Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Лейля 1 Епизод 86

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01LAYLA. Love and справедливость
00:00:12I can't put a crack on my head.
00:00:15Is it a lie, Noor?
00:00:20No.
00:00:56Wait for a minute, it's a lie.
00:01:33Влез!
00:01:39За темата, по която говорихме преди малко.
00:01:44Може би имате някакви връзки.
00:01:48Те, к'во искаш?
00:01:49Искахте да разсеяте вниманието на господина Рен.
00:01:54Има една фундация. Детска фундация Дживан Илдъс.
00:02:05Като си тръгна директорът, другите служители също си тръгнаха.
00:02:09Напуснаха. Остана каканимет, но тя не може да помогне с всичко.
00:02:12Ние ще се справим с тия чудовища. Нали, деца? Така ли я?
00:02:17Да!
00:02:19Батко Рен, може ли ти да си директорът?
00:02:22До всичка.
00:02:24Госпожо Леля, вижте.
00:02:27Благодаря.
00:02:29Добър ден.
00:02:30Ние сме от дирекция социални грижи.
00:02:34Има сигнал срещу вас. Може ли да видим директора?
00:02:38Директорът подада оставка преди два дни.
00:02:41Аз съм председател на настоятелството. Ще помогна.
00:02:44Какъв е проблемът?
00:02:45Трябва да видим документите ви.
00:02:47Къде е кабинетът на директора?
00:02:48Горе. Нимечете ги придружиш, ни?
00:02:51Разбира се, заповядайте.
00:02:52Благодаря.
00:02:59Това е работа на директора. Какво ще правим сега?
00:03:02Спокойно ще се оправим.
00:03:04Имаш ли адвокат?
00:03:05Дай ми и номера му. Ще отида да го доведа.
00:03:11Деца, няма нищо. Ясно? Вие продължавайте.
00:03:15Идваме веднага.
00:03:16Да. Веднага.
00:03:30Браво. Добра работа свърши.
00:03:33Винаги. Но, както казах, парите предварително.
00:03:39Както казах, аз си държа на думата.
00:03:56Кои са тези?
00:04:00Май прибързах с бравото.
00:04:03Това любопитство не е хубаво.
00:04:05Извинете.
00:04:06Може да ставаш.
00:04:21Днес ма е приемен ден. Какво става?
00:04:31Къжи, Феза.
00:04:33Нурска па.
00:04:35Как си?
00:04:39Какво има, Феза? Станало ли е нещо?
00:04:41Исках да те чуя как си.
00:04:43Колко време мина нито се обаждаш, нито сигнал.
00:04:48Добре съм.
00:04:51Живея в Бодрум.
00:04:54А, така ли.
00:04:56Виж колко интересно, знаеш ли.
00:04:58Защото са те видели в палата на Кюролу.
00:05:02И разбира се, имахме тали.
00:05:07Какво искаш?
00:05:09Трябва да говорим веднага.
00:05:11Идвам към къщата. Чакай ме.
00:05:13Тук не може.
00:05:15Алло.
00:05:17Алло, Феза.
00:05:19Под дяволите.
00:05:22С теб ще се занимавам.
00:05:23Всички ви.
00:05:25Всички по-отдел.
00:05:31Ведат Кюролу.
00:05:32Моят живот и успехите ми.
00:05:36Моят живот и успехите ми.
00:05:36Нур.
00:05:38Да ти падне камък на главата.
00:05:41Нур, ела тук.
00:05:42Идвам, госпожице Дилара.
00:05:50Кажете, госпожице.
00:05:54Тъй като никой, освен мен, не е чел биографията на баща ми, естествено не знаят и най-любимото му нещо.
00:06:01Не знаех, че господин Ведата написал книга.
00:06:04Той не я е писал.
00:06:06Платил е да му я напишат.
00:06:08И вътре надълго и на широко, разправя как е празновал Рамазан в детството си, тем подобни.
00:06:23Моят живот и успехите ми.
00:06:29Шарени и весели забавления, като циркова феерия, ме радваха безкрайно.
00:06:35Мъже на кокили, жонгльори, въжеиграчи.
00:06:39Шумотевицата на музика и веселба празнувахме Рамазан.
00:06:43Това бяха най-щастливите дни в живота ми.
00:06:47Не казва, раждането на децата ми беше най-щастливия ден.
00:06:53Ние минаваме някъде там между редовете.
00:06:56Както и де, на рождение му ден, ще го върна точно в онзи най-щастлив момент.
00:07:05Сигурна ли сте, госпожи Седилара?
