- 21 ore fa
Guarda Robin Hood Streaming Gratis stagione 1 episodio 7 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:01Negli episodi precedenti...
00:02Bruciate i campi!
00:04Su quella freccia c'è il sangue di mia figlia.
00:06Portatemi Robin Hood o subirete il suo destino.
00:09Il principe Giovanni è venuto una volta, lo conoscerai un giorno.
00:12Farei qualunque cosa per te.
00:15Salute al re!
00:15Salute al re!
00:16Io vedo una città dove i criminali sassoni prosperano sotto la vostra clemenza.
00:20Questo è un decreto di aiuto che descrive la minaccia di Robin Hood.
00:23Ognuno di voi giurerà la propria lealtà con una firma.
00:26Non presterò il mio nome a una causa in cui non ripongo fiducia.
00:30Per godere ancora delle vostre cure, ho bisogno di un'altra ferita.
00:34Vedete il taglio delle piume?
00:36Solo un uomo faceva questo, Hugh Loxley.
00:38Di cosa ha bisogno Eleonora Nottingham?
00:40Di una spia.
00:41Il vero disegno è un'udienza con Robin Hood.
00:43Voglio che intensifichiate la ribellione.
00:46Loxley era lì. Era lui il responsabile della morte di tuo fratello.
00:50State dicendo che Robert D. Loxley è Robin Hood?
01:07Marjan!
01:13Che cos'hai?
01:20Dimmi che non è vero.
01:37Sei stato tu.
01:41Ci inseguivano come dei cani da caccia.
01:43Chi?
01:46Tuo padre e i suoi uomini.
01:48Marjan.
01:50A Ron è stato un orribile incidente.
01:54Un incidente?
01:55Sì.
01:58Come derubare il vescovo.
02:01O quasi uccidere Priscilla e ogni altra cosa.
02:04È stato tutto un incidente?
02:05Io non volevo che accadesse tutto questo, Marjan.
02:07Ma cosa volevi?
02:17Sono stata una stupida a darti il mio cuore.
02:23Ad amarti.
02:35Non voglio rivederti mai più.
02:38Mai e poi mai.
02:50Addio per sempre.
02:55Robin Hood.
03:53Iscrivito.
04:06Un altro giorno, altri acri di foresta setacciati
04:10e nessun segno di Robin Hood e della sua brigata.
04:13Cosa pensavate?
04:15È il figlio di un guardaboschi.
04:19Si muove tra quegli alberi come un uomo si muove
04:22tra i corridoi della propria dimora.
04:26Nei villaggi si vocifera che abbia preso l'oro e si è fuggito via,
04:29che abbia lasciato l'Inghilterra.
04:32No.
04:35È ancora Sherwood.
04:38Come può esserne certo, mio signore?
04:42Perché ho giustiziato suo padre.
04:46È una battaglia personale per lui.
04:49Riguarda la casa in cui ha vissuto, la sua famiglia,
04:54riguarda me.
04:58Lui non fuggirà a Gerald.
05:03Non prima di avermi davanti e affrontarmi.
05:19Chia!
05:21Chia!
05:23Chia!
05:28Chia!
05:33Zio.
05:38Entra in casa.
05:40Nessuno potrà ascoltarci lì.
05:49Perché volevate vedermi?
05:52Giorni fa lo sceriffo ha convocato me e gli altri anziani.
05:56Vuole il tuo sangue.
05:59E io il suo.
06:01Rob, credi davvero di poter vincere questa battaglia?
06:05È uno sceriffo normanno nominato dal re,
06:07comandante di una guarnigione che controlla le Midlands.
06:11Fino ad ora gli sono sfuggito.
06:12Non può durare per sempre.
06:14Devi andartene in Francia.
06:17Dovrei fuggire.
06:19Voglio che tu viva.
06:21E se per farlo devi scappare, allora scappa finché puoi.
06:25Comincia una nuova vita.
06:27Una nuova vita.
06:30Come farò, zio?
06:32Chi sarò?
06:33Chiunque tu voglia essere.
06:35Ma diverso da chi sei diventato.
06:40mia sorella ti ha istruito.
06:43Ti ha insegnato il francese.
06:45È come comportarti in presenza dei normanni.
06:49Va a tenere, ricomincia.
06:57No.
06:59Cosa ti trattiene qui?
07:01È la ragazza.
07:03La ragazza.
07:05È Marian.
07:09Marian non c'entra niente.
07:13Tra di noi è finita.
07:37Sembrate un cerbiatto ferito.
07:42E per di più con il cuore spezzato.
