Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 5 ore fa
Guarda Outlander Blood of My Blood Streaming Serie TV stagione 1 episodio 10 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:00:13Negli episodi precedenti
00:00:16Martak!
00:00:17Non lascerò che ti uccidano, lo farò prima io
00:00:19Vediamoci a Leders, ti lascerò un segno vicino al muretto crollato
00:00:22Troverò il punto, ci vediamo lì
00:00:25A voi, Fraser, siete un bugiardo, un visionario
00:00:28È un mascalzone
00:00:30Ti sposerai presto, ragazzo
00:00:32Rimarrete affascinato
00:00:33Nessuno gli farà del male, da questo momento in poi
00:00:36Hai la mia parola, non devi più vederlo
00:00:38Mai più
00:00:39Hai la mia parola
00:00:41Dio, mi sei mancata
00:00:42Cosa c'è?
00:00:43Non possiamo stare insieme, Brian
00:00:45Sono stata affascinata da te, ma il mio cuore è cambiato
00:00:48Tra noi è finita
00:00:49Io ti amo, Ellen McKenzie
00:01:06Vuoi dividere la torta con Benny?
00:01:08Che cos'ha, mamma?
00:01:09La torta
00:01:11Guarda là
00:01:11
00:01:12Sì, che bella
00:01:13Oh, questa è per te, mia cara
00:01:17Sì, soffia forte
00:01:18Un desiderio?
00:01:20Bravissimo
00:01:21Brava
00:01:23A Claire
00:01:24Che tutti i tuoi anni su questo meraviglioso, straordinario pianeta
00:01:30Siano felici e pieni d'amore
00:01:32Come questi primi due
00:01:35E alle grandi avventure che ti aspettano
00:01:38Che qualunque strada tu prenda
00:01:40Ti porti in capo al mondo
00:01:41Ma ti riconduca poi sempre a casa
00:01:45Viaggi e avventure per una bambina di due anni
00:01:47Ma dai
00:01:48Ma guardate che occhietti
00:01:52Ricordate le mie parole
00:01:53Lei ha uno spirito da esploratrice
00:01:55E sa quanto sia importante scavare con attenzione
00:01:59Posso tenere la mia bambina ancora un po' con me
00:02:02Prima che tu la porti a scoprire tombe egizie?
00:02:05Sì, prima ci attendono delle spedizioni più semplici
00:02:08Al park magari
00:02:09Bene
00:02:10Una fetta grande per la festeggiata
00:02:12Pronta?
00:02:16Wow
00:02:18Guardate qua
00:02:19Una bella fetta per Claire
00:02:22Buon compleanno
00:02:30Questa è appena
00:02:34Per la passere
00:02:37Per la passere
00:02:42Per la passere
00:02:44Per la passere
00:02:55Per la passere
00:03:15Grazie a tutti
00:03:41Grazie a tutti
00:04:13Grazie a tutti
00:04:43Grazie a tutti
00:05:16Grazie a tutti
00:05:36Grazie a tutti
00:05:58Grazie a tutti
00:06:01Dimentica le sue parole
00:06:03Che dicevano i suoi occhi?
00:06:07Smentivano le parole
00:06:08Bene, e cosa ti dice il tuo cuore?
00:06:12Che l'amerò fino al mio ultimo respiro
00:06:21Mi dispiace, Martak?
00:06:24Veramente?
00:06:28So che non è ciò che volevi sentire
00:06:34Un tempo immaginavo una vita con Ellen
00:06:38Sognavo come sarebbe stata
00:06:42Ma ora vedo che non sarebbe mai come il suo amore per te
00:06:46Non più ormai?
00:06:48Sì, è così, è così, è così, io l'amore, è così, è così
00:06:50È così, ho visto come ti guarda, lei ti ama
00:06:53È così, è così, è così
00:06:53Il vostro e il genere di amore di cui narrano le leggende
00:06:59Inarrivabile per un uomo comune
00:07:03Lei è fatta per te
00:07:04E tu per lei
00:07:09C'è una ragione, se non mi vuole più
00:07:13Deve esserci
00:07:23Tu puoi entrare liberamente a Lyok?
00:07:25
00:07:26Come ogni invitato alle nozze, ma il giorno è vicino
00:07:30Puoi farmi arrivare da lei?
00:07:33Questo vuol dire che lei non sposerà Malcolm Grant, allora
00:07:37Non se io potrò impedirlo
00:08:00Che cosa?
00:08:04Che cosa?
00:08:05Che cosa?
00:08:08Chiunque
00:08:17Oh, oh, oh.
00:08:42Dovrebbe bastare.
00:08:43Sì.
00:08:54Chi vi ha soldati?
00:09:00Ho chiesto a chi vi ha soldati!
00:09:07Rimpiangerai questo silenzio.
00:09:12Colum, Colum e Kenzie.
00:09:19Cristo, sapevo che ti odiava, ma addirittura pagare per ucciderti.
00:09:24Perché dovrebbe volerti morto?
00:09:26Per farmi dimenticare da Ellen e rafforzare l'alleanza con i Grant.
00:09:37Perdonami, ma non posso lasciarti in vita.
00:09:50Come posso lasciarti?
00:09:51È solo un graffio, tranquillo.
00:09:53Vai!
00:09:55Resisti, cugino.
00:09:58Tornerò prima possibile.
00:10:07Forse non è il sogno che custodivate nel cuore, mia cara, ma è una cerimonia degna della nobiltà.
00:10:13Dunque sarò regina o prigioniera.
00:10:16Entrambe le cose, forse.
00:10:18Ma se anche fosse una gabbia, le mura di Castle Grant sono rivestite di sita e oro.
00:10:25Oh, Glenda, ne esploreremo la magnificenza insieme.
00:10:28Lady Ellen?
00:10:31Mr. Fitzgibbons?
00:10:32Buongiorno.
00:10:33Mr. McRanock?
00:10:34Non posso dire di essere felice.
