Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Лейля Епизод 75 (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:00Love and Righteous
00:30I don't know what you think
00:30Oh, my
00:32Oh, my
00:32I like to find out
00:35I have found out
00:36You can find out
00:36I'm going to find out
00:37Okay, I'll find out
00:40I'll find out
00:41We are
00:41Oh, my
00:43Oh, my
00:44Oh, my
00:46Oh, my
00:48Oh, my
00:48Oh, my
00:48Oh, my
00:49Oh, my
00:49Oh, my
00:49Oh, my
00:50Oh, my
01:00My mother, you are so happy to come back.
01:04Mom, you are so happy to come back.
01:07How did you go?
01:09I was like a baby.
01:11So, it was something different.
01:12Exactly, my mother.
01:14My mother, my mother.
01:16Okay, my mother.
01:18Thank you, Kadir.
01:19You are sweet.
01:21You are sweet.
01:22You are sweet.
01:23You are sweet.
01:28Mom, I can't believe what you told me.
01:32I can't believe what you told me.
01:33I can't believe.
01:35I'm in shock.
01:38How do you feel, Givan?
01:40She said that she is a baby.
01:42Then it fell.
01:44I don't know what it is.
01:46I can't believe it.
01:46I can't believe it.
01:48I can't believe it.
01:49I can't believe it.
01:50I can't believe everything else.
01:57Leila.
01:59Why did you call me?
02:01I didn't know.
02:02I can't believe it.
02:04It looks like a big word.
02:08The sort of part is here.
02:10The success is at a small of a small part.
02:13He is a little.
02:15He is a God!
02:16He is a God!
02:17What is it here?
02:20What should we do?
02:21We have no need to stay in the hospital.
02:24We talked about Professor Guss.
02:25We changed drugs and added therapy.
02:28We have enough to take care of them.
02:31We will do everything necessary.
02:34But how much time will we continue to do that?
02:38I can't engage with the time.
02:40The more safe and safe way is,
02:43the faster and faster will come.
02:53This is the situation, Mrs. Arzou.
02:56Mrs. Arzou is in a tough state.
03:00I don't know what to say, Elia.
03:02I'm sorry.
03:05What did the doctor say?
03:07We are waiting to see how he reacts with the medications.
03:11I want to see him.
03:15I live in a的话.
03:18I won't go for help.
03:18Divan has to be the last seven months.
03:20I'm a nurse to help you, Jerren.
03:24You can find help.
03:41You are a deeply welcomed.
03:42You are a larger person.
03:43You are a deeply enthusiastic person.
03:43Jeren, don't cry. Don't cry, don't cry. Don't cry. Don't cry, don't cry, don't cry.
03:48Mom, I can't believe it. How is possible like this?
03:52All of a sudden, something happened to me.
03:55This is the case for you?
03:59My dear, I remember the last period when we were in trouble.
04:04Yes.
04:06Mom, what did I do now?
04:09What did I say to you?
04:11If I was in your place, I would have never left it.
04:16Is it not?
04:20Do you think it's true that you remember it?
04:24Yes.
04:27Listen to me.
04:29You have a sweet heart.
04:31You're not like the people around him.
04:34You have only love.
04:36You have always found them.
04:39You have a sweet heart.
04:39You have always told me something.
04:40I am the only one thing in life.
04:45It was the only one thing in life.
04:49Mom, if you want to become something...
04:55I really don't know how to continue.
04:58You see, Jerren, Jivan took a wrong decision and took a wrong decision, yes.
05:05But despite all the trouble around him, he is a good boy.
05:12And now everything depends on you.
05:17How do you like it?
05:19If you love him, make him out of his hand.
05:22We will do what we need.
05:23We will do it by the best doctors.
05:26If we can't do it, we will go to the hospital.
05:28Where there is a hospital, we will find him.
05:31Right?
05:33My dear, I am.
05:36Mother, thank you.
05:38You know how much it is for me.
05:41I will save Jivan.
05:43I will save him.
05:45I will save him.
05:45I will save him.
05:46I will save him.
05:47I will save him a Writing!
05:48I will save you.
05:49I am here.
05:52Meaning?
05:55Yes!
05:56I can't!!!
06:05I am지, I am.
06:07And I will save him.
06:08Calm down for aatter, Kevin!
06:08I will save you!