07:44No, vostra maestà.
07:47Siete molte cose, Marian.
07:50Ma di certo non siete una bugiarda.
07:54Ce ne saranno altri.
07:57Ma è lui che volevo.
08:00Eppure resistete?
08:03Cos'è successo fra di voi?
08:05Mi ha mentito.
08:07Su chi è davvero.
08:09L'uomo che amavate è mai esistito?
08:21Vostra maestà, posso proseguire a piedi?
08:25A piedi?
08:27Se lo desiderate.
08:32Mariam si soffre.
08:35E poi si va avanti.
08:38Così impone la vita.
08:59Siete cosa rara.
09:01Di rado incontro uomini capaci di reggere il mio ritmo.
09:05Soddisfare le vostre aspettative è un vero piacere.
09:09Da Rodano.
09:12Annata eccellente.
09:15Si dice che il vino scelto da un uomo riveli i suoi gusti,
09:18ma io credo che sia la sua compagnia a dire di più.
09:21Sono d'accordo.
09:23Come mai servite la regina?
09:26Ho conosciuto Eleonora in un momento di bisogno.
09:29Dove gli altri vedevano una donna in trappola.
09:31Io ho visto una leonissa.
09:35Le offrì il mio aiuto e lei lo accettò.
09:38E cosa fate esattamente per lei?
09:44Il mio compito è quello di cogliere quello che altri non notano.
09:51Io svelo le menzogne e riconosco le persone per ciò che sono realmente utile per una regina.
10:18E quando guardate me, Marshall, cosa vedete?
10:21Vedo una donna che vive senza compromessi, che persegue ciò che desidera.
10:28Una donna che rifiuta di essere domata.
10:32La dolazione vi aprirà ogni porta.
10:49La dolazione vi aprirà ogni volta.
11:11Ti sei persa, fringuella.
11:17Ti sei persa la strada di casa.
11:45Se cercate la morte, la mia spada sarà lieta di darvela.
11:49Andate via ora!
11:55Milady?
12:00Perdonate il ritardo.
12:02Al contrario.
12:04Direi che siete arrivato giusto in tempo.
12:07Fuori dalla città si aggirano i briganti.
12:09È imprudente viaggiare da sola.
12:10Ecco io.
12:13Stavo andando a Westminster.
12:15Westminster?
12:15Dovete essere una dama di ranko.
12:18Concedetemi l'onore di scortarvi.
12:22Si, potete.
12:24?
12:32Oh, se wa?
12:33Non è nulla.
12:35Sì?
12:43Non è nulla.
12:45Non è nulla.
12:49Si!
12:49Non è nulla.
12:54Madre, vengo portando doni
12:58Mio signore, non lo sapevo
13:01Perché io non ve l'ho detto
13:04Giovanni, hai viaggiato da solo, un principe
13:07Le carrozze sono lente e noiose, non offrono alcuna avventura
13:12Bene, vedo che hai trovato un po' d'avventura dopo tutto
13:23Spero di conoscervi meglio durante la mia permanenza a corte
13:26Come desiderate
13:42È tornato come nuovo
13:44Dove hai imparato a farlo?
13:46Mio zio era un ciabattino
13:47Ha tentato di insegnarmi il mestiere
13:50Ma avevo il brutto vizio di fuggire
13:52Da cosa?
13:53Responsabilità
13:56Puoi insegnarmi?
13:58Questo è molto altro, signorina
14:00Oh, io non sono una signorina
14:02Quello che sei è evidente
14:04A prescindere dai tuoi sforzi per nasconderlo
14:10Le altre donne indossano abiti
14:13Tu mai
14:15Perché?
14:17Da quando ero piccola ho dovuto badare ai miei fratelli
14:22Un abito lo avrebbe reso difficile
14:26Non sarà più così
14:28Sei al sicuro qui
14:33Posso farti un abito se vuoi
14:35Oh, io non...
14:36Scommetto che Rob lo noterà
14:39Ma di che parli?
14:41Ho visto il modo in cui lo guardi
14:46Allora?
14:49Va bene
15:03Dall'ultima guerra molte cose sono cambiate
15:06Ma non la vostra mira
15:07Certe abilità non vanno dimenticate
15:09Nemmeno in tempo di pace
15:11Dobbiamo difendere terre e titoli
15:13Dovremmo godere dei nostri premi
15:15Non preoccuparci dei criminali sassoni
15:17Voi sbagliate a vederli come una minaccia
15:20I sassoni sono esseri inferiori
15:22Non pianificano
15:23Non pensano
15:24Non governano
15:26Esistono per essere governati
15:28Il re darà il suo benestare
15:29E quando lo farà
15:32Sfoltiremo il greggio
15:33Quanto dovremo aspettare?