00:10:36È un triste giorno per tutti gli scapoli delle Highlands.
00:10:40È il volere di Dio e non mio che siate promessa un altro.
00:10:44Ma con tutta la sincerità del mio cuore,
00:10:48vi porgo i miei più sentiti auguri, Lady Ellen.
00:10:51Grazie.
00:10:58Che cos'è?
00:11:00Un dono.
00:11:01Il ricordo delle vostre nozze.
00:11:02Oh, che gentile.
00:11:04Mr. McRanock, come sapete, Mr. Grant sarà qui a breve
00:11:07e non possiamo permettere che la veda prima delle nozze.
00:11:10Porta sfortuna.
00:11:13Grazie.
00:11:33Eccoti qua, Etty.
00:11:35Sì, Milady.
00:11:37Non era mia intenzione interromperti,
00:11:38ma quando avrei finito con le tue faccende qui,
00:11:41ho bisogno di te nella mia stanza.
00:11:43Come desiderate, Milady.
00:11:45E voi chi sareste?
00:11:47La vostra futura cognata.
00:11:51Mora Grant.
00:11:52Sì.
00:11:54Siete cresciuta.
00:11:56Che acuto spirito di osservazione,
00:11:59Dougal McKenzie.
00:12:02Siete cresciuto anche voi.
00:12:07Proseguite.
00:12:27Mi chiedo chi erediterà questa stanza.
00:12:30Se la fortuna ci assiste, sarà Leticia con un bimbo in grembo.
00:12:35Ti conviene sperare che Malcolm voglia sentirti leggere questi libri a voce alta,
00:12:40visto che avrei poco tempo per fare ciò che ti piace,
00:12:42non che tu abbia questa gran voglia di adempiere ai tuoi doveri coniugali.
00:12:45Sì, forse hai ragione.
00:12:47Come mai non rispondi per le rime?
00:12:49Hai detto la verità.
00:12:52Conosco a sufficienza il funzionamento di una casa,
00:12:54ma ho trascurato alcuni degli aspetti più delicati,
00:12:58cose che gestiva nostra madre.
00:12:59Ho molto da imparare.
00:13:04Puoi insegnarmi tu?
00:13:06Io?
00:13:07Insegnare a te?
00:13:09Hai più esperienza?
00:13:11Stai poco bene?
00:13:13No.
00:13:15Ma mi voglio scusare.
00:13:18Vuoi scusarti?
00:13:20E per quale ragione?
00:13:22Per non averti consultata prima che Pa combinasse il tuo matrimonio.
00:13:28Se avessi saputo allora ciò che so oggi,
00:13:30avrei chiesto il tuo parere.
00:13:35Che cosa ti ha fatto cambiare, Idea?
00:13:39Solo un cambio di prospettiva.
00:13:43Gli ultimi eventi non sono andati come mi aspettavo.
00:13:50Janet, anche con te mi devo scusare.
00:13:53Dina fa a Shellen.
00:13:54Non tutti i matrimoni combinati vengono per nuocere.
00:13:58Io mi ritengo più che soddisfatta.
00:14:00Sono lieta di sentirlo.
00:14:06Vedervi tutte e tre, insieme, così,
00:14:10è un balsamo per il mio cuore.
00:14:13Risparmia le lacrime per domani, Glenna.
00:14:16Oggi faremo un'allegra donanza tra donne.
00:14:18Le galline per il banchetto noziale non si spenderanno da sole.
00:14:48Che stolti insolenti a insultarmi così.
00:14:53Quello sfacciato di Malcolm Grant che mi provoca davanti a tutti.
00:14:58Ed Erskine
00:15:00serberà rancore fino alla fine dei suoi giorni.
00:15:03Quel bastardo non lascia passare nulla.
00:15:08Sarebbe meglio dimenticare gli insulti dei Grant.
00:15:12Vi tormentano da quando abbiamo lasciato il tinchal.
00:15:15Ma se ci rimuginate e lasciate che tali pensieri mettano radici...
00:15:19Frena la lingua, donna.
00:15:22Non puoi capire l'onore di un uomo né il peso del suo orgoglio.
00:15:26Che ne puoi sapere di tutto questo?
00:15:29Io so che un giorno nostro figlio sarà re.
00:15:31E tutti si inchineranno a voi, milord.
00:15:43È così.
00:15:47Già.
00:15:51Tra tutti i fiori, secondo me...
00:15:55La rosa.
00:15:57La rosa inglesa è il più bello.
00:16:06Simon diventerà re.
00:16:10Un po' di riposo dopo il viaggio placcherà i vostri pensieri.
00:16:16Una mente lucida sarà utile per pianificare la prossima mossa.
00:16:27Forse hai ragione.
00:16:30Una notte di sonno mi schiarirà le idee.
00:16:33E...
00:16:34Mi aiuterà a capire come spianare la strada a Simon.
00:16:38Qualunque ostacolo possiamo trovare.
00:16:44La vostra forza e saggezza
00:16:47ci guideranno in ogni sfida.
00:17:08Verrai nella mia stanza
00:17:10questa sera, Giulia.
00:17:21Verrà la mia stanza
00:17:22La mia stanza
00:17:24La mia stanza
00:17:44Avanti, avanti, avanti!
00:17:45È inutile che chiediate a me!
00:17:47Forza, Glenna, è il tuo turno.
00:17:49Delizioci con qualcosa di un po' più piccante.
00:17:52È solo per divertimento, chiaro.
00:17:56Altrimenti paghi pegno.
00:17:57Qual è la cosa più sfrontata che Mr. Fitzgibbons ti abbia mai detto?
00:18:02Non posso dirlo a voi.
00:18:03Sì che lo dirai. Io vi ho detto quella di Mr. Cameron.
00:18:07Glenna, forza! Dillo!
00:18:11Quando eravamo appena sposati, lui mi diceva che lo mandava a fuoco lì sotto.
00:18:17Con le mie labbra vellutate.
00:18:20E i miei fianchi bentorniti!