00:07:11Така си го е написал?
00:07:14Е, да. Вярно.
00:07:16Както и де, ти организирай почерпката.
00:07:19Музика, украса. Аз вече поръчах тортата.
00:07:23Добре. А гости? Колко души ще са поканени?
00:07:29Няма да има гости. Баща ми не обича.
00:07:31Не си пада по тълпите.
00:07:36В същност, мрази и рождени дни, но ще поемем този риск.
00:07:41Добре, госпожи Ца.
00:07:42Кажи на Мали да е готов.
00:07:47Мали?
00:07:48Мехмета ли? Шофьорът ми.
00:07:49Аз го наричам Мали.
00:07:51Господин Мали, да. Разбира се, ще му каш.
00:07:54Мали.
00:08:12Дойдох, чакам.
00:08:34Госпожа Нурнедейте, ние ще го изхвърлим.
00:08:35Няма проблем. Вие си изморихте. Ще го хвърля аз.
00:08:39Много благодаря.
00:08:40Моля.
00:08:57Това е работа ли е да хвърляш, Буклук?
00:09:00Не ми се бъркай.
00:09:01Дилара каза Мали, да ме чак.
00:09:03Мали каза.
00:09:04Нагалено ли те нарича?
00:09:06Каза ми да спечеля доверието и явно буди доверие в хората, Нурнедейте.
00:09:10Да, физиономията ти става.
00:09:22Хайде към сметището.
00:09:32Дилара?
00:09:33Ахсен?
00:09:34Къде така посред бял ден?
00:09:36Забравих да ти подам молба.
00:09:37Извинявай.
00:09:38Къде, кажи?
00:09:41Да ти кажа ли нещо?
00:09:43Кажи.
00:09:44Разбрах защо не можеш да забраменееш.
00:09:47Ти другирана ли си?
00:09:49Изобщо.
00:09:51Какво мисля?
00:09:52Ти толкова си се вкопчила в ролята на майка,
00:09:56че вече и сестра си мислиш за малко дете.
00:09:59И вселената ти казва,
00:10:01сестрице ти вече имаш дете.
00:10:03Защо се напъваш?
00:10:05Стига глупости, Дилара.
00:10:07И ти спри да ми играеш на майка.
00:10:10Ако заговорим за покойната ни майка,
00:10:12ти ще се разстроиш, скъпа.
00:10:17Махи се оттуках сен.
00:10:19Ако татко пита какво да кажа?
00:10:21Нощите ни изтигат, купоня све и през деня ли?
00:10:25Какъв купон!
00:10:26Днес е рождения ден на татко.
00:10:28Нали само аз го мисля?
00:10:30Отивам да купя подарък, капиш?
00:10:33Капиш, капиш.
00:10:34И татко ще го разбере.
00:10:35Много ще се зарадва.
00:10:36Не се бъркам.
00:10:38Казвам го за твое добро, мила моя днедей.
00:10:41Това е релият за спорта.
00:10:58Ако има пропуски.
00:11:00Това е релият за спорта.
00:11:08Ако има пропуски ще ги оправим.
00:11:11The secret of the house is not yet in the last few years.
00:11:13I am in jail.
00:11:15If you want to do time, you will do everything.
00:11:17The license is an unruly.
00:11:18You can do it.
00:11:20But if you want to do time, you can do it.
00:11:22But...
00:11:23You can do it.
00:11:26You can do it.
00:11:28You can do it.
00:11:29You can do it.
00:11:31I will do everything.
00:11:34You can do it.
00:11:35What is happening?
00:11:37I will not be in jail.
00:11:39It looks like it is closed.
00:11:41I will not be able to do it.
00:11:42I will not be able to do it.
00:11:45How can you do it.
00:11:45You are a document with the Lelya Elmas
00:11:49the director of the Fondation Givanildas
00:11:52has been written about the legal decision for the kids.
00:11:56I will not be able to do it.
00:11:58We are not able to do it.
00:12:04The documents look like it is in a way.
00:12:06But, regardless of this, we will be able to place the place.
00:12:09The children will be in the time of the Laila, and they will stay in the house.
00:12:15Yes, so looks like.
00:12:17Let's go.
00:12:20Thank you, sir.
00:12:22Let's go, let's go.
00:12:23Mr. Salam, thank you very much.
00:12:30Ersin Daraba, director.
00:12:35Mr. Salam, thank you very much.
00:13:06Mr. Salam, yes and important nuances for you, but therefore It needs to be able to do by Marajo and
00:13:16nourish the night before everything's needed.
