Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 21 ore fa
Guarda Robin Hood Streaming Gratis stagione 1 episodio 8 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:17Negli episodi precedenti
00:24Perdonate il mio ritardo
00:26Direi che siete arrivato giusto in tempo
00:28Madre, vengo portando doni
00:30Mio signore, non lo sapevo
00:33Lady Marianne di Loxley
00:35Mi giurerete fedeltà
00:37E mi servirete come dama di compagnia
00:39Che cosa ti porta qui?
00:41Mio padre presto morirà
00:42E mia intenzione è prendere il suo posto
00:44Il sangue non basta a renderti un buon re
00:46La mia strada è decisa
00:49Il trono sarà mio
00:50Giovanni sfiderebbe qualunque cosa
00:52Che non si pieghi a lui
00:54Devo sapere cosa pensa, come agisce
00:56Il suo scopo finale
00:57E come potrei riuscirci?
01:00Rendetevi ben visibile
01:01Siate una rosa, non un giglio
01:03Sono venuto per parlare di Priscilla
01:06Vorrei licenza per corteggiarla
01:08Qualunque danno riceverà da voi
01:11Vi sarà ripagato mille volte
01:13Cosa sapete della foresta di Hug de Loxley?
01:17Aronne, è stato un orribile incidente
01:18È stato tutto un incidente?
01:20Io non volevo che accadesse tutto questo, Mariam
01:22Non importa cosa volevi
01:22Non voglio rivederti mai più
01:25Ho fatto un accordo
01:26Con chi?
01:27È Leonora
01:28Vuole fomentare la ribellione
01:29Perché?
01:30Per costringere il re a venire qui
01:31Tu che ci guadagni?
01:32La regina libererà Mariam dal suo incarico
01:40È ora di saldare tutti i conti
01:42Vorrei uccidervi
01:43Ma lasciarvi senza oro
01:44È un destino molto più crudele
01:45Robin Hood ha derubato il barone Warwick
01:48E ritengo voi, capi della comunità sassone, responsabili
01:52Verrete incarcerati finché Robin Hood non si sottoporrà al giudizio normanno
02:13Grazie a tutti
02:44Grazie a tutti
03:09Lo sceriffo vuole vedervi
03:30Grazie a tutti
03:44Robin Hood si è di nuovo sottratto alla giustizia
03:48Sospetto fortemente che la comunità sassone l'abbia aiutato
03:55Ho provato ad essere ragionevole
04:00Offrendovi cortesia, dividendo il pane
04:02Ma adesso sono costretto ad adottare un approccio più diretto
04:10Allora, uno di voi sarà liberato per consegnare un messaggio a Robin Hood
04:16Se non si arrenderà entro questa settimana
04:18Voi verrete impiccati per tradimento
04:24È tempo che Robin Hood conosca il vero prezzo della sua audacia
04:37Se avete a cuore le vite degli altri porterete il mio messaggio a Hood
04:46Credete che Robin Hood si arrenderà?
04:49Spero di no
04:51Se lo farà, rominerà i miei piani
05:17È diversa, vero?
05:20L'aria
05:21Carica di intrighi
05:23Bramosa di ambizioni
05:25L'odore che sento è dovuto a questo?
05:28Siete nervosa?
05:32Questo è il posto che vi compete
05:33Sapete muovervi in ogni ambiente e volgerlo a vostro favore
05:37Westminster non è diversa
05:38È un luogo selvaggio
05:40Con molti predatori e prede
05:44Sembra il luogo ideale per me
05:56So che ci sono diversi bar
05:58Qui al palazzo
05:59Vedo che si è portato un animaletto da Nottingham
06:03Le do una settimana
06:05Forse meno
06:06Oh, amo tanta bella compagnia
06:09Lo so, Robin Hood
06:11Durerà poco
06:37Molto presto
06:39Tutta Westminster
06:41Saprà chi è Lady Priscilla di Nottingham
06:47Marshall
06:48È bellissimo
06:52Dovete essere abbigliata come si deve
06:56È così bello essere qui
06:58Lontano da Nottingham
07:01Lontano da quel demonio di Robin Hood
07:18Cosa porta oggi la marea?