00:18:24Te ne sei guadagnata un goccio.
00:18:26Serve anche a noi dopo averti sentita.
00:18:29Questo è sia per piacere che come penitenza.
00:18:33E dovresti elargire una perla di saggezza per questa bella sposa.
00:18:38Non so che dire.
00:18:41Mai fare il bagno a stomaco pieno.
00:18:44Sì.
00:18:45E nemmeno l'amore.
00:18:48Helen, tocca a te intrattenerci adesso.
00:18:52No, meglio qualcun'altra.
00:18:54Ma certo, tu non avrai ancora storie maliziose da raccontare.
00:19:02Una suave e spigliata zitella sposata a Westminster sopravvisse al suo sgraziato sposo.
00:19:10Tocca a te, giocasta. Vediamo se sei pari di meglio.
00:19:13Un suave e spigliato parroco di Westminster...
00:19:17Sei sempre imbattibile, Helen McKenzie.
00:19:21Come hai detto, scusa, uno sgraziato sposo.
00:19:25Lo ammetto, Helen. Hai un vero talento nel creare scompiglio.
00:19:32Ho offeso qualcuno, Mora?
00:19:34È solo una stupida filastrocca.
00:19:37Per ridere.
00:19:38Lusinghiera non sei stata.
00:19:41Malcolm ti porta nel cuore da quando era un bambino di sette anni, lo sapevi?
00:19:44Quando le nostre famiglie si incontrarono.
00:19:47Mi preoccupo del suo benessere e dunque anche della decisione che ha preso.
00:19:50E chi ha chiesto il tuo parere al riguardo, Mora Grant?
00:19:53Siamo qui per festeggiare, non per deridere l'aspetto di tuo fratello.
00:19:57Certo, tuttavia, in quanto sua sorella,
00:20:00è mio dovere esprimere la speranza che questa vostra unione sia per te ben voluta, Helen.
00:20:06Quanto lo è da sempre per Malcolm.
00:20:24Giocasta a camero.
00:20:27Non credevo che ti avrei mai vista intervenire in mia difesa.
00:20:31Se qualcuno dovrà mai darti un po' di tormento.
00:20:33Che meglio di me.
00:20:34Certo, non una Grant volgarotta e altezzosa appena uscita dalla brugliera.
00:20:38No.
00:20:40E non scordare, Helen, che siamo sorelle.
00:20:43Legate da sangue e malizia.
00:20:58Dunque, tuo marito è qui?
00:20:59Sì, gli ho lasciato un segno all'albero vicino al muretto crollato.
00:21:02Io e William lo incontreremo lì.
00:21:04Devi fare in fretta, ragazza.
00:21:05Prendi il bambino.
00:21:06La balia non ti darà nessun problema.
00:21:08A quel punto va dritta all'albero.
00:21:10Io distrarò Ballok tenendolo qui.
00:21:14Cosa c'è?
00:21:16Ci potrebbero scoprire.
00:21:18Non vi chiederò di rischiare la vita dopo tutto questo.
00:21:20Quello che hai fatto per proteggere Brian correrò volentieri in rischio.
00:21:23No, no, no, ascoltate.
00:21:25Quando sarò già lontana, avvisate Ballok.
00:21:28Dovete dirgli che sono stata rapita.
00:21:30Rapita?
00:21:31Julia, sei impazzita.
00:21:32Può darsi.
00:21:33Ma almeno vi proteggerò dall'ira di Lovat.
00:21:37D'accordo.
00:21:39Ottavine.
00:21:41Non so come ringraziarvi.
00:21:43Lo hai già fatto, ragazza.
00:21:46Proteggiando la vita di mio figlio.
00:21:48Da un bacio al tuo bambino da parte mia.
00:21:50A William parlerò sempre di voi.
00:21:54Adesso vai.
00:21:57Che Dio vi guidi.
00:22:12Ballok!
00:22:15Ballok!
00:22:20Harry!
00:22:22Julia!
00:22:24Un uomo sta venendo a cercarci.
00:22:27Nasconditi, non farti vedere.
00:22:31Ballok!
00:22:33Per favore!
00:22:35Aiutami!
00:22:37Ti prego!
00:22:40Grazie al cielo, un uomo ha cercato di rapire me e Simon.
00:22:45No, non farlo.
00:22:47La sua parola salverà la donna che mi ha aiutata.
00:22:50Andiamo.
00:22:51Il mio cavallo è vicino.
00:22:52No.
00:22:53No.
00:22:54No.
00:22:54No.
00:23:12Grazie a tutti.
00:23:25Oh!
00:24:04Oh!
00:24:07Oh!
00:24:37Oh!
00:24:38Oh, cara.
00:24:40Oh, quanta generosità.
00:24:42Guardate quanti doni.
00:24:47Siete fortunata.
00:24:50Sì.
00:24:55Ho lasciato il punto finale fino all'ultimo momento, affinché la fortuna continui.
00:25:01Siamo pronte.
00:25:02Lo faccio ora.
00:25:08Anche questo.
00:25:10Attenta quando li porti fuori.
00:25:12Sì, ma non c'è.
00:25:15D'accordo.
00:25:16Ehi, tu, ragazza.
00:25:19Puoi aiutarmi?
00:25:21Ho una cosa per Lady Ellen da Malcolm Grant.
00:25:24Vuole che l'abbia subito.
00:25:26Puoi dirmi dove è la sua stanza?
00:25:30Vi ho visto a Beltane.
00:25:33Insieme a Martag con il tartan dei Fraser.
00:25:36Davvero?
00:25:38Non ci sono molti uomini qui con capelli neri come i vostri.
00:25:45Siete la sorella di Ellen.
00:25:47Giocasta Cameron.
00:25:49E voi siete?
00:25:54Brian Fraser.
00:25:56E perché un Fraser travestito da Grant vuole vedere mia sorella il giorno delle sue nonze?
00:26:01A quale scopo?
00:26:02Vi prego, potete portarmi da lei.