00:13:16Yeah, listen.
00:13:18Mrs. Salam, take a small circle.
00:13:20When I get is depressed, Marajo me has seen as much as Ipirатив knowledge.
00:13:28Laila, change naked.
00:13:30I don't think I like it. It's black and white.
00:13:34Very strange man.
00:13:38Right, I love it.
00:13:43I love it.
00:13:43It's sweet.
00:13:50If you don't have a problem, where do we go?
00:13:57I don't want to go to an agency.
00:14:03But you're right.
00:14:06I need water.
00:14:10I want to go a little bit.
00:14:12I want to go a little bit.
00:14:14Like you said.
00:14:26It's okay.
00:14:27You should enjoy them Hiamma Whenimus.
00:14:30No, don't be the deber?
00:14:33No, don't be the deber.
00:14:35I can help them.
00:14:37But we have a good education.
00:14:38It's almost like you are alive and alive.
00:14:42What is that? You say it's like a child.
00:14:44Why? You say it's alive and alive, right?
00:14:51Yes, so it is.
00:14:53Yes, right.
00:15:05How do you interest me?
00:15:08Yes, you are.
00:15:10Yes, I know.
00:15:12Yes, I know.
00:15:14But when I see him like this, it's very interesting.
00:15:17It's very interesting.
00:15:18What do you want?
00:15:20What do you want?
00:15:21No part of the video is going to be a problem.
00:15:27I don't want to be a problem.
00:15:28I don't want to be an advocate.
00:15:30I want to be an advocate for you.
00:15:32You know what?
00:15:33I don't have a thought that you're always thinking about it.
00:15:35But you can't say it.
00:15:38You're a good advocate.
00:15:39It's going to be hard.
00:15:41You're a bad person.
00:15:42I'm not a bad person.
00:15:43I'm not a bad person.
00:15:44You're a bad person.
00:15:47How do you do it?
00:15:48I told you that at the time of FESA, I made a job and now I'm giving them.
00:15:52So?
00:15:53It's absurd.
00:15:54It's going to happen again.
00:15:56You're going to do it.
00:15:57You're going to do it, or you'll have big problems.
00:16:02What do you want from me?
00:16:03I want to be an advocate for Dilara Ciorolo.
00:16:08I don't know, except you.
00:16:09Nobody can do it in this house.
00:16:13Or...
00:16:14I don't know.
00:16:15I don't know.
00:16:16I don't know.
00:16:18I don't know.
00:16:18It's an extra thing.
00:16:20If I'm going to explain this to you, it will all not be nice.
00:16:25Yes, you're going to remember, yes, Mrs. Handan,
00:16:29we always talk about together, right?
00:16:32I can't imagine it.
00:16:36It's not your place to actually take care of her.
00:16:40Even according to me,
00:16:41Now I work for Dilara Curolo.
00:16:54Who is Violent?
00:16:56He is a fan of the club.
00:17:00Why is he asking for me?
00:17:02He's asking for me.
00:17:03He's asking for me.
00:17:04He's asking for me.
00:17:05He's asking for me.
00:17:08I'll tell you something about him.
00:17:10And you don't want to tell me something about me.
00:17:14I don't want to know about me.
00:17:16I understand.
00:17:17Okay.
00:17:25Tato,
00:17:26I'll tell you something.
00:17:30Bye.
00:17:33I'll tell you what I need.
00:17:36You're saying that my wife was ministering in the office of Adnan Menderes.
00:17:44Who, by you, would love to kill me?
00:17:52You're saying that you'll be killed.
00:17:54How do you think?
00:17:55I think it works different from ours.
00:17:57What do you think?
00:18:00According to me, it's a new one.
00:18:02The new one?
00:18:04The new one.
00:18:06According to me.
00:18:08My daughter is on Sedat.
00:18:09Yes, I don't know.
00:18:12I think it looks strange.
00:18:14In my eyes there is something different.
00:18:17According to me...
00:18:20Ravnost?
00:18:22Ravnost.
00:18:22Ravnost?
00:18:23Ravnost?
00:18:24Any and I think this is an ambition.
00:18:37Knowing.
00:18:45I think.
00:18:46You don't want to have yelled at it toward me.
00:18:51Ravnost啥 crossover
00:18:52Ravnost BAR 1955
00:18:52Ravnost
00:18:52and how not.
00:18:54And I'm going to do it.
00:18:56Don't worry about it.
00:18:57You're right.
00:19:06Why are you standing here?
00:19:12What is it?
