Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 5 ore fa
Guarda Matlock Streaming Serie TV stagione 2 episodio 7 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:04Mi chiamo Madeline Matlock, sono un avvocato come la vecchia serie tv.
00:08Tutto ciò che sa di me si basa sulla verità, ma ci sono anche bugie.
00:11Lei chi diavolo è? Madeline Kingston.
00:14Non ero così prima che il suo studio proteggesse l'azienda farmaceutica che ha ucciso mia figlia.
00:18Joy è il padre di Alfie.
00:20Ma se vuoi vedere Alfie, questa è la tua chance.
00:22Joy è andato a disintossicarsi.
00:24Alfie è felice, immagino.
00:25Hai sentito?
00:26Ho sentito, sono emozionata.
00:27Dobbiamo trovare l'accordo di Deborah Palmer e scoprire cosa nasconde.
00:31Senior può avere una copia nel suo ufficio a casa.
00:33Mi serve un favore.
00:34Le foto della sua agenda degli ultimi sei mesi.
00:38Gli avvocati ambiziosi come te lo sanno che il bene dello studio viene sempre prima.
00:44Pronto per il drink?
00:45Hai fatto arrabbiare tuo padre, hai rispirato.
00:48E la tua ex moglie è fedele a lui?
00:50La riunione trimestrale è tra sei settimane.
00:52Voglio una votazione per cacciare il senior.
00:54Che ne dici?
00:55Eva è pronta a fare il colpo di stato.
00:57Se il signor se ne va, potremmo avere accesso al materiale sulla Welbrex.
01:00Se lei mira al re, farà meglio a non mancarlo.
01:05Vive la Révolution!
01:08Hai trascorso solo un'estate a Parigi.
01:11E finalmente posso usare il mio francese.
01:18Buongiorno, monsieur, mesdame!
01:19Vive la Révolution!
01:21Le ho detto che non lo dico.
01:24Dovrebbe.
01:25È divertente.
01:26Come si sente?
01:27Nervosa.
01:28Eccitata.
01:29Eva quando chiederà di votare?
01:30La riunione inizia alle otto e un quarto.
01:33Buongiorno a tutti.
01:35Grazie per essere venuti.
01:37Il verbale si apre alle otto e diciassette.
01:40Vorrei poter essere lì.
01:42Signor non sa cosa lo aspetta.
01:43Prima di passare all'ordine del giorno vorrei indire una votazione.
01:47E vi ricordo che una volta contati i voti la decisione avrà effetto immediato.
01:51E per cosa dovremmo votare?
01:53Una mozione per rimuoverti da socio-amministratore.
01:56E lì lo facciamo fuori con il voto.
01:59Lo dica.
02:00Solo una volta.
02:07Oggi è il giorno in cui il re cadrà dal trono.
02:14Mi chiami appena avete finito.
02:16Un colpo di stato?
02:18Che scena drammatica.
02:20Shakespeareana direi.
02:22Prima di votare vorrei perorare la mia causa.
02:25Certamente.
02:26Ma fallo in pentametro giambico.
02:29Consideratelo il mio folio.
02:30Distribuiteli, per favore.
02:42Come alcuni di voi sapranno, lo scorso anno Lamar e Olson hanno fatto un'offerta.
02:48Volevano fondersi.
02:49Tuttavia, i termini non erano favorevoli all'epoca.
02:54Ma lo sono adesso.
02:57Il numero in basso a pagina uno è il bonus che ciascuno di voi riceverebbe se l'accordo
03:02dovesse andare in porto.
03:04Ovviamente questo è il frutto delle mie relazioni, il che significa che l'accordo salterà se mi
03:10cacciate.
03:13Io sono favorevole al processo democratico.
03:16Eva?
03:18Ha capito che sono un avvocato?
03:20Avevamo un accordo verbale sul numero di rose gipsofila da utilizzare e non può rimangiarselo.
03:25Io...
03:26Oh, riagganciato!
03:27Mi servirà un nuovo fiorista per il matrimonio di mia madre.
03:30Con i venditori ottieni un prezzo migliore se li massacri con gentilezza.
03:34Se lo ottieni è perché ti sommergono di gipsofila che è un fiore riempitivo.
03:40Devo rispondere, ma se ti servono dei centrini scontati ho la persona che fa il caso tuo.
03:48Pronto?
03:49Salve, signora Kingston, sono Joy.
03:51Sì, ciao, come stai?
03:53Molto bene, io domani esco dalla comunità.
03:57Sì, lo so.
03:57Certo, sì.
03:59Grazie ancora, anche per avermi permesso di scrivere ad Alfie. È stato bello.
04:04Beh, sentirti ha significato molto per lui.
04:07Sì, anche per me.
04:08E stavolta voglio fare le cose per bene, come rivolgermi al suo tutore prima di chiamarlo, giusto?
04:14Ah, mi fa piacere, grazie.
04:16Sì, ma sono io che devo ringraziare voi.
04:21Magari potremmo incontrarci anche con il signor Kingston per parlare di cosa vi farebbe sentire a vostro agio.
04:28Credo sia un'idea fantastica.
04:31Ho una notizia bomba, siete pronti?
04:33Hai trovato un fiorista conveniente?
04:35No, parlo della riunione trimestrale di oggi.
04:39Sembra che i soci stiano valutando una fusione.
04:42Signor sapeva, non si è nemmeno arrivati alla votazione. Ci ha spiazzati tutti.
04:47Come ha fatto?
04:48Non lo so, ma so che ora cercherà vendetta.
04:51Eva farà nomi?
04:52Non penso. Lei odia, signor, e la conoscenza è potere. Ma abbiamo decisamente poco tempo.