00:26:04Vi sembro così sciocca?
00:26:06Brian Fraser.
00:26:08Dovrei fidarmi dopo che avete mentito su chi siete.
00:26:11È giusto che non vi fidiate.
00:26:13Ma Ellen deve sapere una cosa prima di sposarsi.
00:26:16Devo chiamare subito le guardie.
00:26:18Non potreste.
00:26:19Mrs. Cameron.
00:26:21Ma sapete che non sarei qui senza un motivo.
00:26:26Se promettete di accompagnarmi da lei, vi dirò il motivo della mia visita.
00:27:04Entrate, cara.
00:27:06Guardate vostra sorella.
00:27:14Ellen.
00:27:17Brian.
00:27:19Perché sei venuto?
00:27:27È troppo pericoloso per te stare qui.
00:27:29Sì.
00:27:30Ancora di più sapendo che Colum ha ordinato di farlo uccidere.
00:27:34Gesù, Giuseppe e Maria.
00:27:35Ha assoldato i Gallo Glass perché se ne occupino loro.
00:27:38Ci hanno provato due volte.
00:27:40E hanno ferito Martag.
00:27:43Martag è stato ferito?
00:27:46Colum non ha mantenuto la parola.
00:27:49Mi ha promesso che non ti sarebbe successo nulla.
00:27:52Dovete andare.
00:27:53Subito.
00:27:54Abbiamo già abbastanza pensieri.
00:27:56Questo uomo ha rischiato la vita per venire qui.
00:28:01Lasciamo che Ellen senta cosa ha da dire.
00:28:07Hai detto che non mi ami.
00:28:09Non riesco ad accettare che sia vero.
00:28:12Puoi dire di nuovo che i tuoi sentimenti sono mutati.
00:28:15Ma i miei no.
00:28:18Io amo te, Ellen McKenzie.
00:28:22E ti appartengo.
00:28:23Ora.
00:28:25E per sempre.
00:28:27Che tu lo voglia o meno.
00:28:42Tu hai il mio cuore.
00:28:44Il mio corpo.
00:28:46E la mia anima.
00:28:48Lady Ellen, no.
00:28:51Dio solo sa cosa farà Colum.
00:28:53E sapete cosa faranno i Grant se rifiuterete di sposare Malcolm?
00:28:58Gli avete dato la vostra parola?
00:28:59Sì.
00:29:00E lui mi ha dato la sua.
00:29:02Colum ha infranto la sua promessa.
00:29:06Liberandomi dalla mia.
00:29:22Ellen!
00:29:23La sposa non dovrebbe farsi vedere prima delle nozze.
00:29:27Ma ho bisogno di parlarti.
00:29:29Ed eccomi qui.
00:29:35So che non è stato facile.
00:29:39Grazie.
00:29:40Per essere qui oggi.
00:29:43Per il clan.
00:29:45Mi ringrazierai dopo la cerimonia.
00:29:49Non c'è altro.
00:29:54Nessun peso che vuoi condividere.
00:29:57Da domani questi momenti potrebbero essere rari.
00:30:04Va bene tutto.
00:30:06Per fortuna.
00:30:09Del resto,
00:30:10ti parlerò
00:30:12nelle mie lettere.
00:30:17e visto che sei qui,
00:30:19permette mi di farti un dono.
00:30:22Mi aspetto parecchie risposte.
00:30:24Sei troppo generoso, Colum.
00:30:30Certo, quando sarò una grante avrei poco tempo da dedicare alla moglie di un altro uomo.
00:30:36Tu sarai sempre mia sorella, Ellen.
00:30:43Spero che condivideremo ancora ogni cosa, come abbiamo sempre fatto.
00:30:50Sul serio.
00:30:53C'è solo
00:30:55un'ultima cosa.
00:31:03La spada di Pa.
00:31:04Sì.
00:31:05È la tradizione.
00:31:07In quanto primogenita va il tuo sposo,
00:31:10come simbolo di alleanza
00:31:11e del dovere di Malcolma di proteggerti.
00:31:15Un gesto di rispetto verso i Grant.
00:31:19Deporremo la nostra spada ai loro piedi.
00:31:23Per il nostro amore per te.
00:31:31Allora che questa sia l'ultima cosa che tu farai in mio nome.
00:31:36o per amor mio.
00:31:40Adesso scusami.
00:31:44Devo prepararmi per il mio futuro.
00:32:08Oh, guardali, Harry.
00:32:11Pare che Quentin sia nato per insegnarle le meraviglie della natura.
00:32:16E adoro che lei lo chiami zio Lam.
00:32:19L'ho trovata?
00:32:20No, guarda, questa.
00:32:22Ah, come maestro è perfetta.
00:32:24Si chiama Guglia Bivalve.
00:32:25Ok.
00:32:26A proposito di avventure,
00:32:28Nuvolsa non può partecipare al convegno a Edimburgo
00:32:31per questioni familiari.
00:32:32Mi ha chiesto di sostituirlo.
00:32:34In Scozia?
00:32:36Mm.
00:32:38Le nostre prime lettere, te le ricordi?
00:32:41Quando sognavamo le Highlands.
00:32:43Sì, che le ricordo.
00:32:46Bruscelli, laghi, valli e brughiere.
00:32:48Una volta sbrigati i miei affari,
00:32:51forse potremmo realizzare quel nostro sogno.
00:32:55Ho organizzato una piccola vacanza.
00:33:01Solo noi due?
00:33:02Sì.
00:33:04Un bel viaggitto romantico.
00:33:07Possiamo prendere il treno fino a Inverness,
00:33:10poi l'auto,
00:33:12esplorare le Highlands.
00:33:14Solo tu e io.
00:33:16Claire starà benissimo qui insieme a mio fratello.
00:33:20Oh!
00:33:22È perfetta.
00:33:23Ho pensato di concederci una piccola fuga.
00:33:27Mi sembra perfetto.