06:10Sorry!
06:11Yes!
06:16You are not sure about it.
06:17You are not sure about it.
06:18If it was a serious thing, Lella would like to be here.
06:21And Voychus too, right?
06:22Yes, of course. If it was serious, all of them would like to be here.
06:26I told you to go.
06:29I have to forget that I'm falling.
06:33It's been a way.
06:34It's true.
06:35I have to wait for a first to go to the cafe.
06:38Where did you go?
06:39I'm going to die.
06:40The doctor said that it's time.
06:43I'm not sure about it.
06:44I feel very well.
06:46That's what I want.
06:49We can do everything.
06:51We can do everything.
06:53We can do everything.
06:57Come on.
07:25We can do everything.
07:28We can do everything.
07:28We can leave theales of the house.
07:28We can do everything in our community.
07:32Let's get mad.
07:36We need all your thoughts.
07:44Frategan
07:44Sorry, Bahar.
07:47Much is getting back.
07:49I want to carry out my face.
07:52I don't have to carry out my face.
07:54That's what you were doing, it was a tough one.
07:56That's not good.
07:57I understand.
08:30I'm going to do it as it was, I'm going to do it as it was, I'm going to do
08:34it as it was, okay.
12:40He is dead.
12:53Where did he go?
13:00Do you know something?
13:10Did he just do something?
13:27Did he kill him?
13:45Who?
13:48Who killed him?
13:53Who killed him?
13:57Who killed him?
14:00Who killed him?
14:01Who killed him?
14:03Who killed him?
14:04Who killed him?
14:04Who killed him?
14:05Who killed him?
14:06Who killed him?
14:09What do you do, Leila? What do you want to do, Leila? What do you want to do?
14:19What do you want to do?
14:21What do you want to do?
14:21My mother said...
14:22She wanted to live with us.
14:27And this is not going to happen, but it's not going to happen.
14:32Fair, yeah.
14:36I'm sorry.
14:39I'm sorry.
14:40I'm sorry.
14:41I'm sorry.
14:41I'm sorry.
14:42I'm sorry.
14:43I'm sorry.
14:48Leila, not only your life is difficult.
14:53I'm sorry.
14:54Nobody knows what tomorrow is.
15:01I'm sorry.
15:03I'm sorry.
15:04I'm sorry.
15:05I'm sorry.
15:13I'm sorry.
15:16I'm sorry.
15:22I'm sorry.
15:35I'm sorry.
15:36I'm sorry.
15:38I'm sorry.
15:45I'm sorry.
15:47I'm sorry.
15:50I'm sorry.
15:51What is it that's just a lie from a lie?
15:52What?
15:53What is it that lie from a lie from a lie.
15:59When you take a lie from a lie from a lie to a lie.
16:02After the same lie, when you take a lie.
16:04You have to lie.
16:05What is it that lie?
16:08If you don't want something to see a lie.
16:13You will see another lie.
16:14Sorry?
16:15Are you afraid of me?
16:21What do you think, Leila?
16:24I don't know what's going on, Nour.
16:26But all of a sudden, Ferda.
16:30I wrote down before I get to go.
16:34I know how to go to the salon for beauty.
16:37Yes.
16:41Exactly.
16:41I know how to go.
16:44I know all the money,
16:45all the money,
16:46all the money,
16:47all the money.
16:48I know what you know.
16:55I don't know anything.
16:59I'm sorry.
17:00You're sorry.
17:02You're sorry,
17:03I'm sorry.
17:03I don't understand anything.
17:08How do you think?
17:09I know.
17:20I'm sorry.
17:25You're sorry.
17:26I do not know what you are,
17:29you're sorry for the sale.
17:32I'm sorry for the sale.
17:34I'm sorry for the sale.
17:36I'm sorry for the sale.
17:36If you don't have problems, you'll be with you.
17:39You see?
17:40Without your eyes.
17:42And without your eyes.
17:46Don't forget it.
17:51Hey!
17:52How are you?
17:57Where are you?
18:12Where are you?
18:30Where are you?
18:36Oh my God!
18:48The мистерา прослен войн
18:50А мен и мен ли на ме помни?
18:53Помните, Ипек.
18:54Помните мен всички, но както сме били преди?
18:57Как така?
18:58Не знае, че сме женени.