15:34Con questi criminali nessuno è al sicuro
15:37Ud sparirà
15:38Lo sceriffo lo insegue come un indemoniato
15:41Tuttavia è ancora libero
15:44Voi dubitate
15:45Del successo dello sceriffo?
15:47Dubito del suo successo
15:48Perché il suo insuccesso
15:50Mette tutti noi in pericolo
15:51Dunque cosa proponete?
15:55Può lo sceriffo sopravvivere
15:57Se conti e baroni fedeli alla corona
15:58Mettessero in discussione il suo ruolo?
16:02Lo sceriffo
16:04È il cugino del sovrano
16:05Volete sfidare la sua ira?
16:07Ho combattuto al fianco di Enrico
16:09So cosa apprezzo
16:13Risultati
16:15Non incompetenza
16:18Quando si mira troppo in alto
16:20Non sono permessi errori
16:22Uno sbaglio
16:23E avrete un cappio intorno al collo
16:27Molti doni ho ricevuto
16:28Da questa vita
16:29Ma solo uno
16:30Resta il più autentico
16:33La mia mira
16:44Ogni giorno qualcuno si unisce a noi
16:46Ma le riserve di cibo non bastano
16:50Dio provvederà
16:51Ma non hai cervi
16:53Nella foresta non ce ne sono più
16:55Allora coltiveremo
16:57E useremo il bottino per il resto
16:59E quando finirà?
17:03Ci serve più oro
17:08Cosa vorresti che facessimo?
17:11Derubiamo i nobili
17:16Il barone Warwick per primo
17:18La sua tenuta è una delle più inespugnabili d'Inghilterra
17:21Perché è piena Zeppadora
17:23Ma è anche piena di soldati
17:24Stiamo costruendo una casa qui
17:27Le cose saranno difficili
17:29Per un po'
17:30Ma ce la faremo
17:31Warwick ha bruciato i raccolti
17:33Di un villaggio sassone
17:36Tutti ormai
17:37Non hanno più
17:39La loro casa
17:40Molti moriranno di fame
17:43Il barone deve servire da monito
17:46Così che chiunque osi calpestarci
17:49Sappia che niente e nessuno
17:51Li proteggerà dalla vendetta sassone
17:54Non siamo venuti qui per ricominciare
17:57Tac
17:57Ci hanno braccati
17:59Ci stiamo nascondendo
18:07Basta nascondersi
18:20Avete chiuso con Rob, vero?
18:25Cosa ve lo fa pensare?
18:27Il vostro giro a cavallo
18:28Ne parla tutto il palazzo
18:36Anche io li voglio bene, Marian
18:39Ma odio ciò che ha fatto
18:42Vi sembra il Rob che conosciamo?
18:46Sapeva che non sarei mai stata
18:47Con un uomo simile
18:48Ma lo è diventato come se
18:49Il mio amore e la mia fiducia
18:51Non contassero
18:51Perché non sputarmi in faccia?
18:57Credevo volesse più della vendetta
18:59Che vedesse il mondo come lo vedo io
19:02Forse quell'uomo non è mai esistito
19:06Forse
19:09Volevo che fosse ciò che non è mai stato
19:13Qui avrete un futuro, Marian
19:15Quello che non avrete nella foresta
19:17Lo capirete presto
19:19Nottingham
19:23La regina desidera vedervi
19:44Ma è sta?
19:48Ma è sta?
19:55Ribella chi siamo davvero
19:58Comprendete?
20:00Temo di no, vostra maestà
20:03In ginocchio
20:10Mi avete servito con lealtà e risolutezza
20:13Specialmente a Nottingham
20:15Pochi alla mia corte si dimostrano degni così rapidamente
20:18Mi giurerete fedeltà
20:21Mi giurerete fedeltà
20:23E mi servirete come dama di compagnia
20:29Accettate questo onore?
20:32Sì, vostra maestà
20:36E da questo giorno in avanti
20:38Non sarete più conosciuta come Marian di Huntington
20:47Lady Marian di Loxley
20:53Alzatevi
21:09Magnifico esemplare
21:10È raro
21:12Vedere un destriero da battaglia e non da parata
21:14Il suo antenato
21:15Mi fu donato da un condottiero della Reconquista
21:19Un cavallo straordinario
21:22Devo a quell'animale la mia vita
21:33L'ultima volta che abbiamo parlato
21:35La cortesia
21:37Scarseggiava
21:39Ma voglio che sappiate
21:41Che ho grande rispetto per voi
21:44Per esservi discostato dai baroni
21:46Non firmando il decreto
21:49Per tale rispetto sono qui
21:51Sono venuto per parlare di Priscilla
21:54Priscilla?