00:33:31Sai, stavo sfogliando degli opuscoli
00:33:35e dicono che è come tornare indietro nel tempo.
00:33:38Sembra invitante, non credi?
00:33:41Non vedo l'ora.
00:33:46Harry?
00:33:47Sì?
00:33:49Forse un altro piccoletto si unirà alle nostre avventure.
00:33:58non sarei tappeto.
00:34:00Sì, l'ho appena scoperto.
00:34:08Sì, l'ho appena scoperto.
00:34:30Helen è sparita.
00:34:32Sì.
00:34:34Lei è scomparsa
00:34:36nel giorno delle nostre nozze.
00:34:39Si è fatta beffe
00:34:39del nostro accordo,
00:34:41dei nostri clan.
00:34:43Non saltiamo subito alle conclusioni.
00:34:45Potrebbero esserci ragioni per la sua sparizione
00:34:47che non comprendiamo ancora.
00:34:48Ragioni?
00:34:50Il giorno delle nozze?
00:34:53Non può esistere
00:34:55nessuna ragione
00:34:56che giustifichi un tale tradimento.
00:34:58E voi?
00:35:01Voi la pagherete.
00:35:03E cara,
00:35:07Mr. Bug mi riporterà il mio rappresentante
00:35:09e io mi assicurerò
00:35:11che esiga un adeguato risarcimento
00:35:13per questa
00:35:13immensa offesa.
00:35:14Mi aveva giurato
00:35:15che avrebbe onorato il suo impegno.
00:35:17Il clan Grant è venuto qui
00:35:18con la promessa di un'unione.
00:35:21E se non sarà un matrimonio
00:35:23a legare i nostri clan,
00:35:24vuol dire che sarà un prezzo
00:35:25pagato con il sangue.
00:35:29Non lasceremo Castle Lyok
00:35:31senza una testa
00:35:32o una mano.
00:35:34Troveremo
00:35:35mia sorella
00:35:36e dovrà rispondere
00:35:37delle sue azioni.
00:35:39Vi garantisco
00:35:39che la nostra alleanza
00:35:41continuerà.
00:35:44In un modo
00:35:45o nell'altro.
00:36:15adesso cosa facciamo?
00:36:18trova Dougal.
00:36:22Non possiamo andare in guerra
00:36:24contro i Grant.
00:36:24Ned,
00:36:25trova mio fratello!
00:36:28Le sue doti sono cruciali
00:36:30ora più che mai.
00:36:32Ci serve.
00:36:38E che cosa devo dirgli, Colum?
00:36:41Che abbiamo bisogno di lui.
00:36:43È tutto.
00:36:46Assicurati che comprenda
00:36:48l'urgenza,
00:36:48ma non la causa.
00:36:51Confido nella tua massima discrezione,
00:36:53Ned.
00:36:55Certo.
00:36:57Mi alerta.
00:37:25è tutto.
00:37:39Grazie a tutti.
00:38:08Grazie a tutti.
00:38:53Grazie a tutti.
00:38:57Grazie a tutti.
00:39:34Grazie a tutti.
00:39:47Grazie a tutti.
00:39:51Non avrei mai voluto lasciarti così, Brian.
00:39:53Né tantomeno ferirti.
00:39:55Ma Colum ha giurato che se ti avessi allontanato non ti avrebbe ucciso.
00:39:58Oh, Dinafash.
00:40:00Non sarei qui se ti avessi creduta.
00:40:03Non amo molto gli spazi angusti.
00:40:06Neanche la compagnia dei polli si ricordo bene.
00:40:14È scoppiato l'inferno quando hanno scoperto che sei scappata.
00:40:18Non sai Dougal quando Colum gli ha detto che doveva sposare una Grant.
00:40:21Pensavo che se la sarebbe fatta sotto davanti a tutti.
00:40:24Dougal lo sposerà a Mora.
00:40:26Un matrimonio ci sarà e saranno tutti occupati.
00:40:29I miei auguri a lui e a Mora.
00:40:32non essendo in guerra almeno ha trovato il modo di rendersi utile.
00:40:37Torneremo nel bel mezzo dei festeggiamenti.
00:40:40E Brian ed io potremo fuggire inosservati.
00:40:48Finalmente hai trovato la tua vocazione.
00:40:51Ti voglio bene anch'io.
00:41:19Grazie a tutti.
00:42:03Brindiamo a chi inganna, ruba, combatte e beve.
00:42:12Se dovete ingannare, ingannate la morte.
00:42:17Se dovete rubare, che sia allora il cuore di una donna.
00:42:25Se dovete combattere, fatelo per un fratello.
00:42:32E se bevete, bevete insieme a me.
00:42:40Alla sposa e allo sposo.
00:42:42Slangeva!
00:42:45Slangeva!
00:43:05Slangeva!
00:43:06Andiamo?
00:43:10Andiamo dove?
00:43:11A consumare l'unione.
00:43:14Adesso?
00:43:16Io non vedo perché no.
00:43:19Portatemi in camera vostra.
00:43:32Grazie.
00:43:41Grazie.
00:43:43Grazie.
00:43:57Grazie a tutti
00:44:16Molto bene
00:44:19Chiedo scusa, adesso?
00:44:21Vi ho visto, sapete come si fa?
00:44:23Sì, però questo è diverso
00:44:29Io sono una donna, voi siete un uomo?
00:44:33Certo, è che...
00:44:35Non mi sono svegliato pensando che mi sarei sposato prima di sera
00:44:39È un supplizio solo se lo rendete tale
00:44:41Prima finiamo, prima torneremo al banchetto
00:44:43O non amate bere e danzare?
00:44:46Certo che sì
00:44:47Abbiamo qualcosa in comune almeno
00:44:54Così?
00:44:55Può andare?
00:44:58Non vi fate svestire dalla vostra fantesca?
00:45:00Per poi sprecare tempo a rivestirmi?