19:00Мен ме помни като еля от времето, когато бях готвачка.
19:04And now what?
19:05What do you think?
19:06What do you think?
19:07What do you think is he's his friend?
19:09Yes, yes.
19:10Yes, he says, Mila.
19:11The doctor says that it's time to say everything.
19:13Let's say everything.
19:15Let's say everything.
19:15Let's say everything.
19:16Yes, you can say everything.
19:18No, we can't say anything.
19:21No, we can't say anything.
19:21Why?
19:22We can't say anything.
19:25So it's better for him.
19:27You should say everything, right?
19:29No, no, no, no, no.
19:32If you don't say anything.
19:34I don't remember.
19:36I don't remember.
19:36Why do you remember?
19:38It's time to remember.
19:42I know.
19:44I know.
19:44I'm not afraid.
19:45He said yesterday,
19:47that Joe's mother's mother's mother's mother's mother.
19:55What's something?
20:02I know.
20:04Yes.
20:06I don't know.
20:07I know.
20:07What's up.
20:23I know.
20:24I know it's not true.
20:26I know.
20:26But, no one is unnatured.
20:26You don't have to die.
20:28You don't have to die.
20:30Everything will be done.
20:32Don't worry about it.
20:33Everything will be done.
20:36Look at me.
20:39Don't cry.
20:41It needs time.
20:42Just time.
21:20Wait, wait, wait.
21:22Give me your hand.
21:25What is that?
21:25How do you say that?
21:26You say that I'm old.
21:29He's going to get me out of the way.
21:30A little left to get me out of the way.
21:33You're going to get me out of the way.
21:36How do you say that?
21:38A little respect.
21:39Mother, I'm going to get you.
21:40And I'm going to get you out of the way.
21:47Mrs. Moller,
21:49I'm going to talk about my phone
21:51from Sosha Istanbul.
21:53What happened?
21:55I don't know.
21:57I'm going to talk to you.
21:59I told you I'm going to find you,
22:01when I'm comfortable.
22:02How do you do it?
22:04I don't understand.
22:06I don't understand.
22:09I don't understand.
22:10I have time to do it with journalists.
22:13It's okay.
22:13I don't understand.
22:27I don't understand.
22:30I don't understand.
22:32I'm going to talk to you.
22:35I'm going to talk to you.
22:37I'm going to talk to you.
22:39I don't know.
22:41I'm going to talk to you.
23:03I'm going to talk to you.
23:10I'm going to talk to you.
23:12I don't understand.
23:17I'm going to talk to you.
23:49I'm going to talk to you.
23:53I'm going to talk to you.
23:55I'm going to talk to you.
23:56I'm going to talk to you.
24:24I'm going to talk to you.
24:29I'm going to talk to you.
24:49I'm going to talk to you.
24:49I just won't talk to you.
24:50I only need to talk to you.
24:50I'm going to challenge you.
24:51I'm going to talk to you.
24:52Let's go.
25:52Не се насилвай, сине. Нормално е.
25:55Постави нещата сами да си дойдат на мястото.
25:57Точно така. Не дай да се насилваш.
26:00Даже ти е проварвяло.
26:04Главата ти е чиста като салза.
26:07Да можех и аз да забравя
26:10поне последните 45 години.
26:16Браво, татко.
26:17И ти си станал като майка си обидчив.
26:20Шигувам се.
26:23Това го помня. Не съм го забравил.
26:25Няма как да забравиш шигите ми.
26:29Батко!
26:32Ипек, мила!
26:39Толкова ли ти липсвах?
26:44Не.
26:47Ти защо си намусена?
26:49Не, не съм.
26:51Има нещо. В училище ли стана нещо?
26:53Да не те е ядосал някой?
26:54Точно не е станал.
26:55Дживан, телефонът ти остана тук.
26:59Благодаря, Еля.
27:04А, да, трябваше да се обадя на Джерен.
27:16Къде си, Любов?
27:19Още е малко и съм при теб.
27:21Да ти донеса ли нещо?
27:22Не, Самуел.
27:32Доскоро.
27:53Какво ти има?
27:55Нищо.
27:55И аз да седна до мъжа си.
27:57Ах, скъпи мой.
28:00Ох, така.
28:05Мъжът ми, синът ми, майка ми, баща ми, дъщеря ми.