21:56Chiedo licenza per corteggiarla
22:02Come avete fatto con tante altre?
22:06Non sono né sordo né muto
22:08Alle questioni di corte
22:11Comprese la reputazione
22:15Dei suoi signori
22:18La mia ben meritata
22:20Lo ammetto
22:23Ma come sapete
22:24La donna giusta
22:25Ha il potere di cambiare un uomo
22:28E voi credete che Priscilla
22:30Sia la donna giusta?
22:33Ritengo che lei sia
22:35Sotto tutti gli aspetti
22:37Una donna impareggiabile
22:39Su questo siamo d'accordo
22:42Priscilla è la prediletta del sovrano
22:45E la mia unica erede
22:47Lei è il mio cuore
22:50Il suo valore per me
22:51Trascende ogni tesoro di questo mondo
22:53Ciò significa
22:54Che la benedizione che vi accordo
22:57Porta con sé un avvertimento
23:00Qualunque danno riceverà da voi
23:03Vi sarà ripagato mille volte
23:07Buonarsi
23:08Che un giorno
23:10Avrete anche voi una figlia
23:12E conoscerete questo genere di amore
23:15Avete capito?
23:22Bene
23:28Ah, conte Marshall
23:31Buona fortuna
23:48Perché l'hai fatto?
23:49Non vedevamo un cervo da giorni
23:51Era mio
23:51Lo so
23:54Mi dispiace
23:57Pensi alla ragazza normanna
24:00Ha importanza?
24:03A meno che lei non ci sfami
24:04Resta concentrato qui
24:07Credevo che lei fosse a palazzo
24:09Infatti
24:10Per sempre
24:14Sì
24:17È dove deve essere
24:18È una normanna in fondo
24:23E tu sei dove devi essere
24:24Nella foresta
24:26Nella foresta
24:27Un sassone
24:31Un sassone come me
24:42Good summer
24:44Good summer
24:45Good summer
24:46È un sassone come me
24:50È un sassone come me
25:01Un sassone come me
25:01È una normanna in fondo
25:09Allora, il sassone come me
25:10È un sassone come me
25:16A meno che lei non può essere
25:17Che piacere inaspettato.
25:22Ritengo di avere un debito da soldare,
25:26sebbene lo stia facendo col vostro vino.
25:29Di mia madre, ma non dirò una parola.
25:39Altezza, grazie per avermi aiutata.
25:41Di nulla, Lady Marian.
25:54Bevete del vino con me?
26:09Hai debiti pagati.
26:24Il brano che stavate suonando era splendido.
26:27La ballata di Luther e Berian.
26:30Due amanti divisi dal destino
26:32che si ritrovano solo nella morte.
26:35La conoscete?
26:39Non c'è mai stata musica in casa mia.
26:41Che peccato.
26:43Nella vostra?
26:43Mio padre, che possa regnare a lungo, considera la musica inutile.
26:48Mia madre mi ha trasmesso questa passione.
26:50Suonava l'arpa e cantava.
26:52Visto il suo talento, di certo comporrebbe
26:54se non fosse così assorbita dalle sue conquiste.
26:57In casa mia, quando sarà il momento,
27:00in ogni angolo riecheggerà la musica.
27:02Tutti i miei figli sapranno suonare.
27:05È l'unica forza che non si spezza mai.
27:09Che domina senza uccidere.
27:13Dunque, voi siete l'artista della famiglia?
27:15Solo perché non sono il maggiore.
27:17Se fossi mio fratello, sarei su un cavallo da guerra adesso
27:20a tagliare teste in nome della corona e della conquista.
27:23Invece, siete solo un principe
27:26e un bravo musicista.
27:30Non siete come vi immaginavo, vostra altezza.
27:35Sapete, non è così piacevole come si crede essere un principe.
27:40E perché?
27:41Un principe ha troppo poco potere per plasmare il mondo,
27:44ma abbastanza da credere che possa farlo.
27:49Un'inappagante illusione.
27:51Poco importa.
27:53Ho il sospetto che ben poco in questo mondo
27:56osi negarvi qualcosa.
27:59Davvero?
28:00Vi ho visto combattere.
28:02Ho dovuto.
28:04Non eravate costretto.