00:45:02Ci è voluta una vita per indossare quest'abito
00:45:04Non sopporterei il tormento due volte in un giorno
00:45:11Forse preferite che io non vi veda in faccia e voi non vediate me
00:45:29È ora
00:45:39Vi serviranno questi
00:45:40Vi dobbiamo la vita
00:45:41Grazie a entrambe
00:45:43Non ce l'avremmo fatta senza di voi
00:45:45Pensate a mettervi in salvo ragazza
00:45:47È tutto ciò che chiedo
00:45:49Non vi dimenticherò mai
00:45:52Glenda Fitzgibbons
00:45:54Dimenticheresti anche il tuo nome
00:45:55Se io non lo usassi continuamente per chiamarti
00:45:58Ogni singolo giorno da quando eravate bambina
00:46:03Addio Lady Ellen
00:46:13Grazie
00:46:23Nessuno farà caso a voi se vi comportate naturalmente
00:46:34Vai
00:46:35E non voltarti più indietro
00:47:00Sai che cosa direbbe tuo nonno?
00:47:03Il whisky sistema quello che Dio non può
00:47:10Non avrei mai dovuto accettare
00:47:12Non eri nelle condizioni di prendere simili decisioni ragazzo
00:47:16Essere un buon capo non significa soltanto prendere ogni decisione
00:47:20Ma anche sapere quando lasciar fare agli altri
00:47:25Tu non stai semplicemente seguendo le orme di tuo padre Isaac
00:47:29Stai diventando l'uomo che era lui
00:47:32Adesso fa male ma con il tempo
00:47:34Non parlatemi di guarigione
00:47:41Abbassa la voce
00:47:42Non dimenticare che sei un grunt
00:47:45Devi comportarti come l'uomo che sei
00:47:47Un lerd
00:47:48L'uomo che sono
00:47:51Avrebbe dovuto avere Lady Ellen al suo fianco
00:47:55Lei è scappata da te
00:47:58Ti ha incantato con le sue moine
00:48:00Ti ha ingannato
00:48:01Badate a come parlate di lei
00:48:11Desideri spezzare l'incantesimo con cui ti ha stregato?
00:48:16Non vedo come sia possibile
00:48:19Vendetta
00:48:20Ragazzo
00:48:25La vendetta può colare un cuore spezzato
00:48:29Devi scoprire la cosa che quella ragazza ama di più al mondo
00:48:33E devi portargiela via
00:48:38Feriscila
00:48:38Come lei ha ferito te
00:48:44È l'unico modo per liberarti di questo tormento
00:48:51Curerai il tuo cuore spezzato domani
00:48:54Quest'oggi
00:48:55Festeggiamo per amore di tua sorella
00:48:57Nel giorno delle sue nozze
00:49:03Bravo
00:49:05Bravo
00:49:31Va tutto bene?
00:49:33
00:49:35Vi ho fatto male?
00:49:37No
00:49:38Voi siete
00:49:41No
00:49:42No
00:49:44Non abbiamo ancora finito allora
00:49:48Andiamo
00:50:00Angus lo sta bevendo tutto
00:50:02Lasciameli un po'
00:50:04Lo finiresti se te lo lasciassi
00:50:23Lady Ellen
00:50:28Siete tornata da me
00:50:35Voi non siete un grant
00:50:37Che cosa significa?
00:50:42Mi dispiace
00:50:44Voi siete una bugiarta
00:50:49Gesù è una bugia
00:50:50Gesù è una bugia
00:50:51Mi lasciate in questo modo
00:50:54Mi gettate via per questo miserabile individuo
00:50:58Perché?
00:51:00Io non vi ho mai fatto nessuna promessa Malcolm
00:51:03L'hanno deciso altri
00:51:04Ma non vi porto nessun rancore
00:51:07Provo affetto per voi
00:51:09Ma il mio cuore appartiene a Brian
00:51:13Mi dispiace
00:51:17E cosa ne farà a lui?
00:51:20Cosa potrà darvi?
00:51:22Questa nullità
00:51:28Credevo che le vostre intenzioni
00:51:30fossero onorevoli
00:51:32E invece eccovi qua
00:51:35Con questo
00:51:37Farabutto
00:51:38Questo
00:51:40Bastardo
00:51:41Mister Grant
00:51:43Lasciateci passare
00:51:45No
00:51:46Non finché io avrò un ultimo fiato in corpo
00:51:50Malcolm per favore
00:51:53Non fatelo
00:51:57Malcolm
00:52:04Malcolm
00:52:08Posso sopplicarvi se volete
00:52:10Fatelo per Helen
00:52:11Per favore
00:52:12Ti prego
00:52:34Mi dispiace
00:52:58Mi dispiace
00:53:01Mi dispiace
00:53:05Mi dispiace
00:53:15Autore dei sovrapposti
00:54:05Autore dei sovrapposti
00:54:06Se siete qui, all'Ioc saranno furiosi
00:54:10Immagino i McKenzie assetati di sangue
00:54:12Siamo al sicuro?
00:54:13
00:54:16Abbiamo cavalcato lungo il fiume
00:54:19Solo un'aquila poteva seguirci
00:54:21La tua gamba?
00:54:23Fa molto male?
00:54:24No, se mi avete portato del cibo
00:54:32È un buon inizio
00:54:33Ma per cibo intendo anche i whisky
00:54:37Adesso sì
00:54:38Mi sento già meglio
00:54:40Bene
00:54:44Dobbiamo andarcene
00:54:48Malcom è morto
00:54:55L'ho ucciso io
00:55:05È stato costretto a farlo
00:55:08Lui ha provato a fermarci
00:55:10E non voleva cedere
00:55:12Questa
00:55:15È una vera disdetta
00:55:17Ci avrebbe inseguiti
00:55:18Fino alla fine dei nostri giorni
00:55:22Mi ha costretto
00:55:24Però
00:55:27Lo rifarei
00:55:30Farei qualsiasi cosa per te
00:55:59Non avete visto in che direzione
00:56:00L'ha portata a quel maledetto spasimante
00:56:02No mio lad
00:56:03Buona a nulla
00:56:04Non l'avete visto?