28:10Всички сме заедно.
28:12Слава Богу.
28:15Не всеки има такъв късмет.
28:18Трябва да сме благодарни.
28:28Колко хубаво цялото земейство е тук.
28:32Ела и ти, Лело.
28:34Идва, миличък.
28:44Еля?
28:46Може ли едно кафе?
28:48Разбира се, ще кажа веднага на Бахар.
28:53Някой друг иска ли нещо?
28:55Не, да ще.
28:57Не, Еля, благодарим.
28:59Еля, до вечера бъдещата ни снахаща с нас.
29:03Искам масата да е богата.
29:04Става ли?
29:05Да има от всичко.
29:07Оставям това на теб.
29:09Пф, ти знаеш как да го направиш.
29:13Нали, миличък?
29:17Разбира се.
29:18Имате ли специално желание, госпожо?
29:20Домати сурис.
29:24Еля, ще ми направиш ли домати сурис?
29:31Домати сурис ли?
29:34Казах ви, че Еля го прави страхотно.
29:46Това е от менюто за персонала.
29:49Домати сурис?
30:07Ще ми повярваш ли, ако ти кажа, че това е най-хубавият урис с домати?
30:14Ще я направя.
30:18Ще направя.
30:20Извинете ме.
30:26Докторът каза, че си е загубил памета, обаче помни уриза с доматите.
30:30Това няма как да се забрави, мамо.
30:33Само опитайте до вечера.
30:35Татко, нали ще опиташ? Невероятно е.
30:37Повярвай.
30:38Помни само уриза с домати и моите лоши шиги.
30:47Можур.
30:49Стигам.
30:56Еля?
30:58Джерен.
30:59Добре дошла.
31:01Благодаря.
31:02Благодаря ти, че дойде.
31:04Последно не се разделихме много добре.
31:06Разбира се, че ще дойда, Еля.
31:10Много съжалявам за всичко, което ви се случи.
31:13Ако знаех, щеях да дойда въднага.
31:15Минаваме през тежкия събития.
31:17Но ще ги преодолеем.
31:19Ще отмине.
31:21Дживан е силен.
31:23Сигурна съм, че ще се справи.
31:26Трябва, възможно, най-скоро, спокойно да си спомни всичко.
31:30Знам, че е нелепо да те моля за това, но го правя заради него.
31:35Ще направя каквото е нужно, Еля.
31:38Не можем да му кажем всичко, Джерен.
31:40Че сте се разделили, че ние се оженихме.
31:43Нищо от последното не трябва да му се казва.
31:46Аз съм с вас.
31:47И ти казах.
31:49Сигурна съм, че Дживан ще оздравее.
31:51Даже ще стане по-добре отпреди.
31:53Като те слушам, така ми олеква.
31:55В болницата те търси.
31:58Казахме му, че госпожа Арзо се е почувствала зле и си отишла при нея.
32:02И последното, което помни, е, че отивахте на сметището при децата.
32:05Спукала ви се егумата.
32:07Да.
32:07Само това помни.
32:08Добре.
32:09Да не объркаш нещо.
32:09Добре.
32:12Джерен.
32:13Любими.
32:18Как си?
32:19Добре съм, а ти как си?
32:21Много се притесних.
32:22Добре съм, не се тревожи.
32:24Как е госпожа Арзо?
32:25Добре.
32:26И тя е добре.
32:27Времето е супер да седнем тук.
32:29Добре.
32:30Какво ще пиеш?
32:33Еля, може ли едно кафе?
32:37Веднага ще кажа на бахар.
32:39Ти и Дживан?
32:40И аз искам кафе.
32:43Еля, аз поисках ти да ми направиш.
32:47Не си забравила, че пия мляко без лактоза?
32:52Извинявам се, госпожица Джерен.
32:56Забравих за непоносимо стави към лактозата.
32:58Но вие ма изобравихте, че съм единствения тризвезден шеф в Турция.
33:05Ще кажа на бахар.
33:13Какво ти става, съпружа и гушкане, усмивчици?
33:17Какво си намислила?
33:18Синко, спокойно.
33:20Какво да съм намислила?
33:23Мисля за здравето на сина си.
33:26Какво каза лекарът?
33:27Дръжте се нормално, сякаш нищо не е станало.
33:32Внимавай как говориш и на мен разли.