00:19:14Mr. Ahsen,
00:19:16I don't have anything to do.
00:19:17I don't have anything to do.
00:19:21I lost my wife.
00:19:21I don't know.
00:19:23No, they do not let me do it.
00:19:25Okay.
00:19:31I don't know.
00:19:32In a way.
00:19:33I'm not sure.
00:19:37I don't know.
00:19:39You're starting to feel it.
00:19:40I feel this woman.
00:19:42I have seen it very quickly.
00:19:45I have seen it.
00:19:47Let me tell you that I am not a woman.
00:19:51But I don't know if I'm happy with a day-to-day wife.
00:19:55And why do you get this woman?
00:19:58And this is a surprise.
00:20:01You can't do it.
00:20:26I don't know.
00:20:54I don't know.
00:21:21I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:30I don't know.
00:21:33I don't know.
00:21:45I don't know.
00:21:49I don't know.
00:21:51I don't know.
00:22:09I don't know.
00:22:18I don't know.
00:22:20I don't know.
00:22:21I don't know.
00:22:24I don't know.
00:22:27I don't know.
00:22:29I don't know.
00:22:31I don't know.
00:22:59I don't know.
00:23:04I don't know.
00:23:05I don't know.
00:23:13I don't know.
00:23:18I don't know.
00:23:20I don't know.
00:23:21I don't know.
00:23:30I don't know.
00:23:32I don't know.
00:23:35I don't know.
00:23:35I don't know.
00:23:36I don't know.
00:23:38I don't know.
00:23:38I don't know.
00:23:39Okay.
00:24:17I don't know.
00:24:18I don't know.
00:24:18I don't know.
00:24:18Thank you very much.
00:24:48How many years have you been able to save me?
00:24:51I've never been able to save you.
00:24:54I'm taking you as a family.
00:24:57God will keep you alive.
00:25:00You're alive.
00:25:02You're dead.
00:25:11Tell me now.
00:25:13I want something to tell you.
00:25:15Mrs. Dilara.
00:25:19I don't know where, where and what you say.
00:25:24I'm trying to tell you, Nour.
00:25:41How are you?
00:25:43Where are you?
00:25:44Where are you?
00:25:46Where are you?
00:25:47Where are you?
00:25:47I'm not even holding me.
00:25:49I'm going to die.
00:25:51I'm going to die.
00:25:52Okay.
00:25:53Please tell me.
00:25:55It can help you.
00:25:56I'm going to help you.
00:26:20Hello.
00:26:21Hello.
00:26:22Hello.
00:26:24I didn't take the meeting, but I decided to be a man.
00:26:28God bless you.
00:26:30Yes, ma'am.
00:26:32I have understood it.
00:26:33Here it is.
00:26:35There it is.
00:26:36But I have only a little bit of a excuse.
00:26:40What is it?
00:26:41How do you do it?
00:26:44That's why you gave me a signal.
00:26:46If you want to have a delay,
00:26:48let me, let me get it.
00:26:51Let me, I'm not a man.
00:26:53You're not a small child.
00:26:54You're not a man and you're not a man.
00:26:57How do you feel?
00:26:59How do you have a man?
00:27:00I didn't understand it.
00:27:02Look, you're not a man.
00:27:04You're not a man.
00:27:05You're not a man.
00:27:07You're not a man.
00:27:09You're not a human character.
00:27:10What is it?
00:27:11Are you faultfully or not?
00:27:14You have...
00:27:15Do you want to watch the film?
00:27:17If you want to watch the video on this film,
00:27:21you will do it right back.
00:27:24No, I'm not giving any signals.
00:27:26I'm a son of a child, not anything.
00:27:28I'm not giving any of you.
00:27:29I'm not giving any of you...
00:27:41I'm not giving any of you.
00:27:45I don't know how to do it.
00:27:46Yes, you are.
00:27:49Okay, let's go.
00:27:51Let's go.
00:27:52Let's go.
00:27:53She'll be in the background.
00:27:55It's time to start.
00:27:56So, you're going to start.
00:27:59So, you're going to go?
00:27:59Do you want to go?
00:28:05I'm going to go.
00:28:08How do you do it?
00:28:12How do you do it?
00:28:14I'm going to go.
00:28:15A little bit.
00:28:16That's all I want to go.
00:28:19That's what I want.
00:28:21I want to go.
00:28:23I don't know if we are going to work.
00:28:24And I'm going to go out.
00:28:25That's what I do.
00:28:27My sister has to do this.
00:28:30I'll be happy.