04:58Signor andrà a caccia dei traditori.
05:01Andava dimostrato ieri che è stato lui che ha dato quell'ordine.
05:04Lo so. Dobbiamo trovare al più presto l'accordo di Deborah Palmer.
05:07Ho chiesto a Julian. Signor lo terrà nel suo ufficio a casa.
05:10In che senso ha chiesto a Julian?
05:12Lui sa che voglio incastrare Signor.
05:14Ma non può coinvolgerlo dandogli tutti questi dettagli.
05:17Non è negoziabile per me.
05:18Mi ha appena mandato un messaggio. È quello che stavo per dire.
05:21Oh.
05:23Cosa c'è nella lista?
05:28Lionel mi ha detto che era un chiropratico e che aveva inventato un tutore speciale in rame per la schiena.
05:33Sono rimasto impressionato.
05:35Le testimonianze dei pazienti erano incredibili.
05:37Ed è per questo che ha deciso di investire?
05:39Sì. È perché il rame gli sarebbe costato sei dollari al chilo.
05:43E questo dettaglio era importante?
05:44Sì, era il prezzo di mercato più basso. Peccato che era una bugia.
05:49Obiezione.
05:50Motivo?
05:51Sta mentendo. Io ho detto la verità.
05:54Signor Carlyle, è proprio sicuro di voler continuare a rappresentarsi da solo?
05:59Forse assumere un avvocato...
06:01No, no. Nessuno conosce questo caso più di me.
06:09Non ci credo. Mi prendi in giro.
06:11E all'improvviso il prezzo del rame è salito di oltre un dollaro.
06:15Ha detto che il fornitore gli aveva atteso un tranello.
06:17Ma Lionel è venuto al pranzo con gli investitori con l'idea chiara di portarci via tutto.
06:22Ha altre obiezioni, signor Carlyle?
06:24Sì.
06:25E il motivo?
06:28È lo stesso motivo a cui sta pensando lei.
06:33Adesso basta con questo interrogatorio. Qualunque cosa succeda, starò bene.
06:38Io lo so che tu starai bene, ma qualche volta è il caso di essere ottimisti e dire a tuo
06:44marito che sei ottimista.
06:47D'accordo, sono ottimista. Se mia madre si trasferisse, starebbe di più con i bambini.
06:54E...
06:55E con te?
06:56E nessun altro?
06:58Con me.
07:00Era così difficile?
07:02Dipende.
07:03Vuoi forse farmi abbassare la guardia, visto che puntiamo entrambi ad un posto nel team legale della CBS?
07:08Cosa?
07:10Mai.
07:11Uno, ho già vinto.
07:13E due, da quando tuo padre è morto so che vorresti stare più vicino a lei, ed è quello che
07:21io voglio per te.
07:25Oggi verrà a pranzo.
07:27È un buon inizio.
07:29Non posso accettare un'obiezione se non ne indica il motivo.
07:32Proceda.
07:33Obiezione.
07:35Dalla tribuna?
07:36Questa è nuova.
07:37Vostro onore, come funzionaria del tribunale non posso stare a guardare mentre l'imputato viene...
07:41schiacciato.
07:43Lo consideri un mandato di comparizione?
07:44E qual è il suo interesse in questa causa?
07:48La co-imputata del signor Carlyle è mia madre.
07:57Mamma, vuoi spiegarmi come sei diventata co-imputata nel processo per truffa di Lionel?
08:02Lui non ha truffato nessuno, Olimpia. È un uomo d'affari.
08:05Esatto, non è un avvocato.
08:07Me la cavo da solo.
08:08E puoi continuare a farlo? Ma ora rappresenterò io te.
08:11Non è necessario. Lionel e io stiamo insieme. Dovresti rappresentarci entrambi.
08:15Troverò un altro avvocato per lui. È conflitto di interessi.
08:19Noi abbiamo gli stessi interessi.
08:21Di che cosa parli?
08:23E perché rischi di perdere la tua casa?
08:28Lionel e io siamo sposati.
08:33Sono passata da Gigi's per prendere un caffè e lì c'era anche Lionel che faceva colazione.
08:39Manchè che per la precisione, ma non avevo lo sciroppo, perciò l'ho chiesto in prestito a tua madre.
08:45Abbiamo iniziato a parlare.
08:46E ci piace dire che da allora non abbiamo più smesso.
08:51Da allora?
08:53A chi vi piace dirlo?
08:55Da quanto va avanti?
08:57Tre mesi.
08:59E mi è sembrato il momento giusto per presentarlo a te e ai miei nipotini.
09:03Per questo sei venuta.
09:05E per dirti di persona che Lionel si trasferisce da me.
09:13Vi siete sposati?
09:15Una cosa intima al municipio e poi siamo andati da Gigi's per un brunch.
09:19Ci hanno dato i pancake gratis.
09:21E mi dispiace che tu lo abbia scoperto in questo modo.
09:24Le avevo detto di dirtelo.
09:25Pensavo che non avresti approvato.
09:27E avresti cercato di fermarmi.
09:29Lionel è gentile con me.
09:31Lui è l'uomo giusto.
09:34Datemi un minuto.
09:52Ne vuoi una?
09:53No, non servirebbe.
09:54Ho una vera chicca.
10:00Natale 1992.
10:02Ho otto anni.
10:02Vado a comprare degli snack.
10:04L'aereo è pronto per l'imbarco.
10:05Mio padre non se ne accorge.
10:06Vola in Svizzera senza di me.
10:08Quando finalmente riesco a contattarlo,
10:10mi dice che quella è una lezione sulla gestione del tempo.