33:35Пред теб не стои стария туфъл.
33:43Бъди нормален човек.
33:45Има и срам.
33:47Татко, стига!
33:48Какво, татко?
33:49Какво?
33:51Няма вече майка и баща.
33:53Без срамница.
33:57Добре.
33:59Що ме свършено?
34:02Искате Нур да спре да е добра и почтена, така да бъде.
34:06И без това ми писна тук.
34:12Дошли сме в тази къща да играем роли заради сина си, нали?
34:17Добре.
34:18Докато, че Иван го няма, да подпишем договора за подялбане и муществото.
34:22После ще оти да смали да подпиша и моя протокол.
34:30Ще те убия.
34:31Чуваш ли ме?
34:32Верда, какво правиш?
34:33Ще те убия.
34:34Пусни я.
34:35Спри, момиче.
34:36Пусни ме.
34:37Бог да те накаже.
34:38Верда.
34:39Бог да те накаже.
34:41Не се изтрува.
34:42Остави я.
34:43Моля ви.
34:46Какъв е този шум?
34:47Къде?
34:48Не чу ли?
34:49Какво? Не чух нищо.
34:50Май се карат.
34:51Извинявай.
34:52Какво има?
34:53Ако позволите, ще се кача.
34:55Чув гласа на дядо ми и баща ми.
34:56Аз нищо не чух.
34:57И аз?
34:58Може ли да се кача, все пак?
35:00Любими, няма никакъв шум.
35:03Значи няма шум.
35:07Като човек с тромб в мозъка и загуба на памета,
35:10се държиш много добре.
35:17Тогава ми кажете какво съм направил.
35:19Как се удалих главата?
35:20Къде патнах?
35:21Ами, ще ти кажа.
35:23Смея се от нерви, извинявай.
35:25Помолих те да ми помогнеш в кухнята,
35:28докато посягаше към един буркан,
35:30ти падна.
35:31И?
35:32Качи се на стол и падна от него.
35:35Да.
35:37Какъв беше бурканът?
35:38Стуршия.
35:43Опитвам се да си спомнил.
35:45Как така не съм стигнал?
35:47Защо съм се качил на стол?
35:48Беше много назад и не можеше да го стигнеш.
35:51Качи се, залитна и падна.
35:54Да, така беше...
35:55Чакай, значи за това беше до мен.
35:58В болницата.
35:59Чувстваш се виновна?
36:01Ами, да, да.
36:04Не дей да се измъчваш.
36:06Как да не се измъчвам, диван?
36:12Добре.
36:13Ела.
36:23Как да родя в този стрес?
36:25Как да износя дете така?
36:29Бош, аз съм под напрежение.
36:32Това е хормон на стреса.
36:35Докато аз съм тук, такова нещо няма да се случи.
36:39Няма да позволя тази позорна история.
36:41А ти само говориш отстрани.
36:44Жалка си.
36:44Ферда стига.
36:46Какво правиш?
36:49Какво стига?
36:51Това ли ти стига?
36:53Как може да приемеш такова нещо?
36:56Как го преклъщаш, батко?
36:58Защо?
36:59Посъзнай се, иначе ще стане лош.
37:02Какво ще стане?
37:03Ферда!
37:04Какво ще ми направиш?
37:05Ще ме удариш ли?
37:06Ще ме набиеш ли, а?
37:07Кажи, батко.
37:08Мумиче, спри.
37:09Хайде, удари ме.
37:11Давай.
37:11Ела.
37:12Давай.
37:13Мумиче, спри.
37:15Какво правите за Бога?
37:16Тихо.
37:16Дживане, долу ще ви чуе.
37:19Не крещете.
37:20Не и се връзвайте.
37:21Не играйте по свирката за Бога.
37:24По моята свирка.
37:25Те ще сяха да се избият.
37:26Те.
37:27Стига.
37:27Стига.
37:33Тази сутрин, Дживан не падна ли и не си ли удари главата от къвги и напрежение?
37:38Кажете ми.
37:44Ферда, да повторим ли разговора от градината пред всички?
37:48Искаш ли?
37:57Какво става, Лейля?
37:59Какъв разговор?
38:06Нищо особено.
38:08Лейля ми напомни да съм по-разумна.
38:18Права е.
38:21Ще се овладея.
