Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 21 ore fa
Guarda Spartacus House of Ashur Streaming Gratis stagione 1 episodio 7 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:12Se non si amputa la mano, la ferita potrà infettarsi.
00:15Vuoi mutilare la mia campionessa?
00:18Tarkov sarà il campione fino al giorno in cui Achillea non tornerà in forma.
00:23Valutiamo le prove di divinità.
00:26Mi sembri un po' a corto.
00:28Diceva il falso, non erano pure millanterie.
00:32Cornelia sta cospirando perché la mia unica figlia sposi Quinto Termo.
00:37Mi appellerei a sfavore.
00:39Non siamo amici.
00:41Te ne sono grata.
00:43Rinuncia a braccia fredde e insensibili in favore di un amorevole abbraccio.
00:48La mia villa è Ludus e ogni uomo da essi contenuti in cambio solamente di uno dei tuoi.
00:55Lui spicca il volo e i suoi averi ricadono in meritevoli mani.
01:00O pitere.
01:01No!
01:03No!
01:04No!
01:05No!
01:08No!
01:19No!
01:20No, no, no, no, no, no.
01:58No, no, no, no.
02:06No, no, no, no, no.
02:35No, no, no.
03:07No, no, no, no.
03:23No, no, no, no.
03:53No, no, no, no.
04:19No, no, no, no, no, no.
04:55No, no.
04:58No, no, no, no, no, no.
05:11No, no, no, no, no, no, no.
05:59No, no, no, no, no.
06:12No, no, no, no, no, no.
06:42No, no, no, no, no, no, no, no.
06:45L'attesa non potrà che continuare.
06:47No, no, no, no, no.
07:02No, no, no, no, no, no.
07:27no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
07:28no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
07:49no, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:54Non fa che elevarlo.
07:57Sono diventato il nuovo maestro.
08:02Maestro?
08:04Che ne è di Coris?
08:05Ha lasciato questa casa perché è perseguitato dallo spettro dell'amante caduto.
08:11Sofferenza che non gli consente di assolvere i doveri verso il ludus.
08:16Molto è cambiato in una breve assenza.
08:21Molto altro rimane uguale.
08:27Troppo a lungo ho dovuto riposare.
08:31Ritorniamo all'addestramento e alla promessa di future glorie.
08:38Maestro?
09:06Ritorniamo all'addestro.
09:16Sì.
09:41Sì.
10:09fa ritorno la chioccia
10:11e incontrerà il gallo
10:13a cantare al suo posto.
10:18Rendiamo grazie agli dèi.
10:23E se mi pesteranno i piedi
10:25siano maledetti.
10:32Achillea!
10:34Combatti con Salvius.
10:36Preferisco il glorificato campione,
10:40maestro.
10:42Cosa ugualmente desiderata.
10:47E allora assumi la posizione.
11:04Avanti!
11:14La nubiana
11:15ha imparato molto
11:16nel suo breve tempo
11:17in questa casa.
11:25Lezioni che sono ansiosa
11:26di impartire.
11:32Penso che all'ex campionessa
11:33serva un momento
11:34per riprendersi, maestro.
11:57non ci sono.
12:05Non ci sono
12:05di un'escrizione.
12:06Non ci sono
12:15Sana quella ferita, e torna solo quando ne sarai in grado.
12:22Come comandi, maestro?
12:52Come comandi, maestro?
12:59Come stai, Coris?
13:02La sua somma saggezza sarebbe di grande beneficio in questo momento.
13:05Il suo ritorno è di là da venire.
13:07Fino ad allora tu rimani il maestro.
13:10Pensa soltanto a far riconquistare ad Achillea il titolo che le aspetta.
13:14O precipiteranno tutti con lei verso l'abisso.
13:18Chiedo scusa, padrone, ma avrei una richiesta da sottoporti.
13:25E che cosa tenta di ottenere il novello maestro dal suo premuroso padrone?
13:30Per me stesso nulla, ma mio figlio si erge a campione in assenza di Achillea
13:35e avanza richiesta pari al suo titolo.
13:39Parla pure.
13:40E che la richiesta trovi favore, purché la moneta non pesi come un macigno.
13:53In che stato versano i conti?
13:57Soddisfacente per la villa e il ludus.
13:59E per l'acquisto degli averi di Opetra?
14:01La borsa non colma l'ambizione.
14:03E in quale misura?
14:05Se dimezziamo le razioni agli uomini e togliamo l'acquisto del vino,
14:09siamo in grado di offrire 5.000 denari.
14:12Appena.
14:15Persino una casa così umile come quella di Opetra
14:18esigerà somma ben più alta solamente per la terra.
14:25Allora temo che sarà oltre la nostra portata,
14:28a meno che gli dèi non decidano di favorirci.
14:34Magari la sua figura non è molto divina,
14:37ma potrebbe aiutarci.
14:42Ti ringrazio.
14:43Padrona?
14:45Cornelia!
14:48Vorrei parlare con te.
14:50In privato.
14:53Lascici, padrona.
15:00Sembri di pessimo umore?
15:04Le mie scuse.