10:13E avevo solo otto anni.
10:17Quindi trascorro il giorno di Natale con Sam, il portiere.
10:20Adoro Sam.
10:22Sì, ok.
10:24Mi ha fatto sentire un po' meglio.
10:26Felice che il mio trauma ti sia d'aiuto.
10:30Da quanto tempo lo sapevi?
10:32Da quando sei andata a prendere un drink con mio figlio.
10:36Che tu disprezzi.
10:37Lo segui dunque?
10:39Seguo tante cose.
10:41Hai offerto parecchi drink negli ultimi mesi.
10:45Chi ha guidato la rivolta a New York?
10:47Davvero pensi che te lo direi?
10:49Quanto mi costerà?
10:51Dimmi, un milione?
10:52Ah, qui tesoro.
10:54È il valore delle mie borse.
10:55Che ne dici dello chalet per cui ti sei battuta tanto durante il nostro divorzio?
11:06Voglio quel nome.
11:11Quando hai iniziato il processo?
11:13Da un giorno.
11:14In sostanza stiamo aggiustando l'auto mentre è in corso.
11:17Mettiamola agli atti.
11:18Io non ho truffato nessun...
11:20Non è rilevante?
11:20Invece sì che è rilevante, Olimpia.
11:23Sto dicendo legalmente.
11:25Dobbiamo costruire il caso basandoci sulle prove basate su fatti concreti.
11:29Voglio essere sicura di avere capito bene i fatti.
11:32Quindi, Lionel, lei ha trovato una ditta che vendeva il rame a 6 dollari al chilo?
11:37Giusto.
11:38E ho le prove che lo dimostrano.
11:40Ho una lettera firmata.
11:42Affidavit.
11:43E poi hanno cambiato il prezzo.
11:45Non è colpa di Lionel.
11:47Purtroppo la miniera di rame giura di aver avvertito Lionel del cambio di prezzo prima del pranzo con l'investitore.
11:54Dicono di aver lasciato un vocale.
11:56I messaggi vocali si cancellano.
11:58Comodo, no?
11:58Per chi?
12:01Perché annuisce?
12:03Perché sono pronta per il prossimo passo.
12:05Chiediamo un mandato per i tabulati telefonici e le registrazioni.
12:08Già, se il messaggio è stato inviato deve essere da qualche parte.
12:12Bene, andate.
12:13D'accordo, adesso prepariamoci per domani.
12:16Il querelante chiama Brenda McCoy a testimoniare.
12:19Chi sarebbe?
12:21La ex di Lionel.
12:22Quando stavano insieme ha investito in un prodotto che ha inventato lui.
12:26Vi serve solo sapere una cosa.
12:28È pazza.
12:29L'hanno già sentita?
12:30Sì, ma ho informazioni compromettenti su di lei.
12:33Prove e controprove.
12:35A cosa pensa?
12:37Regola Molino.
12:39Di che si tratta?
12:41Fa riferimento ad un certo Roland Molino.
12:43Si dilettava con i veleni.
12:45Eliminò prima un rivale in affari e poi un rivale amoroso.
12:49Non si possono usare i precedenti atti illeciti di una persona contro la stessa persona.
12:54Quindi faremo annullare la testimonianza di Brenda.
12:58È brava.
12:59Sì, perché lei ha studiato legge.
13:02Pronti per la cena?
13:04I ragazzi non vedono l'ora.
13:05Julian arriva in soccorso, come sempre.
13:09Che vuoi dire?
13:10Non importa.
13:12Buona cena.
13:15Ho avuto un'ottima idea.
13:19Mi dica cosa ne pensa.
13:22Scambiamoci i corpi.
13:23In pratica io affronto Lionel e lei Joy.
13:26Per questo non faccio a meno di lei.
13:28Facciamolo.
13:29Grandioso.
13:30Devo solo perfezionare la logistica.
13:34Mi dica la verità, come sta?
13:38Elabori le cose.
13:39Pensi che non possano più ferirti.
13:41Ma poi lo schema si ripete.
13:44E anche le ferite.
13:47Non serve che io lavori da casa domani?
13:49Invece sì.
13:51A meno che non trovi il modo per scambiarci.
13:54Mi aggiorni su Joy.
13:58Resterò in una comunità per ex tossici per i prossimi 30 giorni.
14:02Ho uno sponsor e andrò agli incontri.
14:04È davvero meraviglioso.
14:06Ah, ovviamente noi vorremmo testarti ugualmente.
14:09Sì, lo capisco.
14:12Bene.
14:13Allora, io e Edwin questa sera vorremmo invitarti a cena.
14:18Oh, ok.
14:20Grandioso.
14:21Solo qualche dettaglio da ricordare.
14:24Alfie farà sicuramente un sacco di domande su sua madre.
14:27Sì, io ho già pensato a tutto quello che vorrei raccontargli.
14:30Fai solo attenzione.
14:32Sa della dipendenza, ma se puoi evita di scendere nei dettagli.
14:36Ricordiamoci che ha solo 14 anni.
14:38Certo.
14:39È pazzesco.
14:41A 14 anni io già mi facevo.
14:42Ecco, questo fatto non lo dovresti menzionare.
14:45No, io volevo dire...
14:48No, non lo farò.
14:50Sì.
14:51Pensavo, visto che Alfie ama l'ingegneria e io adoro le moto,
14:55potrebbe essere un modo per rompere il ghiaccio.
14:57Preferiremmo stare alla larga dalle motociclette in generale.
15:02Ho ricevuto.
15:03Scusate.
15:04Oh, no, non devi scusarti.
15:05Stiamo imparando a conoscerci per intraprendere una lunga relazione, spero.