00:28:31You're happy to go.
00:28:32I am happy to go.
00:28:39But do I take care of it.
00:28:43And I'm happy to be bored.
00:28:48B
00:28:49B
00:29:04Obtinent
00:29:05G
00:29:06nothing
00:29:08to
00:29:10a
00:29:11I'm taking care of them.
00:29:13I'm taking care of them.
00:29:15Yeah?
00:29:19I don't want to be scared, brother.
00:29:21I'm going to get the word.
00:29:22I don't want to be close.
00:29:27I...
00:29:31I don't want to be careful.
00:29:32Do you want to be careful, Mr.
00:29:33No.
00:29:36I don't want to be careful.
00:29:37I want to be careful.
00:29:43You said you?
00:29:44I said you were coming out.
00:29:49How do you plan to get out of your house?
00:29:56How do you plan to get out of your house?
00:29:59What do you plan to get out of your house?
00:30:00It doesn't know, Mr. Hull.
00:30:01I have any preparation for you.
00:30:03I don't know.
00:30:05If you know...
00:30:06If you plan something special for you, and I know you...
00:30:10And I've been asked...
00:30:13I'm sure I'll tell you what's going on, because you are a member of this name.
00:30:22Are you a woman?
00:30:24I'm a woman.
00:30:27I'm a woman. I'm a woman. I have been a woman. I have been a woman.
00:30:30I have been a woman.
00:30:31I have been a woman.
00:30:33I have a son.
00:30:35God bless you.
00:30:38Let's go.
00:30:51Let's go.
00:31:03Mr. Ren, how are you?
00:31:05I'm good.
00:31:06I'm good.
00:31:07Okay, let's go in the kitchen.
00:31:10And I'm careful.
00:31:13Mr. Ren, do you want something?
00:31:16No, thanks.
00:31:17You look like a cup of tea.
00:31:19No, thanks for your attention.
00:31:22I do not know anything.
00:31:23And, with the other hand, let me tell you something.
00:31:29I understand.
00:31:31I don't know any of you, but when I'm aware of my family, I know that one child may be
00:31:38able to answer everything.
00:31:43What do you want to say?
00:31:46I am a good investigator.
00:31:48You look good, O'Neal. I thought it would be a good guy.
00:31:55You are really a good guy.
00:31:58Sorry if I'm a good guy. It's just a good guy.
00:32:02No problem. You are sure you understand.
00:32:04And that's not a good guy, right?
00:32:09You are really a good guy.
00:32:12You are a good guy.
00:32:18And why don't you say something else?
00:32:21Of course.
00:32:22You are a good guy today.
00:32:25You are very beautiful.
00:32:28I've never seen such a beautiful woman.
00:32:32And...
00:32:33You are a good guy.
00:32:36You know why I told you?
00:32:39Because you see him, O'Neal.
00:32:41Everything is временно.
00:32:42But...
00:32:44You are a good guy.
00:32:46You are a good guy.
00:32:53You are a good guy.
00:32:56You have a great family.
00:32:57You have a good guy.
00:33:01What you see.
00:33:03You are a big guy.
00:33:14You are a good guy.
00:33:20You are a good guy.
00:33:24Good.
00:33:26Mr. Eren?
00:33:29Hello, Eren.
00:33:31If you have time, can we talk?
00:33:34Of course.
00:33:35Come here.
00:33:38What do you do?
00:33:42How do you do?
00:33:46How do you do?
00:33:47How do you do?
00:33:52How do you do?
00:33:53Tell me what problem is and see how I can help.
00:33:57Let's understand.
00:33:59I'm going to keep it.
00:34:00I'm going to keep it.
00:34:01I'm going to keep it.
00:34:02I'm not going to keep it.
00:34:04I'm not going to keep it.
00:34:09How do you do it?
00:34:16How do you do?
00:34:19Mr. Boeing select the cafe.
00:34:21He doesn't want it.
00:34:22I don't eat coffee for that time.
00:34:28I'm here for 2 days.
00:34:30I'm here for 2 days.
00:34:32But he want a coffee.
00:34:35If you prefer a coffee.
00:34:36For the other one for we don't keep it for you.
00:34:39You won't try coffee.
00:34:44We've got nothing on.
00:34:45I don't know what to say.
00:34:47But before that,
00:34:50I have to tell you something, Eren.
00:34:53Listen.
00:34:57Yes.
00:34:59I have to tell you everything.
00:35:04I have to find you everything.
00:35:09I know very well how to make your mother.
00:35:19I have a sincere truth, right?