38:23Какъв разговор?
38:24За какво говориш, Лейля?
38:35Какъв разговор?
38:42Ставай.
38:43Хайде, тръгай.
38:44Ще говориш.
38:44Стой.
38:45Не ме пипай.
38:47Никой да не ме докосва.
38:49Остави я.
38:50Хайде.
38:51Више само.
38:55Разбини всички.
38:57Изправени един срещу друг.
38:59Каква жена си ти?
39:02Да но си получи заслуженото.
39:04Срам и позор.
39:11Аз носил ли съм халка?
39:13Защо имам следа на пръста?
39:19И ако съм носил, къде е тя?
39:24И при теб я няма.
39:26Дадох да я смалят.
39:28И още не съм я взела.
39:29Ще я взема.
39:31А моята къде е?
39:32Не знам, любов.
39:34Ти така или иначе не обичаш да носиш халка.
39:37Това ли да турмози сега?
39:39Вече не знам за какво да се хвана.
39:41Остана ли ми я къл в главата?
39:44Миличкият ми.
39:45Миличкият ми.
40:17Миличкият ми.
40:18Миличкият ми.
40:20Миличкият ми.
40:21Миличкият ми.
40:35Миличкият ми.
40:35Миличкият ми.
40:49Миличкият ми.
40:51Миличкият ми.
41:04Миличкият ми.
41:07Миличкият ми.
41:35Миличкият ми.
41:47Миличкият ми.
41:50Миличкият ми.
42:17Миличкият ми.
42:36Миличкият ми.
42:39Миличкият ми.
43:10Миличкият ми.
43:17Миличкият ми.
43:21Миличкият ми.
43:31Миличкият ми.
44:01Миличкият ми.
44:02Миличкият ми.
44:12Миличкият ми.
44:31Миличкият ми.
44:32Миличкият ми.
44:41Миличкият ми.
44:53Миличкият ми.
44:54Миличкият ми.
44:56Миличкият ми.
44:59Миличкият ми.
45:01Миличкият ми.
45:03Миличкият ми.
45:05Миличкият ми.
45:06Миличкият ми.
45:08Миличкият ми.
45:11Миличкият ми.
45:12Миличкият ми.
45:13Миличкият ми.
45:13Миличкият ми.
45:15Миличкият ми.
45:15Миличкият ми.
45:17Миличкият ми.
45:17Миличкият ми.
45:19Миличкият ми.
45:21Миличкият ми.
45:22Миличкият ми.
45:22Миличкият ми.
45:22Миличкият ми.
45:23Миличкият ми.
45:23Миличкият ми.
45:25Okay, now I understand.
45:28Well, I'll tell you your name.
45:29Let's say it.
45:41Come on, I'm not sure.
45:44What the hell went to do?
45:47What the hell went to do?
45:48Yes.
45:48What kind of all happens to you do?
45:48Let's go.
45:49Hey, hey.
45:49Hey, hey, hey, hey.
45:51What did you do today?
45:52And?
45:53Once you got to take your hands,
45:55You're not going to do anything.
45:55You're not going to do anything.
45:57We are not going to do anything.
45:58I'm going to do anything.
46:01I'm going to take a bath.
46:01I'm going to go for the kitchen and make a trapes.
46:05I'll give you a little bit.
46:08I'm going to do anything.
46:10I'm going to go.
46:11I'll do it.
46:12I'll do it.
46:15Let's go.
46:16I'll do it.
46:17Now, for Givenchy, it's just one of the way.
46:19I'm going to do it.
46:22What kind of mother?
46:24Your mother is sick.
46:25Your mother is sick.
46:26Your mother is dead,
46:28and you think only about yourself.
46:31Your mother is dead.
46:34He is a mother.
46:35He is a mother.
46:37He will save you.
46:38He will save you.
46:41But you are a friend.
46:43After all of you in this house,
46:46he will save you.
46:47Take what you want.
46:49Take what you want.
46:51Take what you want.
46:51I love you.
46:53I love you more than you.
46:58God!
47:00God!
47:02God!
47:02God!
47:04God!
47:09God!
47:11God!
47:18We are not in a boat. Why are you on another planet?
47:29What is it, Ferda? What is it?
47:34Are you really interested in Fonz and Mali?
47:44How do you do it?
47:46How do you do it?