28:06Eppure l'ho fatto.
28:10E non lo rimpianco.
28:25Devo tornare ai miei doveri.
28:27non eravate costretto.
28:58Ecco.
29:04Ribes Selvatici.
29:06Mia madre li raccoglieva in primavera.
29:09E ogni anno lo faccio anch'io.
29:14Vostro padre non si è risposato?
29:16Ha avuto delle compagne, ma...
29:20suppongo che nessuno eguagliasse la sua memoria.
29:24Ho avuto un'infanzia molto interessante.
29:27Sono la padrona di casa da che ho memoria.
29:29La signora di Nottingham.
29:32Di certo ho imparato molto sugli uomini.
29:35Oh, è questa la radice del vostro discernimento.
29:38È il motivo delle mie aspettative.
29:40Voglio solo il meglio.
29:47E lo meritate, Priscilla.
29:51Come ho detto vostro padre?
29:55Mio padre?
29:57Gli ho chiesto il permesso di corteggiarvi.
30:03Dovreste chiederlo a me?
30:06Devo?
30:08Suppongo di no.
30:11Non quando si sa la risposta.
30:13Ma quando si sa la risposta.
30:17Io non come la risposta.
30:18E lo so?
30:18No.
30:20No.
30:42No, no.
30:55Grazie a tutti.
31:20Grazie a tutti.
31:40Grazie a tutti.
31:53Huntington si è incontrato con i baroni.
31:55Gli uomini di solito lo fanno.
31:58Ha dato adito a una voce che mette in dubbio il vostro operato come sceriffo.
32:04Ha avuto un'intera tenuta senza muovere un solo dito e la sua sete non si è ancora placata.
32:12Non c'è benedizione che quell'uomo non abbia trasformato in maledizione.
32:16Hood è un grave problema, ma Huntington aizzando i baroni non sfida solo la vostra pazienza.
32:21Anche quella del re.
32:27Allora impartiamogli una bella lezione.
32:39Cosa ne pensi di Westminster?
32:42Non è come la Francia, vero madre?
32:43No, certamente no.
32:46Il che suscita una domanda.
32:49Che cosa ti porta qui?
32:52Il futuro, naturalmente.
32:56Sappiamo entrambi che mio padre presto morirà.
32:59E quando accadrà è mia intenzione, sua intenzione, che io prenda il suo posto.
33:07Davvero?
33:09E quale aspetto dell'essere un re, credi, che ti si addica di più?
33:13Lo stesso che si addice all'uomo che si adeura sul trono.
33:17Il mio sangue.
33:18Il sangue? Solo questo?
33:21Il sangue rende gli uomini re e madre.
33:25E il sangue di tuo fratello, invece?
33:27Riccardo è più felice sul campo di battaglia, lontano dal trono.
33:32Ha le sue qualità, ma regnare non è tra queste.
33:39Quando eravate piccoli, tu e tuo fratello amavate lo stesso giocattolo.
33:45Giocavate soltanto con quello.
33:47Un cavallo di metallo, ricordi?
33:50Ma un giorno cadde nel fuoco.
33:54Dissi a entrambi di non toccarlo.
33:57Riccardo fu abbastanza saggio da darmi ascolto.
34:01Ma tu non ti curasti del fuoco.
34:04Ci mettesti la mano e tirasti fuori quel cavallo.
34:10quel giorno capì che il trono non sarebbe stata la tua strada.
34:17Perché?
34:20Dopotutto ottenni ciò che volevo.
34:24Sì, Giovanni, ma a che prezzo.
34:29Il sangue non basta a renderti un buon re.
34:32Ci vuole la saggezza.
34:36Senza di esse il sangue di un re non vale più di quello di un semplice sciocco.
34:47La mia strada è decisa.
34:50Il trono sarà mio.
35:09Sceriffo.
35:10La cosa devo, l'onore.
35:12Nottingham vi tiene impegnato.
35:26Io sono la legge a Nottingham.
35:28Io e nessun altro.
35:30Sfidatemi ancora.
35:32E vi ucciderò.
35:46Non toccarmi.
36:06Gli altri stanno parlando.
36:09Parlano di Warwick.
36:13Che cosa dicono?
36:17Temono che sia pericoloso.
36:20È pericoloso.
36:25Di loro che vale la pena rischiare.
36:32Il modo migliore per vincere una guerra è evitare il conflitto.
36:36Ha bruciato il mio villaggio.
36:37Uccidiamo quel bastardo.
36:38Sono d'accordo, conosco bene.