00:35:28I'm happy to ask you.
00:35:29I don't know what i meant.
00:35:30I don't make any questions.
00:35:31I don't know how to make your mother.
00:35:37I have a sincere truth, right?
00:35:38I don't need some words at all.
00:35:40I have something to make my children.
00:35:41I have nothing to say.
00:35:42I don't need that.
00:35:42In the end of the day, we are a family, and for what else are our friends?
00:35:49Yes.
00:35:51I want to be happy and happy, and to live together.
00:35:57And to try and understand each other.
00:36:05So, we are together.
00:36:09We are together.
00:36:11We are together.
00:36:16We are together.
00:36:20Okay, take a look.
00:36:28Ismail, if there is anyone who can go to the office, then you are here.
00:36:31Yes, yes, yes, I am here.
00:36:34We are together.
00:36:35We are together.
00:36:37We are together.
00:36:39We are together.
00:36:40We are together.
00:36:42Good.
00:36:44We are together.
00:36:46Thank you for being here.
00:36:50Yes.
00:36:50Yes, let's go to a friend.
00:36:54First, let's say the day of the day.
00:36:57After, let's go to where you want.
00:36:59Even if it's convenient,
00:37:00now let's go and get your hands up.
00:37:07Okay.
00:37:32What is it?
00:37:34A coffee, Mr. Suat.
00:37:36I don't drink coffee at that time.
00:37:40What is it?
00:37:41What is it?
00:37:44What is it?
00:37:45Mr. Suat.
00:37:47I have been waiting for the future.
00:37:48I will stop the tomorrow to seal the future of all this problem.
00:37:52I have a suggestion for you.
00:37:54Let me ask you .
00:37:58I have a good answer for you.
00:37:59Don't leave Dilara,
00:38:00but it is not predetermined.
00:38:04But you have more to ask me to...
00:38:07There are nower.
00:38:09There are noons.
00:38:11There are noons that can happen.
00:38:11It's a weirdo.
00:38:12The last one is to tell my parents to speak.
00:38:15Okay.
00:38:22And remember that night you don't drink coffee.
00:38:26Okay.
00:38:29Okay.
00:38:29I understand.
00:38:41What kind of things did I do for you?
00:38:49Oh, you're right.
00:38:49What kind of things did I do for you?
00:38:55I don't know.
00:38:55I don't know.
00:38:58What kind of things did you do for you?
00:39:05You're right.
00:39:07I'm not sure.
00:39:16Good evening.
00:39:23Is it not a concern?
00:39:37And you go.
00:39:47And you're in a sense?
00:39:51Who are you?
00:39:54Eren, son of Handan.
00:39:58Son of Handan, Eren.
00:40:04Eren.
00:40:05Eren,
00:40:07най-после се сети да ме посетиш.
00:40:12Знаеш ли, че онзи ден щях да умра?
00:40:14Ами не бях тук.
00:40:16Разбрах по-късно.
00:40:17Но пак не дойде.
00:40:23Покойната ми майка
00:40:25често говореше за вас, дядо Ведат.
00:40:29Дядо?
00:40:31Аз не съм ти дядо, а чичо.
00:40:33Дядо Седат, чичо Ведат.
00:40:37Ясно?
00:40:38Да, просто ми се изплъзна.
00:40:39Кога се връщаш?
00:40:43Как е така?
00:40:44Казаха ми, че си дошъл за годишнината и заминаваш.
00:40:48Не, не.
00:40:49Ще остана известно време.
00:40:51Какво значи известно време?
00:40:53Още не знам.
00:40:55Може да остана завинаги.
00:40:58Остани.
00:41:00Семейството е по-силно, когато е заедно.
00:41:03Остани.
00:41:07С ваше позволение.
00:41:09Ерен.
00:41:12Не забравили нещо?
00:41:14Не забравили нещо.
00:41:36Добре.
00:41:39Увикай слад.
00:41:43Добре.
00:41:54Зъщият нещастник, като дяро си.
00:42:02Ахсе?
00:42:06How is it?
00:42:08It's an elegant and elegant mass.
00:42:12I like it or not.
00:42:13This evening doesn't matter.
00:42:15I don't know.
00:42:19It's time to go to the garden area.
00:42:21These plants are my eyes.
00:42:23They are my eyes.
00:42:24Only plants are my eyes.
00:42:27They are my eyes.
00:42:28Everything in this house is my eyes.
00:42:32Maybe.
00:42:34Maybe.
00:42:34You can't do it.
00:42:35It's time to go.