00:56:05Niente di niente
00:56:06Ho visto
00:56:08La lady col piccolo Simon in braccio
00:56:10Che lottava per liberarsi di quell'uomo
00:56:11E ho chiamato subito Ballok
00:56:13Ballok
00:56:13Battuto da un sassenach
00:56:15Che vergogna
00:56:17Ha permesso che mi portasse via il mio amato figlio
00:56:20Ma quel maledetto mascalzone
00:56:22Pagherà le conseguenze di quello che ha fatto
00:56:26Quando avrete finito
00:56:27Tornate dentro e occupatevi di Ballok
00:56:29Rimettetelo in piedi
00:56:30Perché venga con me
00:56:31Andate
00:56:32Sì, mio lad
00:56:38Qual è il motivo per cui siete qui?
00:56:40Sto cercando un uomo di nome Henry Beecham Grant
00:56:44Il rappresentante del clan Grant?
00:56:46
00:56:46Secondo fonti attendibili
00:56:48Era diretto qui
00:56:49Una donna mi ha detto che ha parlato con la lady a Bremmer
00:56:52Dunque questo infido rappresentante
00:56:54L'uomo che ha rapito mia moglie e mio figlio
00:56:55È un uomo dei Grant?
00:56:57È probabile che non lo sarà per molto
00:57:00Tracce, vanno a nord
00:57:02Aspettate, vengo con voi
00:57:03Sir, con rispetto
00:57:04Non siete il mio lad
00:57:05Non rispondo a voi
00:57:07Se troverò vostra moglie e vostro figlio
00:57:09Farò quel che posso per riportarveli
00:57:12Forza
00:57:18Non è nato Henry Beecham Grant
00:57:21Che bruci all'inferno
00:57:51Non c'è nulla
00:57:52Che io non farei per te
00:57:56Nulla che io non ti darei
00:57:58Se fosse il mio potere farlo
00:58:01Tu mi hai già dato ogni cosa
00:58:05Lasciando tutto e tutti
00:58:06Per stare con me
00:58:13Ho sempre creduto che la felicità fosse sfuggente
00:58:18Mai davvero alla portata
00:58:22Un compromesso tra sentimento e dovere, forse
00:58:28Non avrei mai immaginato che potesse essere così
00:58:34Per questo dobbiamo lottare per essa
00:58:38Anche se soffrirai per ciò che hai abbandonato
00:58:41La tua famiglia
00:58:43Tutto quello che conoscevi
00:58:46Le cose buone le ricorderò
00:58:49E metterò una pietra sulle cattive
00:58:56È con te
00:58:58Che il mio cuore trova pace
00:59:18E metterò una pietra sulle
00:59:30E metterò una pietra sulle
00:59:43E metterò una pietra sulle
01:00:12La gamba?
01:00:15Non fa più male
01:00:19Dov'è Brian?
01:00:21In perlustrazione
01:00:22Per sincerarsi che siamo al sicuro
01:00:24Certo
01:00:35Non fa più male
01:00:57Voglio ringraziarti, Martag
01:01:00Per quello che hai fatto
01:01:03Dove saremo ora?
01:01:07Senza il tuo aiuto
01:01:11Brian mi ha detto che gli hai salvato la vita
01:01:17Anche tu hai salvato la sua
01:01:21Dandogli una ragione per vivere davvero
01:01:24Bene, allora siamo in due
01:01:33Non so ancora cosa accadrà
01:01:36Ma non mi interessa perché sono felice così
01:01:48Ho qualcosa per te, Ellen
01:02:03Non è necessario che tu mi dia nulla
01:02:05Hai già fatto tanto
01:02:30Non posso accettarli
01:02:32Sono bellissimi
01:02:36Devono appartenere alla tua famiglia
01:02:39Li ho fatti io appositamente per te
01:02:43Per darteli il giorno delle tue nozze
01:02:47Martag
01:02:48No
01:02:48Non osare compatire il mio affetto per te
01:02:52Ellen McKenzie
01:03:04Questo rimarrà tra noi
01:03:08E li custodirò per sempre
01:03:12Come custodirò la nostra amicizia
01:03:18Io non ti chiederò mai nulla
01:03:23Tranne che
01:03:25Tu mi permetta di trovare la mia felicità
01:03:27In quella tua e di Brian
01:03:31È lì che trovo la mia pace
01:03:56Te lo prometto
01:03:59Non ti chiederò la nostra amicizia
01:04:00Non ti chiederò la mia
01:04:36Sì, sì.
01:05:05Non la sforzare. Non preoccuparti. Mi fa bene alzarmi. Basta stare seduto. Certo.
01:05:15Bene, io vado a caccia. Sarò di ritorno non prima dell'alba, nel migliore dei casi.
01:05:27Sì.
01:05:32Sì.
01:06:00Marta che starà via per qualche ora.
01:06:09Sì.
01:06:10Quindi abbiamo il rifugio tutto per noi?
01:06:14Sì.
01:06:23Togliti la giacca, Brian Fraser. Devo controllare quel graffietto.
01:06:27Come desideri.
01:06:32Sì.
01:06:33Sì.
01:06:42Sì.
01:06:43Sì.
01:06:45Sì.
01:06:49Sì.
01:06:57Sì.
01:06:58Sì.
01:07:02Sì.
01:07:05Sì.
01:07:08Sì.
01:07:13Sì.
01:07:14Sì.
01:07:15Sì.
01:07:17Sì.
01:07:17Sì.
01:07:26Sì.
01:07:28Sì.
01:07:33Sì.
01:07:42Sì.
01:07:44Sì.
01:07:48Sì.
01:08:00Sì.
01:08:01Sì.
01:08:03Sì.
01:08:03Sì.
01:08:07Sì.
01:08:08Sì.
01:08:15Sì.
01:08:17Sì.
01:08:22Sì.
01:08:25Sì.
01:08:27Sì.
01:08:38Sì.