15:10Sì, vogliamo solo iniziare col piede giusto.
15:14Già.
15:19Salve Julian, le serve qualcosa per quelli dell'incogniti?
15:23No, ascolta, è una domanda strana.
15:26Mio padre ha scoperto che sono andato a prendere dei drink con delle persone tempo fa.
15:31Allora mi chiedevo se quando mi stavi aiutando l'hai mai visto a girarsi in zona.
15:36No, io non l'ho mai visto.
15:41Qualcun altro per suo conto?
15:45Scusami, non volevo metterti in mezzo a questa cosa.
15:49Dimentica tutto.
16:00Precedenti atti illeciti.
16:01La regola Molino afferma che non possono essere considerati.
16:04Chiediamo che la testimonianza di Brenda McCoy sia dichiarata inammissibile.
16:08È qui solo per parlare del passimo carattere del...
16:10Quindi non tirerà in ballo il loro vecchio accordo?
16:12Ah, immagino che salterà fuori.
16:14Beh, allora è pregiudizievole, perché le persone non sono il loro passato.
16:17A meno che il passato non provi che sia trattato di un errore, allora può essere considerato.
16:22Nessuno sostiene che ci sia stato un errore.
16:24Ah, l'ha detto il suo cliente in uno dei suoi sfoghi più incoerenti da autodifesa o la trascrizione.
16:29Chi può sapere realmente cosa è successo?
16:32La miniera ha cambiato il prezzo, o qualcuno ha fatto un errore o l'ho fatto io.
16:36Noi non siamo là, noi siamo qui.
16:38In quel caso stava parlando come avvocato, non come testimone.
16:42Sfortunatamente Molino non fa differenze.
16:44Signor Roffe, chiami la sua testimone.
16:46Grazie.
16:56Signorina McCoy, può dire alla giuria come è passata dall'avere una relazione con il signor Carlyle a investire nei
17:03suoi affari?
17:04Beh, aveva inventato un peso da collo per combattere gli effetti dello stare davanti a un computer tutto il giorno.
17:11Lo chiamava Tech Neck, un'idea intelligente.
17:14E lo pensava anche la Walmart.
17:15Lionel disse che aveva un contratto con loro.
17:18E quanto ha investito?
17:2060.000 dollari, i risparmi di una vita.
17:24Mi fidavo di lui perché lo amavo.
17:26È andata bene?
17:28No, non c'era nessun accordo.
17:30Solo un incontro con la Walmart.
17:33Lionel ha iniziato ad inventare scuse di ogni tipo.
17:36Quindi non ha guadagnato nulla?
17:37Mi sono ritrovata con il cuore spezzato.
17:43Aspetta, leggi, guarda il foglio.
17:47È vero che lei e Lionel frequentavate il dinner theater di Albany?
17:51Sì.
17:52Ricorda l'ultima opera vista insieme?
17:54È stata Oklahoma.
17:56Durante lo spettacolo si ricorda di aver urlato...
17:59Sappi che se tu mi lasci, te ne farò pentire.
18:02Lionel aveva rotto con me poco prima dello show.
18:06Probabilmente ero sconvolta.
18:08Quindi è un sì?
18:09Sì.
18:10Quando lei si arrabbia con un uomo perché ha rotto con lei,
18:13è solita accusarlo di crimini.
18:15Ma obiezione?
18:16A proposito di Molino?
18:18Vostro onore, non sto parlando di propensione.
18:20Valuto il carattere della testimonia per capire se è sincera o meno.
18:24Molino, un'altra eccezione alla Molino.
18:26O ricorda solo quello che le fa comodo?
18:29Ha ragione.
18:30Respinta.
18:35Allora, Joe Thomas ha rotto con lei.
18:37Dopo gli ha fatto causa per riavere l'orologio che gli aveva regalato.
18:40E l'avevo solo prestato, non era un regalo.
18:42Lo era secondo il giudice che ha archiviato il caso.
18:45Ora passiamo ad Alan Ginetti.
18:47Lui l'ha lasciata e lei ha chiesto un ordine restrittivo o sbaglio?
18:51Continuava a chiamare senza sosta.
18:53Pensavo di averlo visto fuori casa.
18:54Ma non era lui, giusto?
18:55No, ma...
18:56L'ha ottenuto.
18:57Ho rinunciato.
18:58Volevo solo voltare pagina.
18:59Sì, è quello che vorremmo tutti.
19:15Stai bene?
19:17Sono solo agitato.
19:18E se fossi imbarazzante?
19:19I primi incontri sono sempre imbarazzanti.
19:22Poi imparerete a conoscervi.
19:23Posso sempre intervenire io?
19:25Sì, sono agitato anche per quello.
19:27Oh!
19:34Ciao, Joy.
19:35Ciao, sei alzato?
19:36Sì, certo, è proprio qui.
19:41Di nuovo ciao.
19:43Ti piacciono le lasagne?
19:44Adoro le lasagne.
19:46Stasera non ce la faccio.
19:47Oh!
19:49Ho capito.
19:50Sarà per un'altra volta.
19:56Non si sente molto bene.
19:58Ma meglio così.
19:59Ho tanti compiti.
20:00Poi riorganizziamo.
20:04Non molto promettente come inizio.
20:08Vorrei uccidere Joy, in stile Molino, con il veleno.
20:10Lo voglio anch'io, sorella.
20:12Cosa ha pensato sua madre quando ha fatto a pezzi Brenda?
20:15Ha riconosciuto lo schema?
20:16No, perché Brenda è la cattiva nella storia di mia madre.
20:20A proposito di cattivi durante le cene di famiglia, dirò una cosa, ma se esagero me lo dica.