36:40Warwick ha molti soldati.
36:41Sì, ed ha molte armi.
36:44Se falliremo, pagheremo con la nostra vita.
36:47Ma guardatevi in turno.
36:51Questo luogo
36:54non può essere casa nostra.
36:57Siamo stati spinti qui.
36:59E non da una guerra.
37:01Non dalla carestia.
37:02Ma dai normanni.
37:05Dalle loro leggi, dalle loro tasse.
37:08Da uomini seduti sui loro seggi
37:11a contare le monete strappate dalle nostre mani.
37:15Ci rubano tutto e la chiamano legge.
37:17Ci strappano le terre e lo chiamano diritto.
37:20Uccidono il nostro popolo
37:22e la chiamano giustizia.
37:24Ma non è niente di tutto ciò.
37:28E' solo un gioco.
37:30E' un gioco
37:32truccato
37:33le cui regole sono scritte
37:35per tenerci sottomessi.
37:36E loro chiamano noi ladri.
37:40va bene.
37:43Noi saremo dei ladri
37:45ma con uno scopo.
37:47Le ricchezze di Warwick
37:49non sono sue.
37:50No.
37:50Lui le ha prese
37:51da noi.
37:53Il suo oro
37:54è il nostro sudore
37:56rubato.
37:56Il nostro lavoro
37:57è la loro ricchezza.
37:58Ma poi
37:59siamo noi
38:00fuori legge.
38:02visto che ci chiamano così
38:05mostriamogli cosa possono fare
38:06dei fuori legge.
38:09Sarà pericoloso
38:10riprenderci ciò che è nostro.
38:13Però
38:14è di gran lunga
38:16peggio
38:17vivere come schiavi.
38:23Domani
38:24gliela faremo pagare.
38:27Ciò che hanno rubato
38:31noi ce lo riprenderemo.
38:46Volevate vedermi, maestà?
38:50Le rose sbocciano al sole
38:53e mostrano a tutti
38:54la loro bellezza.
38:56Loro si rendono visibili.
39:00Molto più rara
39:01è la bellezza
39:01che si rivela di notte.
39:04Per questo
39:05amo i gigli.
39:08La loro forza
39:10più grande
39:10resta nascosta
39:12e si rivela soltanto
39:13a chi ha
39:14la pazienza
39:15di meritarla.
39:17C'è una questione
39:18che mi tormenta.
39:21Il principe Giovanni
39:23vuole il trono.
39:24Ma è Riccardo
39:25l'erede legittimo.
39:27Uno sconvolgimento
39:29nella linea di successione
39:30provocherebbe
39:31l'instabilità
39:32e sia l'Inghilterra
39:34che la Francia
39:34ne soffrirebbero.
39:36Non posso permettere
39:38che accada.
39:40Oserebbe sfidare
39:41sua madre,
39:41la regina.
39:43Giovanni
39:44sfiderebbe
39:44qualunque cosa
39:45che non si pieghi a lui.
39:50devo sapere cosa pensa,
39:52come agisce,
39:53il suo scopo finale.
39:55Guadagnatevi la sua fiducia,
39:56scoprite le sue intenzioni.
39:59e come potrei riuscirci?
40:02Ce l'avete già fatta.
40:05Chi si incontra
40:06nella passione
40:07e nella violenza
40:08non sarà più un estraneo.
40:13Rendetevi ben visibile.
40:15siate una rosa,
40:18non un giglio.
40:20Se non fossi nessuno
40:21dei due.
40:22Voi siete qualunque cosa
40:23la situazione richieda.
40:29io sarò sempre
40:30la vostra umile serba.
40:34Mariam,
40:35siate cauta.
40:37Giovanni ha molte facce,
40:39ma poche sono sincere.
40:56Hai il cuore appesantito.
40:58Più del solito.
41:00Ultimamente sei sparito spesso.
41:03Dove sei andato?
41:07Sono andato da lei.
41:11Mariam.
41:14Ha scoperto chi sono,
41:17cosa sono diventato.
41:20Suppongo non le sia piaciuto.
41:22C'è dell'altro.
41:25Ho fatto un accordo.
41:27Un accordo?
41:30Con chi?
41:32Eleonora.
41:33La regina.
41:35La regina d'Inghilterra.
41:37E l'ha incontrata così,
41:38per caso?
41:39Mi ha mandato a chiamare.
41:42Che genere di accordo hai fatto?
41:44Vuole fomentare la ribellione.
41:45Perché?
41:46Per costringere il re
41:47a venire qui.
41:48Così morirà in Inghilterra
41:50e non in Francia.
