:18I'm very ashamed.
31:20Everything is for me.
31:21What is it?
31:27When you lose your memory, doctor says that you just leave it for me.
31:33Everything that is now for me.
31:35Nothing is for you.
31:37It's good to remind you that you left those pictures and other things on my leg.
31:42You should die without remembering it.
31:44Divan, don't say that.
31:46So, I'm very happy.
31:48It's good to remind you.
31:49I remember everything and the most important thing is.
31:53Why do you want to make memories?
31:57I've experienced many memories.
32:00They are my memories.
32:02I don't want to make memories.
32:07You are very strong to yourself.
32:10Yes, you are.
32:12You are so strong to yourself.
32:14How good and good are you, Tijivan.
32:18And you are so strong.
32:22I'm not good.
32:27I'm not good at all, but I'm not a lot.
32:32I love you.
32:34I love you.
32:36I love you, Lelo.
32:46Your love...
32:47Have you changed my mind?
32:51I love you.
32:52I love you.
32:53Hi,wh telegrams you!
32:55It's a great answer, yikes.
32:57It's looking for you.
32:59There are all those kisses.
32:59défense, aren't en route?
33:00I will take you, right?
33:02I'll take you.
33:04And I'll take you, right?
33:11Ami, Fidan has a job, I have to ask for help.
33:15If you want to go for a while, do you want me to do it?
33:17No, why do you want me to do it?
33:19I will help you to do it.
33:22Is it possible to do it?
33:23Is it possible to do it?
33:23It is possible to do it.
33:25It is possible to do it.
33:38It is sweet.
33:39Hello, Fidan.
33:41If you want to go for a while, if you want to go for a while, don't you?
33:46What will happen?
33:47I will tell you.
33:48If you want to go for a while, you will tell me.
33:50Okay.
33:51Okay.
33:52Okay.
33:53Layla.
33:54Is everything in order?
33:55I will tell you.
33:56I will tell you.
33:59We will talk about it.
34:00Are you worried about it?
34:01I don't think so.
34:01I will tell you.
34:24I will tell you.
34:31Oh, they're doing something like that.
34:37Juno, you're my family, you know?
34:44Brother...
34:47Is it okay?
34:53Brother...
35:05Навигацията показват тук.
35:18Хайде.
35:28The Laila Yelmas or Yildas?
35:31Может ли менюто? Искам да започне по-скоро.
35:34Слушала съм за теб.
35:36Такъв успех за толкова кратко време заслужава признание.
35:41Дай менюто или казвай какво трябва да правим.
35:44Да взимаме лекарството и да си ходим.
35:46Не, не. Лекарството не сега.
35:49В края на нужда.
35:51Или ще го взема след вечерята или не участвам.
35:56О...
35:59Сериозно, момиче.
36:00Ако Лaila не участва и аз няма.
36:06Добре.
36:08След вечерята ще вземеш лекарството.
36:11А ти ще останеш тук и ще сервираш.
36:36Каза ли ти, че ходих при него?
36:40Каза ми.
36:45Умът ми не го побира.
36:47След всичко, което се случи сега и това.
36:50Дойда от място, от което изобщо не го очаквах.
36:56Не исках да стане така.
36:58Така е.
37:01Така е, мама.
37:03Никой не иска да стане така.
37:05Но това, което не разбираме,
37:08как толкова години го криеше?
37:12От баща ми, от мен.
37:14От онзи човек.
37:16Как може да си толкова спокойна?
37:22Не бях спокойна.
37:26Бях принудена.
37:37Наистина ли не знаеш?
37:41Не знаеш.
37:42Защо написал нова писма?
37:45Да ми беше исъхнала ръката, че го написах.
37:49След години се появи пред мен, болен, лихвари го гонеха.
37:55Казах, че ако нещо стане и си отиде без да разбере,
38:00на оня свят ще ме държи отговорна.
38:15Татко иска развод.
38:27Татко иска развод.
38:30На тази възраст.
38:53Ах се справи блестящо.
38:56На хандан ще й се стъжни.
38:58Най-трудното готвене в живота ми.
39:00Добре, че си толкова влюбена в сина ми.
39:12За толкова кратко време е такова меню.
39:15Не посрамваш фамилия Йлдъс.
39:18Аз си свърших работата, може ли да взема лекарството?
39:22Махни аспержите от чинията.
39:26Изобщо не обичам.
39:30Може ли лекарството?
39:46А още не съм приключила стъп.
39:56Хайде, тръгвай.
40:07Исках да се запиша в отбора по футбол, но тази година нямало.
40:10И ти се запали по футбола като баща си.
40:13Може и инженер да стана като теб.
40:15Но отбор така или иначе няма.
40:17Няма и треньор.
40:18Как така?
40:19Е, момичешки отбор.
40:21Сигурно не им се занимава.
40:23Татко, това е точно за теб.
40:25Мислиш ли?
40:26Според мен, да.
40:30Както и да, Дживан се измори.
40:33Нека да си почине да лягаме.
40:35Хайде.
40:38Синко.
40:39Дживан.
40:39Бате.
40:40Дживан.
40:40Бате.
40:41Бате.
40:41Дживан.
40:41Вземи.
40:42Добре ли си?
40:43Дръжглавата е изправена.
40:44Сложихме така.