20:26Stavo scherzando sul veleno.
20:27No, non è quello.
20:29Piano B.
20:30Oh, ricevuto.
20:31Per l'accordo di riservatezza.
20:33Se sfruttasse il fatto che sua madre è qui, per riunire tutti insieme?
20:37Come scusa per entrare a casa di Senior.
20:39Sì, ok, allora lo chiederò a Joy.
20:42No, non può coinvolgerlo.
20:43Non lo sto coinvolgendo.
20:45Devo solo organizzare la cena di famiglia.
20:47Mi dispiace, è la rabbia per Joy a parlare.
20:51Vuole portare un po' delle lasagne di Edwin?
20:54Signore, uno che si adatta?
20:56Tu vuoi cenare con mio padre?
20:59Perché?
21:00Per i bambini e riunire la famiglia.
21:03Non me la bevo.
21:04L'accordo di riservatezza.
21:06Ti ho detto che forse mio padre lo tiene a casa.
21:08È per questo che vuoi farlo?
21:11Perché non mi dici tutti i dettagli?
21:13Perché tuo padre ti tiene d'occhio.
21:16Perciò meno sai e meglio è.
21:21Vuoi aiutarmi?
21:22Aiutami con il mio caso.
21:24Senti qui.
21:25Lionel, il mercato è cambiato e 8 dollari al chilo è il meglio che posso farti sul rame.
21:30Se hai un problema, chiamami.
21:31Se non ti sento, procedo.
21:33Il messaggio è stato inviato.
21:35Ora devo convincere la giuria che Lionel non l'ha sentito.
21:38È apparso un pop-up pubblicitario?
21:40Hai i suoi dati registrati?
21:46Mi sembra di essere tornata indietro.
21:49Siamo entrambi.
21:54Tutto ok?
21:56Lionel spinge mia madre a spendere soldi.
21:58Le carte di credito sono già al limite.
22:00Ha chiesto aiuto, le ho detto di sì.
22:02Ma le ho anche detto che sto predisponendo un piano finanziario.
22:05Perciò invece di prepararmi per la CVS, devo controllare i suoi estratti conto bancari.
22:11Sì, ma non stasera.
22:13Ok, sei esausta fisicamente ed emotivamente.
22:16Certo, perché Lionel ha...
22:17No, non per colpa di Lionel.
22:23Credevo che io e mia madre non fossimo unite, perché io e mio padre eravamo così legati.
22:31Ma ora lui è morto e lei non vuole neanche farmi entrare nella sua vita.
22:37Lo so, lo so.
22:39E io ti amo e ti amo e sono qui.
22:43D'accordo?
22:49Forse devo rompere i miei meccanismi, smettere di sperare e accettare mia madre per quella che è, Celeste Carlyle.
23:01Lionel o Celeste Carlyle ti sembrano tipi appassionati di Pokémon?
23:16Salve, signora Kingston.
23:24Non credevo sarebbe venuta.
23:26Beh, di solito quando accetto un invito mi presento.
23:31Edwin arriva tra dieci minuti.
23:32C'è traffico dalla scuola di Alfie.
23:34Benvenuta, signora Kingston.
23:36Io sono Orlando, lo sponsor di Joy.
23:38Sono qui per dargli un po' di supporto.
23:43Innanzitutto, mi dispiace molto per aver disdetto.
23:45Ho pensato che la cena non fosse il modo ideale per incontrare Alfie
23:49e volevo partire col piede giusto, come ha detto lei.
23:52È la verità o avevi fatto uso di droghe?
23:57Domanda lecita, ma non è così.
23:59Joy mi ha chiamato e io sono venuto.
24:01E lei l'ha...
24:03Testato?
24:04Sì.
24:05Mi sono innervosito perché lei e il signor Kingston mi mettete a disagio.
24:10Con tutte quelle regole, di questo, non dire quello.
24:13Quindi è colpa nostra se non sei venuto?
24:16Correggimi se sbaglio.
24:17Non è una componente importante assumersi le responsabilità nel processo di guarigione?
24:23Vedi, è questo.
24:25Cosa?
24:28Sono solo un drogato, è tutto quello che vede.
24:31Beh, non è vero?
24:35Io...
24:36Io ti vedo anche come il padre di mio nipote.
24:39Sì, ma non vuole che gli dica niente della mia vita.
24:41Sei venuto tu da noi per sapere cosa fare.
24:43Perché Ellie diceva che le cose andavano meglio se aveva lei il controllo,
24:46se no diventava un bulldozer.
24:49Io...
24:49Io...
24:49Mi dispiace, volevo solo dire che...
24:50Tu vuoi incontrare Alfie.
24:52Alfie vuole incontrare te,
24:53perciò pensiamo al modo migliore per far sì che succeda.
24:58Così non rimarrà di nuovo deluso.
25:15Stavo pensando...
25:16Ho già paura.
25:19Dovresti portare Alfie da Joey senza di me.
25:22Cosa?
25:24Deve andare bene.
25:27Chiaramente il problema sono io.
25:30Madeline...
25:31Non possiamo stare insieme nella stessa stanza.
25:35Mi sento nuda.
25:38Per due volte lui...
25:40ha parlato delle vecchie ferite tra me e Ellie
25:43e di come io l'abbia delusa.
25:45E non voglio che si ripercuota anche su Alfie.
25:49Sei stata meravigliosa come madre.
25:51Ti prego.
25:52Cerchiamo di essere sinceri.
25:54È la verità.
25:58Questa cosa non mi convince.
26:00La partenza è importante, come hai detto tu.
26:04Tutto ok?
26:07Sì.