07:24Una nave dall'est
07:31La nave dall'est going
07:34La nave��
08:04John, ne è passato di tempo. Pensavo fossi morto ormai.
08:12Sarai morto felice. Loro sono Tuck e Rob.
08:19Rob? Non Robin Hood? Non è questo il nome che ti è stato dato?
08:25Non da mio padre, dal mio nemico.
08:30Allora sarà quello con cui verrai ricordato.
08:34Il nome con cui il tuo nemico ti maledice è quello che la storia non dimenticherà.
08:52Ibrahim al-Rashid.
08:56Al-Rashid, guidato dalla retta via.
09:00Nome adatto ad un uomo che segue l'istinto. Un uomo come me.
09:04Dove hai imparato l'arabo?
09:06Oh, non lo parlo, ma il tuo nome era in un libro che mia madre mi fece leggere.
09:11È stata una brava madre.
09:13Sì, lo è stata.
09:15La fama delle tue gesta è giunta fino a Londra.
09:18Hai rubato ai signori normanni.
09:20Scatenato l'ira del crociato di Nottingham.
09:23Lo sceriffo.
09:25Ammirevole.
09:26Non sono qui per essere ammirato.
09:28Hai ciò che ci serve.
09:39Punta in acciaio.
09:41Le prendiamo.
09:43Costano di più?
09:44Quanto di più?
09:4550 Ducati.
09:47Non abbiamo portato così tanto oro.
09:51Ma lo possediamo.
09:52Te lo farò portare la prossima settimana.
09:55Non lo so, John.
09:56Non ho mai mancato di pagare.
09:58Ma non hai mai affrontato un tale pericolo.
10:01Non hai a che fare con soldati ubriachi in una taverna.
10:05State sfidando lo sceriffo.
10:06E un uomo del genere salda i suoi conti col sangue.
10:10Io credo che tu morirai.
10:12Non morirà.
10:15Troppo grosso per morire, guardalo.
10:20Mi stai chiedendo molto, Hood.
10:27Ripagheremo il nostro debito.
10:29Non ti dobbiamo solo l'oro, ma molto di più.
10:33E che cosa?
10:35La lealtà.
10:44Qualcosa è cambiato.
10:46Poche sere fa le tue ambizioni arrivavano ai confini di Nottingham.
10:50E ora siamo a Londra.
10:51A stringere alleanze con i Saraceni.
10:56Cosa mi stai nascondendo?
11:01È l'ora della birra.
11:03La strada è lunga.
11:04E direi che dobbiamo dissetarci come si deve.
11:10Non per me.
11:11Voi andate.
11:12Devo occuparmi di una cosa.
11:17Andiamo.
11:31Ti accompagno fino alla porta del traditore.
11:34Non oltre.
11:35La donna che cerchi alloggia nell'ala est del palazzo.
11:39È tutto ciò che so.
11:42È sufficiente.
12:07La donna che cerchi all'ora.
12:41La donna che cerchi.
12:51Però...
13:31Marianne...
13:31Rob, per l'amore del cielo, che cosa ti fai qui?
13:35Vattene!
13:36Devi fare una cosa per me.
13:38Di che cosa stai parlando?
13:42Consegna questa alla regina.
13:45E dille che la manda a Robin Hood.
13:50Come osi pronunciare quel nome in mia presenza?
13:54E hai anche l'ardire di chiedermi un favore?
13:56Va a Tenerob, adesso!
13:59D'accordo, me ne andrò.
14:02Ho solo bisogno di sentirti dire una cosa, ovvero che non mi ami.
14:15Dillo e non mi rivedrai mai più.
14:21L'amore non conta niente ormai.
14:25No, l'amore conta e come.
14:27L'amore è la sola cosa che conta, il resto è niente.
14:30Il resto è tutto, invece.
14:32Come la morte di mio fratello.
14:34O come le tue menzogne.
14:40La domanda non è se ti amo o meno.
14:44La domanda è se voglio ancora amarti.
14:48E la risposta è no, non voglio.
15:05Cosa vi turba, Nottingham?
15:11Non.
15:12Sì, sì.
15:15Sì, sì.
15:45È una condizione necessaria per ogni nobile che ambisca il trono.
15:49Non sarà facile.