40:45Стана рязко и ти се зави свят.
40:47На мен все така ми става.
40:49Сега съм добре.
40:57Колко са красиви звездите.
41:23Боже, Боже, благодаря ти.
41:29Прибари си косата, така не може да сервираш.
41:56Дръж го внимателно.
42:00Толкова е опасно, че може да убие всички около теб.
42:07Какво правиш?
42:08Луда ли си?
42:10Не разбра ли какво ти казах?
42:13Поне докато си свършиш работата, трябва да останеш жива.
42:18Дори една капка да докосне кожата ти ще те отрови.
42:22Ето.
42:24Въни го с ръкавици.
42:30После ще го поръсиш върху ястията.
42:33Само не върху чинията, без аспержи.
42:40Първо ми си пи една чаша вино и ми я донеси.
42:46Като си свършиш работата, ще си налееш и ти.
42:58Нямаш смелост дори да гледаш сестрички.
43:07Мила ми сестрички.
43:11Чи върху.
43:14Чи върху.
43:22Чи върху.
43:24Чи върху.
43:39Чи върху.
43:55Чи върху.
44:04Чи върху.
44:05Ще оздравееш. Идвам, любов моя.
44:07Ще мине.
44:10Чи върху.
44:23What do you do, love?
44:25Did you get to meet him?
44:27Yes, we did everything.
44:31You are a lot of you.
44:33And you are a lot of you.
44:35I'm going to go.
44:36I'm going to go.
44:37I'm going to go.
44:38I'm going to go.
44:40Ella.
44:46I'm going to see you in the house.
44:50I'm going to go.
44:51I'm going to go, love, my love.
44:53I'm going to go.
44:56I'm going to go.
44:57Wait a minute.
45:12I'm going to go.
45:13I'm going to go.
45:43I look at the stars, and I see your smile on your face, Layla.
46:19I look at the stars, and I see your smile on my face, and I see your smile on my
46:22face.
46:22I love to see my smile on my face.
46:35I see your smile on my face.
46:36Given will be your smile on my face, or do you know?
46:38Yes, I will help you.
46:43I'm a miracle on my face.
46:47I'm a miracle on my face.
46:48I'm a miracle on my face.
46:49I have a lot of activities there.
46:52I'm a miracle on my face.
46:55In the meantime, I have a miracle on my face.
46:57Yes, I do.
47:11I have a miracle on my face.
47:15Me neither...
47:17Look, Tisaoom!
47:19You're gonna do it!
47:19Well, I can see you too!
47:22I did not.
47:24I'm going to take my finger to your hand.
47:26You can tell me where you are, Suat.
50:53I don't want to leave it on you.
50:56Unfortunately, I'm trying to kill you.
51:00Because you know who I am.
51:52I don't want to leave it on you.
51:53How did you know?
51:56You remember today's day?
52:13Given.
52:38Given.
52:40Good idea.
52:41Given?
52:42Do it too?
52:43Ho, Given.
52:51Love me, love me, I'm going to go.
52:54Given?
52:56Come on, let's go.
52:57I'm going to get drugs.
52:59Come on, let's go.
53:01How do you do?
53:02Do you look?
53:03Given, I'm going to get drugs.
53:29Given?
53:35Given?
53:38Given?
53:39Given, Stani?
53:41Given, Stani?
53:43Given, love me?
53:44Aren't you?
53:46books, I'm going to drink my drink...
53:47Given, vote!
53:52Given!
53:54Given!
53:54Given, testing...
53:55Stani!
54:01Get up!
54:03Given, Stani!
54:05Sunny!
54:06Stani!
54:06Stani...
54:07Stacey, Stacey, we get a darling Lei!
54:09Stacey!
54:10Stacey!
54:11Stacey!
54:12Stacey!
54:13Stacey!
54:13S была!
54:14España!
54:17STAAPPA ST spell
54:21Stacey
54:25Mr doctor!
54:27Dr, doctor
54:37That's no joke!
54:39That's not it!
54:40It's a joke!
54:44Jimmy!
54:45Mr.Vaugh!
54:45Do you want me?USNII.
54:51I have too much
54:52in front of you. Before you get it,
54:56I have a drug. Jimmy! I have too
55:01front of you. I have a drug.
55:04Jacoco!
55:06б
55:06jivan
55:07jivan
55:10jivan
55:12Stani, Stani, Stani, Stani!
55:16Stani, Stani!
55:17Divan, Divan!
55:19Obedete se na linneika!
55:29Divan!
55:33Divan!
55:34Divan!
55:35Divan!
55:36Will you send me over that house
55:37I will give you myấtpit
55:38Yes, lets go
55:44Get you
55:45Get you
55:47Find me
55:48Find me
55:53Find me
55:53Find me
56:05Doั่
56:06No, no, I'm not.
56:08No, I'm not.
56:11No, I'm not.
56:11No, I'm not.
56:12No, I'm not.
56:20Tadko,
56:23I'm a man.
56:24My son.
56:26Son.
56:27Son.
56:30Stop, stop.
56:32Stop.
56:32Stop.
56:33Stop.
56:34Stop.
56:36Stop.
56:38Stop.
56:40Stop.
56:41Stop.
56:43Stop.
56:44Stop.
56:52Stop.
56:55Stop.
56:56Stop.
56:57Stephanie!
Comments