01:08:39Sì.
01:08:41Sì.
01:08:47Sì.
01:08:55Sì.
01:09:20Sì.
01:09:22Sì.
01:09:46Sì.
01:09:46Sì.
01:09:50Sì.
01:09:55Sì.
01:10:00Sì.
01:10:02Sì.
01:10:05Sì.
01:10:08Sì.
01:10:09Sì.
01:10:09Sì.
01:10:09Sì.
01:10:09Sì.
01:10:13Sì.
01:10:15Sì.
01:10:16Sì.
01:10:39Grazie a tutti.
01:10:56Grazie a tutti.
01:11:32Grazie a tutti.
01:11:38Te amo anche io.
01:11:55Grazie a tutti.
01:12:14Sono tua corpo e anima.
01:12:20Corpo e anima.
01:12:35Mamma.
01:12:38Mamma.
01:12:45Mamma.
01:12:51Mamma.
01:12:52Mamma.
01:12:54Mamma.
01:12:57Mamma.
01:12:59Mamma.
01:13:05Mamma.
01:13:10Mamma.
01:13:11Mamma.
01:13:14Mamma.
01:13:21Mamma.
01:13:25Mamma.
01:13:36Mamma.
01:13:40Mamma.
01:13:43Mamma.
01:13:50Mamma.
01:13:52Mamma.
01:13:54Mamma.
01:14:08Mamma.
01:14:09Mamma.
01:14:24Mamma.
01:14:29Mamma.
01:14:29Mamma.
01:14:30Mamma.
01:14:51Mamma.
01:14:52Mamma.
01:14:53Mamma.
01:15:05Mamma.
01:15:09Mamma.
01:15:11Mamma.
01:15:21Mamma.
01:15:22Mamma.
01:15:23Mamma.
01:15:27Mamma.
01:15:28Mamma.
01:15:31Mamma.
01:15:32Mamma.
01:15:47Mamma.
01:15:50Mamma.
01:15:56Mamma.
01:15:57Mamma.
01:15:57Mamma.
01:15:57Mamma.
01:16:05Mamma.
01:16:06Mamma.
01:16:07Mamma.
01:16:07Mamma.
01:16:08Mamma.
01:16:15Mamma.
01:16:20Mamma.
01:16:21Mamma.
01:16:21Mamma.
01:16:21arma e ci si raduna attorno all'erda. Pronti a combattere. Cosa vuoi fare?
01:16:34Devo andare. Altrimenti dovrò lasciare la Scozia. Per sempre.
01:16:44Ignorare la chiamata significa morte. Ma rispondere...
01:16:53resterò al tuo fianco. Qualsiasi cosa accada. Io sono tua moglie.
01:17:05Siamo una cosa sola.
01:17:32Questo ronzio l'ho già sentito.
01:17:38Quentin lo chiamerebbe cerchio delle fate. Sembra incredibile, non è vero?
01:17:44Oltre ogni immaginazione.
01:17:49L'ultima volta ho avuto l'istinto di toccarla.
01:17:55Non dobbiamo, non ancora.
01:17:57Perché no?
01:18:01E se...
01:18:03E se lui non potesse passare o viaggiare o quel che è come noi?
01:18:07È nostro figlio, l'avrà ereditato.
01:18:08E se non fosse così?
01:18:11Henry, non possiamo abbandonarlo.
01:18:13Se noi passiamo e lui no, resterà qui.
01:18:15Tutto solo su questo prato.
01:18:17Non possiamo rischiare.
01:18:20Uno di noi dovrà provare a passare prima con lui.
01:18:25E se non dovesse funzionare, l'altro...
01:18:30Resterà qui.
01:18:33Finché l'altro non tornerà.
01:18:37E se non funzionerà così...
01:18:40Funzionerà.
01:19:02Vieni.
01:19:06Chi sono?
01:19:10Uomini per cui niente sarebbe più bello che staccarmi la testa dal corpo.
01:19:15Mio Dio.
01:19:17Allora devi andare tu.
01:19:18Oltre le pietre non potranno raggiungerti.
01:19:20E ti lascio qui con loro.
01:19:21Non ci penso neanche.
01:19:22Non possono farmi del male senza subire gravi conseguenze.
01:19:25Io sono ancora la moglie dell'Erd.
01:19:26Ho una protezione che tu non hai.
01:19:28No.
01:19:29Posso sopravvivere se devo starti lontana.
01:19:31Ma non rischierò di perderti per sempre.
01:19:34Per favore, dammi ascolto.
01:19:36Vai, adesso.
01:19:44Oh, Giulia.
01:19:49Il mio cuore sarà con te.
01:19:52Per sempre.
01:19:54Con te, William e Claire.
01:20:19D'accordo, tesoro.
01:20:23Ti vogliamo tanto bene.
01:20:26Torneremo molto presto, con tante storie dalla Scozia.
01:20:29E mi raccomando, fai la brava con lo zio Lambo.
01:20:32Noi ti penseremo ogni giorno.
01:20:33E quando ritorneremo?
01:20:35Con cosa festeggeremo?
01:20:37Con il gelato.
01:20:38Esatto.
01:20:39Anche noi faremo una bella avventura, vero Claire?
01:20:41D'accordo, stami bene, Quentin.
01:20:43Ciao, tesoro mio.
01:20:44Tutti a bordo.
01:20:45Buona fortuna.
01:20:46Pleno delle 10.50 per Invernet.
01:20:48Ciao, mamma.
01:20:50Grazie, Quentin.
01:20:52Tutti a bordo.
01:20:54Pleno delle 10.50 per Invernet in partenza.
01:21:05Mi voglio bene.
01:21:07Anche io, mamma.
01:21:08Ciao, Claire.
01:21:14Mi voglio bene.
01:21:16Mi voglio bene.
01:21:33Mi voglio bene.
01:21:58Mi voglio bene.
01:22:34Mi voglio bene.
01:22:37Mi voglio bene.
Commenti

Consigliato