15:51La strada per sua santità è impervia, è una danza politica.
15:54Dovrà confrontarsi con i cardinali,
15:56destreggiarsi tra le loro ambizioni e il loro ego per avvicinarsi al Santo Padre.
16:00La cui benedizione potrebbe essere comunque troppo costosa.
16:05Giovanni non possiede fondi?
16:06No.
16:07Da quanto so, sta cercando dei mecenati.
16:11Ho degli informatori affidabili a Roma?
16:14Sì, maestà.
16:16Scrivetegli che voglio la loro totale attenzione sulla faccenda.
16:19E oltre questo?
16:20Niente.
16:22Ma aspettiamo.
16:23Prepariamo la scacchiera per la nostra mossa.
16:28Giovanni è più scaltro di quanto pensassi.
16:36Beh.
16:40È pur sempre mio figlio.
16:48È pur sempre mio figlio.
17:40È pur sempre mio figlio.
17:49Lui dov'è?
17:52Chi?
17:53Robin Hood
17:56Dove si nascondono?
17:59Non mentitemi, voi guardaboschi potete trovarlo
18:10Sei a tuo agio, palazzo?
18:12Ovviamente, hai visto da chi sono accompagnata?
18:15Il valore di una donna non sta nel braccio di chi l'accompagna
18:19Sei stata tu a dirmelo
18:20Davvero?
18:22Beh, era prima che quel braccio fosse del conte di Pembroke
18:26Sei diversa con lui, in senso buono
18:29Non è come gli altri che ho conosciuto
18:31Non cerca di mettermi in ombra
18:34Non mi sminuisce
18:37Sei innamorata, ammettilo
18:39
18:42Sono felice per te, Priscil
18:46Continui a pensare a Rob, vero?
18:49Credevo fossi passata a qualcuno di meglio ormai
18:52Qualcuno meno impossibile
18:54Ci sto provando
18:55È che...
18:57Continuano ad accadere cose che me lo ricordano
19:00Marian
19:00Come credi che sarebbe una vita con Rob?
19:04Saresti braccata fino ai confini della terra
19:07È questo che sogni?
19:09Rovinare la tua vita per un uomo che non riesce a salvare se stesso?
19:13No, certo che no
19:16Dolce, Marian
19:18Niente cambierà ciò che Rob è diventato
19:21L'uomo che amavi è morto, devi rassegnarti
19:24È condannato ormai
19:27Lo so
19:30Te l'ho accettato
19:45L'anziano Gamewell, signore
19:47Ha una supplica da rivolgervi
19:51Ascoltiamola
20:00Impiccare tutti alimenterà il fuoco tra sassoni e normanni
20:04A pagare per le azioni di Rob
20:07Lasciate che sia io
20:08Un atto altruista e ammirevole, Gamewell, ma...
20:14Privo di utilità
20:15La legge deve essere rispettata
20:18O questa terra scivolerà nell'anarchia che c'era prima
20:22Che noi portassimo l'ordine
20:23Voi lo chiamate ordine
20:25Ma non è altro che una clava brandita dai nobili
20:27Per privare i sassoni di ciò che gli spetta
20:31La solita vecchia lamentela
20:33Non vecchia
20:35Vera, signore
20:36Tasse che opprimono uomini onesti
20:40Leggi che tutelano solo i privilegiati
20:44Se un sassone non può pagare, muore di fame
20:47Se resiste, viene ucciso
20:52Noi applichiamo la giustizia, Gamewell
20:56Giustizia?
20:57Fu giustizia impiccare Hugh Loxley?