47:49I am a strong woman. I'm standing on my feet and taking my own decision.
47:57What is the pain?
48:02Do you want to live the life that you have, Batko?
48:10Or you, Tato?
48:11I am.
48:12My mom, it's a lot of change.
48:14Okay.
48:15Okay.
48:16I want to go back all my work from the cosmetic center.
48:20I will go back.
48:24What are you talking about?
48:26How do you do it, Batko?
48:30How do you do it?
48:30It's a lot of change.
48:32It's a lot of change.
48:58How do you do it, Ferda?
48:59How do you do it?
49:00How do you do it, Ferda?
49:01I am fine.
49:01But you don't look fine.
49:05You are not fine.
49:05You live in another world.
49:07And it's very different from reality.
49:09How do you do it?
49:11I am a friend.
49:12I am a friend.
49:13A friend.
49:14How do you do it?
49:16I will see you.
49:16How do you do it a while?
49:19How do you do it for yourself?
49:22How do you make?
49:24I will go outside your daughter.
49:30That's the way.
49:31Is your mother and her mother.
49:33How do you do it?
49:40Okay.
49:40If you see it, please, I will give you two of you.
49:48So it's not quite clear who is in this house.
49:53I will give you two of you.
50:08I will give you two of you.
50:10Yes, I am.
50:11Yes, I am.
50:13Yes, I am.
50:15Do you know what position you put your brother?
50:19Do you know what?
50:24You are brother and sister.
50:28You have no brother.
50:29Do you know what brother is?
50:30Of course, I will be a friend.
50:37I will tell you something.
50:43Yes, mom. You've been so long.
50:48You've got to keep your sister.
50:51You've got to keep your sister.
50:53Are you ready?
50:55Are you ready?
51:03You've got to keep your sister.
51:03Look, I'm here.
51:05This is not going to happen.
51:07So you don't have to keep your sister.
51:10This is not going to happen.
51:12Ferdan!
51:14Come on, come on.
51:16Stop this.
51:18This is the theater.
51:56I don't have to keep your sister.
51:59You've got to keep your sister.
51:59Too much!
52:06Shef! Shef!
52:08You're fine, Shef?
52:10Yes, I'm fine.
52:20It's so hard to hold you.
52:24It's so hard to hold you.
52:25C'mon!
52:25It's so hard to hold you, Bacara.
52:28It's so hard to hold you.
52:35It's so hard to hold you.
52:36A big pain.
52:43I feel like, Bacara, I'm fine.
52:45It is so hard to hold you.
52:51Thanks, Bacara.
52:53It's true.
52:56I'll be back to you, Chef.
53:08I'll be back to you, Chef.
53:13I'll be back to you, Chef.
53:28I'll be back to you, Chef.
53:36I'll be back to you, Chef.
53:36I'll see you, Chef.
53:38I'll see you, Chef.
53:40But there is no day to think about my baby.
53:46Even when I looked at my father, I thought about him.
53:52About his loss.
53:55About his only love in my life.
53:58Our love.
54:03I can't remember how we felt.
54:05I can't remember how I felt.
54:06I don't want to be able to notice myself, wouldn't I?"
54:18I'm trying to stay alone.
54:25I was a man who'd been killed in the village.
54:28I saw him at my house.
54:33I was just a kid in the village.
54:33I used to be a friend.
54:34I had no time to go back.
54:35I don't know how to feel like it.
54:37So I'm going to go out of you, from yourself.
54:44I didn't know a person who loved me without any circumstances.
54:49I thought that love is a joke.
54:53Yes.
54:56But, in spite of everything I did,
54:58and in spite of the person who I was,
55:01I love you.
55:05I love you.
55:09I love you.
55:10I love you.
55:11I truly love you.
55:13I know that the words are not coming.
55:21But, I'm sorry for you.
55:24I'm sorry for you.
55:26I'm sorry for you.
55:28I'm sorry for you.
55:32I'm sorry for you.
55:39I'm sorry for you.
55:48I'm sorry for you.
56:23I'm sorry for you.
56:23I'm sorry for you.
56:23I'm sorry for you.
56:39I'm sorry for you.
56:40I'm sorry for you.
57:02I love you.
57:10I love you.
57:13I love you.
57:18I love you.
57:21I love you.
Comments

Recommended