00:42:38It's time to go.
00:42:49Come on.
00:42:52It's all done?
00:42:54It's done.
00:42:57It's time to go.
00:43:06It's time to go before.
00:43:12It's time to go to the garden.
00:44:40Bravo!
00:47:40I called you, Chai!
00:47:43Do you need to calm down?
00:47:46I'm sorry.
00:47:56You made it, isn't it?
00:48:01Only for my father.
00:48:06I've always been with you, Mrs. Dilara.
00:48:09I'm not talking to you, Mrs. Dilara.
00:48:11Then who are you?
00:48:18Swat.
00:48:21Are you sure that you are?
00:48:25Who else know?
00:48:26Only you and I.
00:48:27But when we talked about it, Mrs. Dilara didn't listen to you.
00:48:43It's a good time, Mrs. Dilara.
00:48:51It's a good time.
00:49:01It's your permission.
00:49:02It's your permission!
00:49:02The water is out.
00:49:06Thank you, Laila.
00:49:08After that, we'll do it.
00:49:10We'll do it.
00:49:12We'll do it.
00:49:13We'll do it.
00:49:15We'll do it.
00:49:22Hello?
00:49:24Are you free to see the children?
00:49:30I think you can't put any pressure.
00:49:33Yes, I'm sorry.
00:49:34I'm sorry for the children.
00:49:37I have a great news.
00:49:39So, how are you?
00:49:41Not on the phone.
00:49:42Okay, Laila, I'll do it.
00:49:45Bye.
00:50:12I don't know.
00:50:15No.
00:50:17You're...
00:50:18No, I don't know.
00:50:19No.
00:50:23No.
00:50:25No, no.
00:50:26No.
00:50:26that a woman is crying instead of other people crying.
00:50:31But I'm not sure...
00:50:33I'm not sure if I'm on myself.
00:50:36I'm sorry if I'm crying.
00:50:38It's interesting to me why you have a empathy for me.
00:50:58Maybe it's strange to you.
00:51:00I don't know how much it can be between you and your servants, but it's true.
00:51:12It's true.
00:51:17And your father was one of the biggest and most problems in Turkey?
00:51:22My father was one of his own, but it's not in common.
00:51:28He was one of the most capable of his son and a foolish and wise son.
00:51:34And the smart and smart daughter, he was a grub.
00:51:40What did he say after that?
00:51:43Not that much.
00:51:46My brother, my brother and my brother and my brother
00:51:50and my brother, my brother, my brother and my brother,
00:51:52and I had all the money on my wife.
00:51:58Today I am here, as a servant.
00:52:02I know that I am more than you.
00:52:05Just like you.
00:52:10And I tell you,
00:52:13do you think that you are very smart?
00:52:14You are so smart.
00:52:18You are so smart.
00:52:20You are so smart.
00:52:23You are so smart.
00:52:24You are so smart.
00:52:26What do you want?
00:52:28I don't want to stop the border.
00:52:30I will stop.
00:52:34But I will allow you.
00:52:36This will be more.
00:52:41Good choice.
00:52:51What do you want to do?
00:52:53I am so smart.
00:52:53You will have to do that.
00:52:58You will find it to me.
00:53:02You will help.
00:53:04You are so smart.
00:53:08You will do it.
00:53:09You will do it.
00:53:11You will do it.
00:53:12What do you want to do with me?
00:53:18Come on!
00:53:19Come on!
00:53:22Come on!
00:53:23Come on!
00:53:26Come on!
00:53:28Come on!
00:53:30Come on!
00:53:34Come on!
00:53:36Come on!
00:53:36Leko, leko, leko!
00:53:38Спри, ще паднеш!
00:53:39Полека!
00:53:41Рен!
00:53:43Тук е пълен хаос.
00:53:45Да говорим после.
00:53:46Не, не, ще почакаме.
00:53:49Ще видим колко ще издържиш.
00:53:51Момче!
00:53:54Не тичай!
00:53:57Да, да, да, да.
00:54:00И така, деца, малко тишина.
00:54:04Елате всички тук. Ела, ела, ела.
00:54:06Ела, красавица, седни шемпионе.
00:54:08И така, събрахте ли се?
00:54:10Сега, ще ви покажа един номер.
00:54:14Готови ли сте?
00:54:15Да!
00:54:17Кой иска пет лири?
00:54:19Аз искам. Вода ли да си купим с тях?
00:54:21Понай пъде сет да са.
00:54:23Ей, не ми разваляйте номера.
00:54:25Ще направя малка магия.