21:00Ho provato ad aiutare Loxley
21:04Gli ho offerto una posizione d'onore
21:06Capo Guardiaboschi ha rifiutato
21:08Ha sfidato la legge che aveva giurato di servire
21:12Conosceva la pena
21:13Era un bravo uomo
21:19Eppure è stato uno dei vostri a testimoniare contro di lui
21:26Un sassone
21:27Alwyn, il Guardaboschi
21:30È stata la sua parola a condannare Hugh Loxley
21:38Non sono stato io a iniziare questa guerra
21:42Ho fatto tutto ciò che era in mio potere per evitarla
21:46Io ambivo alla pace
21:49Ma sono stato costretto ad agire
21:52Ed ora eccoci qui
21:55Robin Hood pagherà per i suoi crimini
21:57Proprio come suo padre prima di lui
21:59Il cappio si stringerà
22:03E la vita andrà avanti
22:07Fatta eccezione per chi si frapporrà fra me e quel ragazzo
22:19Forse vi ho fraintesa, Marian
22:22Pensavo che una donna ambiziosa preferisse le corti degli uomini ai giardini
22:27Preferisco la bellezza
22:29Ovunque si manifesti
22:30La bellezza è qualcosa di interessante
22:33Richiede sia pazienza che controllo
22:35Controllo?
22:38La bellezza non fiorisce meglio se lasciata indomita?
22:41Beh, dipende
22:42Alcune piante se lasciate libere diventano magnifiche
22:45Altre, erbacce
22:48Forse è questo l'onere del giardiniere
22:50Sapere la differenza
22:54Purtroppo, altezza, oggi mi sento più un'erbaccia che un fiore
22:57Questa, Marian, è la prima cosa sbagliata che vi sento dire
23:04Dovremmo ingrandire i giardini
23:06Come a Fontainebleau, conoscete?
23:10Vi ci porterò
23:11Ma solo se smetterete di sparire
23:16Sparire?
23:17Trovate sempre una scusa per dileguarvi dalle mie feste
23:20Quando si fanno interessanti
23:22La presenza di vostra madre complica le cose
23:25Beh, non resterà per sempre
23:28Quando ci lascerà, le cose cambieranno
23:31Nuovi governanti
23:33Nuove alleanze
23:37Perfino una nuova regina, un giorno
23:41Una nuova regina?
23:44Chi mai lo desidererebbe?
23:46Non è un desiderio, Marian
23:48È una cosa inevitabile
23:50La fine arriva per tutti
23:53E tutte le cose
23:56Ditemi
23:57Non desiderate mai qualcosa di più grande di ciò che avete?
24:02Alcune volte sì
24:04Ma certo
24:06Una donna come voi non è fatta solo per esistere
24:11Dovrebbe avere tutto ciò che vuole
24:14E lo avrete, Lady Marian
24:17Dovete soltanto chiederlo
24:41Non è un po' di più grande di ciò che ha fatto
24:53Che tu sia maledetto
24:56Per colpa tua
24:58Dei sassoni onesti moriranno
25:00Compreso tuo zio
25:04Di che state parlando?
25:06Tuo zio
25:07E altri quattro uomini
25:09Lo sceriffo li ha presi
25:11Li punirà per ciò che hai fatto al barone Warwick
25:13Se non ti consegni
25:16Li impiccherà tutti
25:22Mio zio non ha alcuna colpa
25:26Ha fatto di tutto
25:28Per vivere secondo i loro usi
25:30Rispetta le loro leggi
25:32Paga le tasse
25:32Ha mandato il suo unico figlio a corte
25:35E lo ripagano così
25:37Tradimento
25:40Esecuzione
25:40Allora patteggiamo
25:42Offriamo dell'oro per la vita di Gamewell
25:44Lo sceriffo è un brigante e non un mercante
25:48Restituirebbe l'oro a Warwick
25:49E poi li impiccherebbe
25:52Allora mi consegnerò
25:55No
25:55Tu non lo farai
25:56Prima li ucciderà davanti a te
25:58E poi ti ammazzerà
25:59Come monito per tutti
26:01L'unica alternativa
26:05È andare a Nottingham e liberarli
26:08Combattere
26:09L'unica lingua che comprendo
26:11Assaltare un castello normanno
26:13È un suicidio
26:14Lo abbiamo già fatto e siamo ancora qua
26:16Grazie all'effetto sorpresa
26:18Che cosa suggerisci Taka?
26:20E lasciarli morire?
26:21No, non è quello che sto suggerendo
26:23Ma se scegliete lo scontro
26:25Morirete tutti
26:27Tu, tuo zio, tutti
26:29Conosci un altro modo?
26:31I sassoni costruirono il castello
26:33E scommetto che custodisce dei segreti
26:36È così
26:37Quando mi hanno imprigionato condiviso la cella con un muratore
26:40Continuava a dire che dovevamo fuggire attraverso una posterla
26:44Che cos'è?