41:51E Warwick?
41:51Ogni parola era vera.
41:54si merita ciò che lo aspetta.
41:56Ma la regina
41:57è una normanna.
41:59Anche lei.
42:01E ne trarrà beneficio.
42:05Credevo che combattessimo
42:06per noi stessi.
42:08Non per degli intrighi di corte.
42:12Tu che ci guadagni?
42:14Se il re farà ritorno,
42:17la regina libererà Marian
42:18dal suo incarico.
42:20E credi che liberandola
42:22tornerà da te?
42:24Credo sia l'unica cosa
42:26che posso darle ormai.
42:30Sei uno sciocco.
42:33Lo so.
42:40John,
42:41quello che stiamo per fare
42:43è la cosa giusta.
42:44Ma non fingerò
42:45di non guadagnarci nulla.
42:48Volevo solo dirtelo apertamente.
42:57Non mi importa
42:58perché ruberemo il suo oro.
43:02L'importante è farlo.
43:04Ma Rob,
43:05la ragazza
43:06non tornerà.
43:18Lady Marian.
43:21Bagate ancora una volta
43:23senza scorta?
43:25Il palazzo non sembra
43:27un luogo pericoloso.
43:28Anche qui ci sono
43:30predatori feroci.
43:32Allora dovrò procedere
43:33con cautela.
43:35Pensavo a voi prima.
43:38Davvero?
43:39Non vi ho chiesto
43:41perché vagavate
43:42per la campagna da sola?
43:44Liberavo la mente.
43:45Da cosa?
43:48Problemi.
43:51riuscite a far sparire
43:52i problemi camminando?
43:55Quando ero bambina
43:56mi sembrava di sì
43:57ma ormai non più.
43:59Non questa volta.
44:02È un problema
44:03che è meglio lasciare
44:04dove appartiene.
44:05Nel passato.
44:09mi trovo
44:10d'accordo
44:11con voi.
44:13Una dama
44:14di compagnia
44:15che pensa
44:15e si muove
44:16con tanta libertà
44:17è fuori
44:18dal comune.
44:20Mi chiedo
44:21cos'altro in voi
44:22sia fuori dal comune.
44:28Gradireste una lista?
44:30o preferireste
44:31scoprirlo da solo?
44:36Preferirei scoprirlo.
44:38È molto più interessante.
44:41A tal proposito
44:42venite nelle mie stanze
44:43stasera.
44:45Nelle vostre stanze
44:46mio signore.
44:49Non saremo soli.
44:51Festeggerò
44:51il mio ritorno a Londra.
44:53Solo gli amici più stretti
44:54sono invitati.
44:56È un onore.
44:59Se lo volete
45:00ci sarò.
45:01Lo voglio.
45:34sei turbato?
45:37Mi sono unito a voi
45:39perché avevo deciso
45:40di combattere il vescovo
45:41ma assaltare
45:42la corte di un varone
45:43per saccheggiare
45:45rubare
45:47uccidere
45:47il sangue
45:49porta solo altro sangue.
45:50All'inizio eri d'accordo
45:52a derubarli.
45:54Probabilmente
45:55ho parlato a sproposito.
45:56Cos'è che ti blocca
45:57Saratak?
45:58Nella tua Bibbia
45:59il prediletto del tuo Dio
46:01affoga i suoi nemici
46:02nel sangue.
46:02E tuttavia
46:03il sangue sulle mani di Davide
46:05gli ha impedito
46:06di costruire
46:06il Tempio di Dio.
46:08Un monito
46:09per chi desidera versarlo.
46:14Il cuore di Dio
46:15cerca sempre la pace.
46:21Allora stasera
46:22resterà deluso.
46:24Andiamo!
46:51No, non ho finito.
46:55Fa freddo.
46:56Allora torna a letto.
46:59Credevo che voi
47:00sassoni
47:00non soffriste il freddo.
47:06Sì, mio signore.
47:25l' fazina
47:35Sì, mio signore.
48:07Intrusive!
48:38Di classe!
48:40I fuorilegge, signore!
48:43Tu, vattene!
48:44Vattene!
48:58Finalmente, cominciò a divertirmi.
49:04Robbo!
49:19Lui dov'è?
49:21Di sopra, nella stanza padronale.
49:44Non lo farai, Franca.
49:55Mi hai sentito?
49:56Tu non sai contro chi ti sei messo.
50:00Invece lo so perfettamente, barone Warwick.
50:04Siete un signore normanno corrotto.