26:09Cerchiamo di essere sinceri.
26:14Sì, te lo prometto.
26:20Signor Carlyle, l'8 agosto
26:22ha sentito il messaggio lasciato alle 13.49
26:25che diceva che il prezzo del ram era aumentato?
26:28No, perché quel giorno è venuto a trovarmi
26:30il mio nipote Isaia e ha preso il mio telefono.
26:32Vostro onore vorrei introdurre come prova
26:35i tabulati telefonici.
26:37Alle 13.43 dell'8 agosto
26:39dal suo telefono è stato fatto un acquisto in app
26:42su Pokémon Go.
26:43Poi un altro alle 14.12.
26:46Ha fatto lei questi acquisti
26:48con il nome utente di
26:49Pikachu Easy 215?
26:53No, è stato Isaia.
26:54Ieri sera gliel'ho chiesto.
26:56Ha detto anche che ha cancellato un vocale.
26:58Ora, prima di sentire obiezione
27:01il testimone è disposto a entrare
27:03e a parlare di persona
27:04ma ha solo dieci anni.
27:05Nessun problema.
27:06Accettiamo la testimonianza.
27:10Allora, tocca a lei.
27:13Signor Carlyle
27:15ha mostrato un video agli investitori
27:18nella speranza che le dessero i fondi necessari?
27:20Sì.
27:21Guardiamolo.
27:27Ero allettato.
27:29Ora non ho dolore.
27:30Finalmente spingerò i miei nipoti
27:31sull'altalena.
27:33Ho ricominciato a correre.
27:36Mi sento più giovane di dieci anni.
27:38Risultati incredibili.
27:40Erano suoi pazienti?
27:41Hanno usato tutti il suo prodotto?
27:43Come?
27:44Perché l'ho mostrato
27:45alla sua ex fidanzata Brenda
27:47e ha riconosciuto un paio di facce
27:48dalla performance di Oklahoma
27:50vista con lei.
27:52Edo Enni.
27:54Judd Frye.
27:56Will Parker.
27:57Carly McLean.
27:59Obiezione.
27:59C'è una domanda?
28:00Sì, certo.
28:02Li ha pagati per apparire
28:04nella sua pubblicità
28:05e dire che erano suoi pazienti?
28:11Sì.
28:23Come hai potuto mentirmi?
28:25Gli attori vendono sempre
28:26i prodotti in televisione.
28:27Quello di cui parli
28:28si chiama marketing
28:29e quello che hai fatto tu
28:30si chiama frode sanitaria.
28:31Le pubblicità hanno le avvertenze,
28:33tu no.
28:33Non ho mai detto niente
28:34Ti hanno porto con le mani nel sacco.
28:36Ora è a rischio la casa di mio padre,
28:38perciò per favore
28:38smettila di parlare.
28:39Non ti permetto di sminuirmi
28:41come fai con tua madre.
28:42Lionel, basta.
28:43Vattene.
28:53Mi dispiace, mamma.
28:56Non volevo che accadesse.
28:59Vorrei tanto essermi sbagliata.
29:06Siamo ufficialmente alla frutta.
29:08Come lo giustifichiamo quel video?
29:09Non c'è alternativa
29:11quando sei intrappolato
29:12in qualcosa che hai fatto
29:13perché non avevi scelta.
29:14Parli ancora di Lionel?
29:15No.
29:16Voglio dirti cos'è successo
29:18ma allo stesso tempo no
29:19perché non vorrei coinvolgerti.
29:20Decidi tu.
29:21Vuoi saperlo o no?
29:22Sapere cosa?
29:23Signor mi ha chiesto di spiare Julian.
29:25Come?
29:26Quando?
29:26Circa sei settimane fa
29:28mi ha chiesto di fare delle foto
29:30all'agenda di Julian.
29:31Era preoccupato che Julian
29:32stesse cercando di rubargli i clienti
29:34ma credo che avessi a che fare
29:36con la fusione
29:37o con il colpo di stato
29:38di cui tutti parlano.
29:40Dovrei dirlo a Olimpia, giusto?
29:41Dovrei solo confessare tutto.
29:43No.
29:44Non farlo.
29:45Cosa?
29:46È una cosa molto grave, Sara.
29:48Non puoi dirgliela.
29:56Ciao, bambini!
29:59Benvenuta!
30:00Ciao!
30:01Ne è passato di tempo
30:02anche se sei rimasta
30:04esattamente la stessa.
30:05Oh, anche tu
30:06non sei cambiato
30:07l'adulatore di sempre.
30:09Grazie per l'invito.
30:11Hai sentito qualcosa
30:13sul golpe orchestrato da Eva?
30:15Eri con lei
30:16la scorsa settimana.
30:17Probabilmente mi ha rifilato
30:18quelle suore
30:19per tenermi occupata.
30:20Ma non preoccuparti,
30:21sto chiedendo in giro.
30:23Ah, signor,
30:24ho una questione legale
30:25da risolvere.
30:26Posso chiederti un consiglio
30:28come ai vecchi tempi?
30:33Allora, che ne pensi?
30:35Lionel ha veramente usato
30:36degli attori di teatro?
30:38Presi da uno spettacolo
30:39visto con un'altra donna
30:40che aveva già truffato.
30:41È evidente che sia un suo schema.
30:43E diresti che questo comportamento
30:45è un segnale di allarme?
30:47Lionel è un vero pericolo ambulante.
30:49I segnali d'allarme
30:50erano così evidenti
30:53che il querelante
30:54avrebbe dovuto notarli su...
30:56Bravo, ragazzo!
30:56Sei un vero genio.
30:58Ti spiace se chiami il mio team?