00:54:26Гледайте ръцете ми.
00:54:28Виждате ли?
00:54:29Да.
00:54:30Гледай, гледай, гледай.
00:54:32Къде ще отиде сега?
00:54:37Къде е?
00:54:38Там.
00:54:39Тук ли?
00:54:40Да, да.
00:54:42Къде е? Там ли?
00:54:43Не?
00:54:44Къде?
00:54:44Къде изчезна?
00:54:46Къде изчезна?
00:54:47Къде ли е?
00:54:49Да видим дали не е тук.
00:54:52Как излезе от ухото му?
00:54:54Как беше? Хареса ли ви?
00:54:56Да.
00:54:58Искате ли още един фокус?
00:55:00Да, да.
00:55:04Тогава аз, великият маг Еренус и прекрасната ми асистентка Лейля започваме шоу с фокуси.
00:55:13Готови ли сте?
00:55:14Да.
00:55:16Готови ли сме?
00:55:17Да.
00:55:19Паричката е тук?
00:55:20Да.
00:55:21Гледайте ми ръцете.
00:55:23Да.
00:55:23Добре.
00:55:28Къде е?
00:55:29Там.
00:55:29Ето там.
00:55:35Не е там.
00:55:37Там е.
00:55:37Там, там.
00:55:38Къде е?
00:55:39Там, там.
00:55:40Окус-мокус, абра-кадабра.
00:55:44Къде е?
00:55:45Да не е при Лейла.
00:55:47Може.
00:55:49Може би е тук.
00:56:05И да стива.
00:56:07Тук пързи.
00:56:07Ти ха, деца.
00:56:08Ви сега да върна.
00:56:09Стук.
00:56:10Тук пързи.
00:56:11Понякога и големите фокусници се объркват.
00:56:13Нали?
00:56:14Тук ти беше магията.
00:56:16You can't wait. You have seen the next number.
00:56:21Okay.
00:56:22Are you sure?
00:56:23Yes.
00:56:24Are you ready?
00:56:25Yes.
00:56:26Yes.
00:56:28Yes.
00:56:28Yes.
00:56:29Yes.
00:56:30Yes.
00:56:30Yes.
00:56:32Yes.
00:56:33Yes.
00:56:34Yes.
00:56:37Yes.
00:56:37We're going home!
00:56:39Hooray!
00:56:41Hooray!
00:56:43Hooray!
00:56:47Kaj moe!
00:56:49Oho.
00:56:51Schmie!
00:56:52Schmie!
00:56:53Как...
00:56:54Как stana?
00:56:56Ostawi, как стана.
00:56:57N-l-li, това искаше?
00:56:58Da.
00:56:59Аз исках да те видя усмихната.
00:57:04Mного ти благодаря, Рен.
00:57:06There is no reason.
00:57:14E-REN! E-REN! E-REN!
00:57:18E-REN! E-REN!
00:57:26The Biala vila of the street was taken for a trade.
00:57:30The man was a good job at the market.
00:57:35The man was bought on Keia.
00:57:38And he was sold for a trade.
00:57:40Yes, I bought a business from Dubai.
00:57:45The man was a good job.
00:57:46The man was a good job.
00:57:47The man was a good job.
00:57:48How do you look at it?
00:57:51How do you look at it?
00:57:53How do you look at it?
00:57:53I got to buy a bank, just as I wanted.
00:57:57The store is a good job.
00:57:58The store is a good job.
00:58:01The man was a good job.
00:58:09The man was a good job.
00:58:18The man was a good job.
00:58:31What are you going to do?
00:58:53and then we will be happy.
00:58:56Little Vedat is the way to talk about Little Vedat later.
00:59:00There is something more important.
00:59:02There is a project.
00:59:03I thought that we could have discovered a possibility.
00:59:08Shiloh is making sure that we have made a solution for some parts.
00:59:12And they have a lot of goods and goods.
00:59:14If I start to buy them...
00:59:16Where did I go?
00:59:17From the Ankhara.
00:59:23Ankhara.
00:59:23Ankhara.
00:59:24They are stupid.
00:59:26Why do they want you to buy them?
00:59:30They are a cup of water.
00:59:33Not that cold.
00:59:35Not that cold.
00:59:37Every evening you may lose your mood.
00:59:39You are not.
00:59:44You are going to break down the mood.
00:59:45Or you are going to struggle with something different.
00:59:47But who is such a bad thing?
00:59:50Let's go!
00:59:57It's a nice thing.
00:59:58It's a nice thing.
Comments