26:47Se ho ben capito è una specie di passaggio segreto
26:49Costruito per scappare durante un assedio
26:52Hai ragione
26:53Si troverà sulle mura a este
26:54Le più vicine alla foresta
26:56Se lo sceriffo dovesse scappare lo farebbe da lì
26:58Se riuscissimo a entrare
27:00Andremmo comunque alla cieca
27:02No
27:06Io conosco ogni passaggio
27:08Dove porta ogni scala e gli alloggi della servitù
27:12Posso guidarvi io
27:14Sei sicuro?
27:16Sono sicuro
27:17Faremo così
27:20Entriamo e usciamo di notte
27:22Prima che lo sceriffo si accorga che le celle sono vuote
27:38Ti nascondi?
27:40No, penso
27:44Mi sei mancato
27:47Mentre arrivi a
27:52Il nostro bacio
27:55Ti è piaciuto?
27:58
28:01Perché ti sei fermato?
28:05Perché non mi hai portata nel tuo letto?
28:08Non sarebbe stato giusto
28:12Perché?
28:21Tu l'ami ancora
28:33Posso fartela dimenticare?
28:39Permettimelo
29:04Smettila di fare il nobile
29:06Se questa notte
29:09Sopravvivremo
29:10Mi porterai nel tuo letto
29:35Sembra che abbiate sbagliato strada
29:42Siete un po' lontana da Nottingham?
29:45Sto cercando l'ala est
29:47Le stanze del conte Marshall
29:49L'ala est
29:51Vi sentireste più a casa in quella sud?
29:55L'ala sud?
29:56Gli alloggi della servitù
29:59Voi
30:01Dovete essere
30:02Selene de Fitzsul
30:03La serva della regina
30:04Sempre dietro Eleonora
30:06Da quanto ho sentito
30:07A Nottingham girano molte voci
30:10E suppongo che viaggino veloci
30:12In circoli
30:12Così ristritti
30:14O io non li alimento
30:15Io ascolto
30:16È così che distinguo ciò che ha significato
30:19Da ciò che non ne ha
30:21Tuttavia non avete ancora
30:23Trovato la vostra strada
30:25Forse avete ascoltato le persone sbagliate
30:28Il punto è che voi parlate
30:29Con più confidenza che cognizione
30:32Un difetto comune tra coloro che servono
30:42Godetevi il vostro soggiorno Lady Priscilla
30:44Troverete il posto che vi spetta
30:47È il palazzo che assegna a chi lo popola
30:49Il posto giusto
31:02I preti dicono
31:03Che il sibilo del vento
31:06È il respiro di Dio
31:07Sì, beh
31:09I sassoni dicono che è il vento
31:14Sei preoccupato?
31:17Faremo quello che va fatto
31:19Ma ad ogni mani
31:21In questo modo non sarà facile
31:23Sì, assaltare un castello normanno
31:25È un attacco audace
31:28Così audace
31:29Che la notizia potrebbe perfino
31:30Raggiungere il re in Francia
31:32Hai parlato con Little John
31:33Solo perché tu hai dei segreti con me?
31:36Non era difficile da capire
31:40Li stai conducendo verso il pericolo
31:43Forse verso la morte
31:46Sai il perché?
31:47Per salvare i nostri anziani
31:48C'è anche mio zio tra loro
31:50Non per l'accordo fatto con la regina
31:52Non lo sto facendo per questa ragione
31:54Ne sei sicuro?
31:56Tra le bugie che un uomo può dire
31:59La più pericolosa è quella che dice a se stesso
32:05Stai complicando le cose
32:06Stanotte combatterò perché va fatto
32:08O degli uomini innocenti moriranno
32:12Siamo tutti pronti, Rob
32:25Muoviamoci in fretta e in silenzio
32:28Ci fermeremo solo quando saranno liberi
32:31Andiamo a uccidere qualche normanno
32:37E a salvare qualche sassone se Dio vorrà
32:56Ci sono le guardie
33:07Sei proprio sicuro che sia qui?