31:00Grazie.
31:03Ascolti, ho una nuova strategia
31:04da provare.
31:05Quella dei segnali evidenti.
31:07Oh, cavolo,
31:08quel signore è un genio,
31:09non ci posso credere.
31:10Vero?
31:11Sosterremo che Brad
31:12avrebbe dovuto accorgersi
31:13dei segnali d'allarme
31:14prima di fidarsi
31:15delle affermazioni di Lionel.
31:17Giusto!
31:17Mi dica quando posso smettere
31:19di far finta
31:20che non ci abbiamo già lavorato
31:21tutto il pomeriggio.
31:22Ci sono.
31:23È nel suo ufficio?
31:24Mhm.
31:26Intanto ha trovato qualcosa
31:27sul fronte della difesa?
31:29Sfortunatamente no.
31:30Lei trovi quell'accordo.
31:31Resto in linea
31:32nel caso reserva
31:33una copertura.
31:40Ciao, mamma.
31:41Attacca il telefono.
31:42Riguarda il mio caso, vero?
31:44La richiamo dopo.
31:47Non avresti dovuto definire
31:49Lionel un pericolo ambulante
31:50di fronte al padre di Julian.
31:52Ok, ne parlavo in termini legali.
31:53Oh, per favore.
31:57Mi dispiace.
31:58È stato irrispettoso,
32:00ma Lionel non può permettersi
32:01di parlare del nostro rapporto.
32:03Lionel avrà anche sbagliato
32:04tante cose,
32:05ma non quella.
32:07Tu mi fai sentire così piccola.
32:09Ci sarà una ragione
32:10se non ho chiesto a mia figlia,
32:12il famoso avvocato,
32:13di darmi una mano.
32:15Soprattutto dopo l'ultima volta.
32:18Iniziamo con gli avvisi di riscossione.
32:20No, non serve.
32:22Ho sistemato tutto.
32:23Ho chiamato la banca
32:24e concordato un piano di pagamento.
32:25L'hai fatto tu?
32:28Sì, l'ho fatto io.
32:30Oh, per fortuna si è risolto.
32:32Hai detto a tua mamma
32:33che hai ottenuto il posto
32:34per la causa della CVS?
32:35Se devo essere battuto da qualcuno.
32:41Quindi ti aiutò Julian?
32:42Concordò un piano di pagamento
32:44senza mettermi in imbarazzo
32:46o peggio sminuirmi
32:48come hai fatto tu in questo caso
32:50o come faceva tuo padre.
32:52Hai imparato da lui.
32:55Mamma, non mi ero mai resa conto.
32:57Sì, perché eravate troppo impegnati
32:59a impartire ordini
33:00e risolvere problemi.
33:01Non mi avete mai ascoltata.
33:04Lionel mi ascolta invece.
33:06La cena è pronta.
33:09Ma certo, amore, andiamo.
33:11Hai aiutato ad apparecchiare la tavola?
33:14Eh, sì.
33:14Bravissima.
33:15Andiamo, Courtney.
33:16Che buon profumo.
33:18Perché ho cucinato io.
33:22Stai bene?
33:24Diciamo pure di sì.
33:27Grazie.
33:30Perciò ascoltare Joy
33:32mi farà sentire come?
33:34Meno esposta?
33:35Meno umiliata?
33:37Non lo so.
33:38Ma non vorrà perdersi
33:39il loro primo incontro, vero?
33:42Non mi fido di me stessa.
33:45Io vorrei restarne fuori
33:47per Alfie.
33:49E non crede che Alfie
33:50la vorrebbe lì?
33:53in un mondo perfetto.
33:55Vale la pena tentare.
33:57Sperando che aiuti mia madre
33:58e il suo caso.
34:01Ci sentiamo domani.
34:02Buonanotte.
34:06Grazie per essere venuto a quest'ora.
34:09Ma non voglio essere rimproverato.
34:11Tu parli.
34:13Io ascolto.
34:14Entra.
34:22D'accordo, lo so che usare gli attori
34:25è stato uno sbaglio, ma
34:26sono un piccolo imprenditore.
34:28Io non ho milioni da investire
34:29in studi clinici,
34:30ma ho avuto una brillante idea
34:32e se non mi fossi mosso in fretta
34:34mi avrebbero battuto sul tempo.
34:36Perciò mi serviva il capitale
34:38per lanciare l'articolo.
34:39Nel video si specifica
34:40che non si tratta di veri pazienti?
34:42No, non dice niente.
34:44C'è stato qualcuno
34:45che ha messo in dubbio
34:46le testimonianze del video?
34:47Sì, Brad l'ha fatto.
34:49Ho mostrato il video
34:50durante il pranzo con gli investitori
34:51e dopo Brad mi ha scritto
34:53che una delle pazienti
34:54sembrava troppo convincente
34:56e mi ha chiesto
34:57se le testimonianze fossero vere.
34:58Obiezione, vostro onore.
34:59È la prima volta che lo sento.
35:01Risolva con il suo cliente.
35:02Vostro onore,
35:03desidero presentare
35:04questo scambio di messaggi
35:05come prova.
35:06Lionel, può leggere questo per me?
35:07La terza paziente
35:09era un tantino sopra le righe.
35:11È davvero una paziente?
35:13E la sua risposta?
35:14Sì, hai ragione.
35:15Lasciami rimontare il video.
35:17Perché ha detto così?
35:18Perché in questo modo
35:19non confermavo
35:20né smentivo.
35:22E Brad lo sapeva.
35:23Mi ha mandato un pollice in su.
35:27La verità qui
35:28è evidente a tutti.