50:07Che brucia i campi sassoni e si prende ciò che vuole, i nostri soldi, le nostre case, le nostre donne.
50:15Siete un maledetto, parassita, elitario che si nutre del lavoro di uomini migliori e che ingrassa mentre la mia gente
50:24muore di fame.
50:25Vorrei uccidervi.
50:27Vorrei uccidervi.
50:28Ma lasciarvi senza oro è un destino molto più crudele.
50:34Ringraziate il vostro Dio, barone Warwick, perché domani voi vi sveglierete.
50:41cosa che non faranno molti sassoni, che non farò mio padre.
50:57Ti inseguirò come un cane da caccia.
51:01Andrò dallo sceriffo.
51:04Andrò dal re in persona.
51:08Andate!
51:09Correte dai vostri padroni e portate i saluti di Robin Hood.
51:31Che splendida serata.
51:33E' meravigliosa.
51:36Grazie.
51:38Grazie.
52:08Penso che deve cominciare il primo posto.
52:13Che cosa fate?
52:16Stavo ammirando il vostro gusto per la cancelleria.
52:19Letto qualcosa di interessante?
52:22Mi piacerebbe molto saper leggere.
52:25Credete di potermi insegnare?
52:26Credo che dovreste tornare alla festa e che dovremmo bere di più.
52:31La ragione?
52:34Per scoprire cosa ci riserva la notte.
53:01Siete in ritardo?
53:02Le mie scuse.
53:05Immagino fosse importante.
53:06Un messaggio della regina.
53:09Devo tornare a Westminster.
53:13Così all'improvviso dovete partire.
53:18Quando la regina chiama io rispondo.
53:27E quando tornerete?
53:30Non lo so.
53:38Ma spero tuttavia
53:44di non partire da solo.
53:47Cosa intendete?
53:51Venite a Londra con me.
53:58In che veste?
54:01Non sono né vostra moglie né vostra sorella.
54:05Non passeremo inosservati, specialmente a corte.
54:08la gente parlerà.
54:14Il che significa
54:16che dobbiamo dar loro qualcosa di cui parlare.
54:21Non sarà un problema.
54:24Vero?
54:25No.
54:27Insieme a voi
54:29non sarà affatto un problema.
54:52Questo che significa?
54:53Robin Hood ha derubato il Barone Warwick
54:57e ritengo voi
54:58capi della comunità sassone
55:00responsabili.
55:02Verrete incarcerati
55:03finché Robin Hood
55:05non si sottoporrà al giudizio normanno.
55:07Signore,
55:08questi uomini sono innocenti.
55:10Le catene!
55:14Signore, vi prego.
55:16Questa è una decisione pericolosa
55:18e un precedente pericoloso.
55:20No, Gamewell.
55:21Signore, vi prego.
55:22Questa è la fine della mia pazienza.
55:25E l'inizio della resa dei conti.
55:29Ora basta.
55:45Un'udienza con l'arcivescovo di Lione?
55:48Sì.
55:49La lettera era scritta di suo pugno.
55:52Siete sicura?
55:54Da piccola
55:55ho memorizzato i sigilli
55:57di tutti gli arcivescovi.
55:58Ho riconosciuto quello di Sua Eccellenza.
56:01Il vescovo Jean Belmont di Lione.
56:06Astuto, mio figlio.
56:09cerca la benedizione del Papa.
56:12E cosa spera di poter ottenere?
56:16Ogni cosa.
56:20Dobbiamo fermare il pedone
56:22prima che attraversi la scacchiera.
56:25State vicino al principe.
56:27Scoprite cos'altro ha in mente.
56:44Flormant.
56:45Flormant.
56:45Flormant.
56:45Si è bevezza.
56:47Feccia.
56:48Ti diamo i calzi in faccia.
56:50Faccia.
56:50Su forza in marcia.
56:52Tornate in Francia
56:53mentre noi ci diamo alla danza.
56:56Ti ho visto.
56:58Faccevi.
57:04John, John, metti giù mi lancio
57:05Per l'ultima volta, John, metti giù mi lancio
57:18Rob
57:30Volevo che tu mi vedessi
57:34Come sono davvero
57:40Lo so
57:43Non sono stata abbastanza chiara, Rob
57:48Hai dei dubbi su ciò che ti sto offrendo
58:20Portami nel tuo letto
58:57Portami nel tuo letto
59:27Portami nel tuo letto
59:34Portami nel tuo letto
59:35Portami nel tuo letto
59:35Portami nel tuo letto
59:35Portami nel tuo letto
59:35Portami nel tuo letto
Commenti