33:09L'ho appena trovato
33:13Bene, vai alle scuderie e libera i cavalli
33:16Portaci alle segrete, mi lascia
33:19Rob
33:21Non morire
33:30Non morire
33:50Grazie a tutti.
34:08Bene.
34:09Rob!
34:10Zio!
34:13Non dovrei venire.
34:14Chi vi salverebbe dal cappio, vecchio?
34:16Rob!
34:21Grazie, ragazzo mio.
34:23D'accordo, bene.
34:24Abbiamo solo qualche minuto, non ore.
34:26Perciò non sprechiamoli.
34:27Di qua.
34:37Una guardia.
34:38Andiamo da questa parte.
34:39Dritta di là.
34:45Andiamo, andiamo.
34:46Da quella parte.
34:47Cosa?
34:48Veloce.
34:48Chiama Yann.
34:49Da dove è Suorza?
34:49Veloce, veloce.
34:50Tutti qua dentro.
34:51Andiamo, andiamo, andiamo.
34:52Veloce.
35:07Robin Hood, presumo.
35:12Credevi davvero di poter entrare così facilmente?
35:16Beh, l'idea era quella.
35:18Non vali neanche la metà dell'uomo che fu tuo padre.
35:22Sei soltanto un ragazzo.
35:24John, porta tutti fuori.
35:27Io distrago lo sceriffo.
35:31Uccideteli.
35:32Ora.
35:58No!
36:11Andiamo, Harry, alzati!
36:23Arrivano!
36:26Che succede?
36:28No, no, no, no, no, no, no, no, no.
36:29No. Va.
36:33Vai!
36:35No, no, no, no, no, no, no.
36:54Non-sleep!
36:57Non-sleep!
37:06Non-sleep!
37:08Non-sleep!
37:18Non-sleep!
37:24Non-sleep!
37:30Non-sleep!
37:38Non-sleep!
37:45Non-sleep!
37:47Non-sleep!
37:55Non-sleep!
37:59Non-sleep!
38:04Non-sleep!
38:05Non-sleep!
38:11Non-sleep!
38:22Non-sleep!
38:25Non-sleep!
38:36Non-sleep!
38:50Non-sleep!
38:54Non-sleep!
39:08Non-sleep!
39:16Non-sleep!
39:18Non-sleep!
39:33Non-sleep!
39:35Non-sleep!
39:39Non-sleep!
39:51Non-sleep!
39:52Non-sleep!
39:57Non-sleep!
40:00Non-sleep!
40:11Non-sleep!
40:15Prendeteli!
40:16Sono lì!
40:16Saltiamo!
40:17Cosa?
40:28Pronta?
40:29Sì!
40:35Sì!
40:36Sì!
40:40Sì!
40:40Sì!
40:40Salite!
40:41Sì!
40:41Eccomi!
40:43Sul carro!
40:44Andiamo!
40:44Veloci!
40:45Veloci!
40:45Forza!
40:47Dobbiamo andare!
40:48Dobbiamo andare!
40:50Sali!
40:50Sali!
40:51Sali!
40:51Sali!
40:52Parti dalla porta!
40:53Forza! Forza! Forza!
40:54Lo lascerò Henry!
40:56Vai!
41:24Non c'è traccia di loro.
41:26Sono scomparsi nella foresta.
41:28Come spiriti.
41:29Un gran peccato.
41:34Sarebbe stato meglio se Hood fosse morto qui.
41:37E gli anziani?
41:38I fuori-regi li hanno liberati.
41:41Tutti?
41:43Fino all'ultimo.
41:45Bene.
41:47Ora avrò occhi e orecchie all'interno del suo accampamento.
41:55Un teatro più raffinato di quello di Nottingham.
41:58Vedo che gli attori sono più o meno gli stessi.
42:01Come li trovate?
42:04Mediocri.
42:06Allora è giusto che gli ricordiate il loro posto.
42:10E come dovrei fare mio signore?
42:15Siete Lady Priscilla di Nottingham.
42:19Figlia dello sceriffo di Nottingham.
42:21Figlioccia del sovrano.
42:23E siete al braccio del conte Marshall di Pembroke.
42:27Lasciate che tutti vi guardino.
42:48Fango e vermi.
42:51Nessuna memoria.
42:53Nessun onore.