35:29Non si può sospettare
35:31una frode
35:31e fare finta di nulla
35:32e poi protestare.
35:33Sì, Lionel ha ingannato Brad
35:34ma anche Brad è colpevole.
35:46Voglio assumermi la responsabilità
35:48delle mie azioni.
35:52Hai ragione.
35:55Ti vedevo
35:55davvero solo come un tossico.
35:59perché
36:01quando la droga
36:02ha preso il sopravvento
36:06ho visto
36:07Ellie scomparire.
36:12Ma non ti conosco nemmeno
36:14e
36:15trattarti
36:16come se fossi un problema
36:18e non una persona
36:19non va bene.
36:20Non tratterei mai
36:21un cliente così
36:22e
36:23non avrei dovuto
36:24farlo con te.
36:27Lo apprezzo tanto.
36:32Quindi
36:32di dove sei?
36:38Iri,
36:38Pensilvania.
36:40Sì,
36:41mio padre vive ancora lì.
36:42Mia madre ha i suoi problemi
36:44perciò
36:44è complicato.
36:46Già.
36:47Mia sorella però
36:48è a posto.
36:49Come si chiama?
36:51Laura.
36:52Lei è la figlia perfetta.
36:53Quella che non dà problemi.
36:55a presente.
36:56Ci siamo ritrovati
36:57mentre ero in comunità.
36:59È un insegnante
36:59ha dei figli
37:00e è brillante.
37:01Eravate uniti
37:02da bambini?
37:03Oh, sì.
37:04Sì, fino ai 14 anni.
37:06Volevo fare musica
37:08ma ho frequentato
37:08le persone sbagliate.
37:10Beh, lo sa.
37:13È così che hai conosciuto Ellie?
37:15Attraverso la musica?
37:16Sì.
37:17Sì, ero in una band.
37:19Suonavo la chitarra.
37:21Oh.
37:23Mi dispiace aver detto
37:25che a volte diventava un bulldozer.
37:27Non c'è problema.
37:28È solo che io e mia figlia
37:30avevamo un rapporto difficile
37:32ma saprei già tutto.
37:34So che cosa pensava di me.
37:36Che è una donna intelligente.
37:40Diceva che lei era una tipa severa
37:42maniaca del controllo
37:43e non solo
37:44ma diceva anche che
37:46la faceva arrabbiare
37:48perché era la persona
37:48che amava di più.
37:52E che l'errore
37:53più grande commesso
37:54era stato quello
37:55di non ascoltarla.
37:57Certo, era strafatta.
38:02Anche questo.
38:04Cosa?
38:05Che cosa?
38:06Ellie diceva
38:07che farla ridere
38:08è come vincere un premio.
38:17Ciao.
38:18Ciao.
38:21So che ti piace la musica.
38:24Sì.
38:26Vi lasciamo soli.
38:31Era una delle sue canzoni preferite.
38:37When you try your best
38:39but you don't succeed
38:45When you feel so tired
38:47but you can't sleep
38:51Stuck in reverse
38:59Lights will guide you home
39:06And ignite your bones
39:13And I will try
39:17And I will try
39:18To fix you
39:24Di certo mi conosci
39:26Una lista di nomi
39:28per uno salai in Svizzera.
39:29L'atto è già pronto.
39:34Qui, qua e qua.
39:37Non dimenticare
39:39Zio Paperino
39:40Se voglio una casa
39:42nelle Alpi
39:43me la compro
39:44Vuoi sapere
39:44di chi ti puoi fidare?
39:46Di nessuno
39:47Men che meno di me
39:51Quindi tu vuoi restare con Lionel
39:55Oh, io lo amo Olimpia
39:59Mi fa ridere
40:01Vivere
40:02Perché è un uomo che sogna
40:05Sì, e se a volte lo fa troppo in grande
40:07Beh, non voleva far del male a nessuno
40:10E se mi ha nascosto dei dettagli
40:13lo ha fatto solo per proteggermi.
40:19Eccoti
40:20Volevo solo salutarti
40:21prima di lasciare la città
40:23Fai buon viaggio
40:27Ascolta, Lionel
40:28e io prepareremo un bel pranzo a Natale
40:30Vieni con i bambini?
40:32Mi piacerebbe
40:33ma quest'anno sono sommersa dal lavoro
40:38Sì, beh, magari il prossimo
40:40Per caso tu e Lionel siete liberi per le feste?
40:44Glielo chiedo subito
40:45Mi piacerebbe tanto
40:49Non so davvero come ringraziarti
40:52per aver accettato il caso
40:53per averlo vinto
40:55e aver ascoltato
41:06Non volevo interrompere
41:07Ho preso lo zaino di Kat
41:11Ok, recuperiamo l'accordo di riservatezza
41:13di Deborah Palmer
41:14Qual è la prossima mossa, Olimpia?
41:15Ce l'ho qui
41:16Cosa?
41:17Grazie
41:18Volevo solo aiutare, come sempre
41:20Sì, lo so
41:23Senti, mi serve di nuovo il tuo aiuto
41:26Sammy il portiere mi ha fatto entrare
41:28I compiti sono dentro
41:29Adoro quel senno
41:31Dal Natale del 92
41:32L'ha chiesto a Julian
41:34Dovevo
41:34Non c'era più tempo
41:35Sto leggendo questo accordo
41:37e menziona nello specifico
41:39Sydney
41:39L'Opera House
41:40E non è tutto
41:41Julian ha anche trovato una scheda SD
41:45Migliaia di foto del viaggio di senior in Australia, Matt
41:48Abbiamo appena fatto bingo
42:18L'Opera House
42:20L'Opera House
Commenti

Consigliato