42:55Solo morte.
42:56E vuoto.
42:58Non è morto per niente.
43:01È morto combattendo per qualcosa che conta.
43:05Non avremmo dovuto lasciarlo lì.
43:10Siamo stati costretti.
43:14Questo non è un addio.
43:17Non è onorare Henry.
43:19È solo uno spettacolo.
43:22Fumo e cerimonie.
43:29Ora so come ti senti Rob.
43:35Ora ti vedo.
43:37Capisco perché sei diventato quello che sei.
43:43e io voglio quello che vuoi tu.
43:49Voglio il sangue.
44:12Sua signoria il conte Marshall di Pembroke e Lady Priscilla di Nottingham si esibiranno nella danza degli innamorati.
44:18Sua signoria il passaggio è fondamentale.
44:23Super.
44:46Ecco.
45:16Musica
45:23Stare indisparte non vi si addice, Marianna.
45:29Marianna, ballate con me.
45:35Di certo ci saranno altre qui più degne di vostra grazia.
45:38Ma io l'ho chiesto a voi, non a loro.
45:55Se un principe mi chiede di danzare, chi sono io per rifiutare?
46:05Tutte le tue vittorie all'estero non conteranno nulla, se indugi ancora.
46:11L'Inghilterra aspetta.
46:15Ma i tuoi nemici non restano con le mani in mano.
46:19La corona non va semplicemente portata, Riccardo.
46:22Deve essere custodita e difesa.
46:26In tua assenza uomini inferiori hanno messo gli occhi su di essa.
46:31Anche adesso c'è chi sussurra meno il tuo nome.
46:34E' più quello di Giovanni.
46:38Devi tornare.
46:40Se non lo farai, ti ritroverai a essere il re di nulla tranne che di lontani ricordi e vane vittorie.
46:53Resto Eleonora, regina d'Inghilterra, per grazia di Dio.
47:15Te l'avevo detto che avrebbe bruciato.
47:17Dovrai conviverci un po' finché non guadisce.
47:20Ho passato di peggio.
47:27Mi sbagliavo.
47:29Ma hai costruito qualcosa qui.
47:32Una casa, una causa.
47:35Un posto dove i sassoni e gli emarginati possono stare insieme.
47:40Quando ti ho detto di andartene non avevo capito.
47:43Ora sì.
47:51C'è dell'altro.
47:57Lo sceriffo mi ha parlato della morte di tuo padre.
48:02Mi ha rivelato un'orrenda verità.
48:08E' stato un sassoni a tradirlo.
48:10Un sassone.
48:17Chi?
48:22Halloween.
48:36Tu eri al castello la sera in cui mio padre è stato condannato.
48:40Sì.
48:40Chi altro c'era?
48:43Soltanto lo sceriffo, il vescovo, il conte di Huntington.
48:52E' un altro uomo.
48:55Un guardaboschi, credo.
48:58Aveva un cappuccio.
49:00Era alto?
49:01Con i capelli rossi.
49:02Sì.
49:04Sì.
49:07Sì.
49:13Sì.
49:17Sì.
49:29Sì.
49:33Sì.
49:38Sì.
49:48Sì.
49:50Sì.
50:01Dovrai ucciderti
50:03Non ti prego
50:09Sei impazzito, aiutami
50:11Rob, che diavolo fa?
50:13Sei impazzito, aiutami
50:17Quest'uomo ha cospirato contro mio padre con lo sceriffo di Nottingham
50:21L'ha tradito condannandolo a morte
50:24E ora riceverà la giusta ricompensa
50:28Aspetta, Rob, ti prego
50:29Negalo!
50:31Non pensavo lo impiccassero
50:33Non ne avevo idea
50:36Come facevo a saperlo?
50:40I normanni avvelenano gli uomini come te
50:45Trasformandoli in traditori
50:47Per proteggere le loro corone
50:50Il loro potere, il loro oro
50:53Tu gliel'hai permesso
50:58Hai tradito tutti noi
51:05Robert
51:34Robert
51:52Orsa!
52:11Se l'è cercata, questo è ciò che si ottiene con il tradimento.
53:04Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
53:09www.mesmerism.info
53:38www.mesmerism.info
Commenti

Consigliato