15:06Gli ultimi eventi gravano sui miei pensieri.
15:09Che i pensieri possano dissolversi in fretta.
15:13Il più fine o più di cipro.
15:15Offerto da Pompeo dopo l'incontro con il mio amato consorte a Sinuesa.
15:19Dovrò astenermi.
15:21Sovrasta i sensi, offuscando la vista con apparizioni della mente.
15:25Di più per chi ne apprezzai il piacere.
15:28I possedimenti di Opetere andranno all'asta per via della sua morte.
15:32Di chi?
15:33Il lanista che era seduto con noi nella tribuna, Illudia Polinares.
15:38Ah, sì.
15:38Un peccato, ma non inatteso per un uomo del suo mestiere.
15:43La sua morte è stato un duro colpo per il mio maestro,
15:45che per lui nutriva dei sentimenti.
15:48E ciò mi riguarda in che modo?
15:51Opetere era pronto a trovare dimora in Sicilia
15:54e desiderava vedere Coris al suo fianco.
15:56Ho acconsentito a liberarlo dai suoi doveri di maestro
15:59in cambio dei beni di Opetere dentro la città.
16:02Ma l'accordo non è stato concluso precedentemente alla sua morte
16:05per mano dei Cilici.
16:09Forse gli stessi che hanno aggredito Cossuzia e la sua nobile figlia
16:13prima del tuo arrivo.
16:15Parla chiaramente, così potremo arrivare a una qualche intesa.
16:18Come desideri.
16:20Il tuo nobile marito ha ordito l'attacco a Cossuzia e a Viridia,
16:24travestendo i suoi uomini come tagliagole della Cilicia.
16:28Ed ora, il buono Opetere soccumbe a un simile destino.
16:32E il tuo sospetto ricade su di lui?
16:35O su una mano più scaltra, in assenza di tuo marito.
16:40La perdita di Opetere è cosa di poco peso.
16:44Ma la perdita dei suoi averi infligge ferite più gravi.
16:48Vorrei le mie casse colme per ciò che avrebbe dovuto offrirsi senza prezzo.
16:52Chiedi giustizia fondata su una supposizione.
16:56Neghi ogni parte dell'accaduto.
16:58Offro verità a chi è privo di senno.
17:01Le tue macchinazioni destano poco interesse fra chi ti è superiore.
17:05È possibile che la radice delle tue sofferenze si trovi in un più umile ventre?
17:10L'unico a conoscenza del mio accordo, a parte Coris, era solamente Opetere.
17:16La tua lingua si ritrae nella bocca.
17:20Sintomo di saggezza.
17:25Credo di aver mosso delle accuse in mancanza.
17:30Di appropriato riguardo.
17:33Le mie scuse.
17:35Non richieste.
17:36Mi deliziano le nostre conversazioni.
17:50Hai ripreso l'addestramento senza dare ascolto al consiglio.
17:54Hai condotto tuo figlio alla vittoria contro di me.
17:56Non era necessario, visto che ha trionfato facilmente.
18:00Tu hai così poca fede in me.
18:02Nutro più fede in te che in giove in persona.
18:07Questo è solamente un ostacolo sul tuo cammino.
18:13Tu ritroverai il tuo posto, ma dovrai combattere.
18:18Come supero l'ostacolo se non riesco neanche a impugnare il gladio?
18:22E di Makero è solo uno stile fra molti.
18:25Noi ne troveremo uno nuovo che possa trasformare lo svantaggio in un vantaggio.
18:34Cosa credi che sia più adatto per me, maestro?
18:37L'oplomaco ha un piccolo scudo legato a un braccio.
18:41Con la mano dell'altro braccio impugna un'arma di modesta pesantezza.
18:45La lancia?
18:47Sì.
18:48Preferirei lo stile del reziario.
18:51Il tridente e la rete richiedono una presa rapida di entrambe le mani.
18:55Allora il tracce.
18:56Gladio e scudo medio servono due mani dalla presa ferma.
18:59L'oplomaco resta l'unica via per superare la ferita che tu stava.
19:02La lancia non la posso impugnare.
19:04Qual è la ragione?
19:06Non posso dirtelo.
19:09E sarà la causa per cui non calcherai più le sabbie dell'arena.
19:23Avanti, Adilio!
19:35Ben fatto.
19:51Al lavoro, maledetti bifolchi!
19:59La posizione di tuo padre come maestro pare salda.
20:05Spostati!
20:06Vorrei scambiare due parole con la convitata.
20:09L'accesso è negato.
20:11Per ordine di chi?
20:12Il padrone in persona.
20:13L'hai voluto.
20:24Adilio!
20:26Predizione!
20:29Awedetto!
20:31Rivolco!
20:33Aprite questa canzone!
20:35рус!
20:36Luis, tu hai perso il seno!
20:42Togliusciamai!
20:45Lasciatemi andare!
20:46Alessi!
21:14Mi hai negato l'accesso a questa villa.
21:18Decisione ben fondata.
21:21Hai perduto il senno, oramai.
21:27Tu...
21:28Non mi conosci, siriaco.
21:35Ancora una volta, mi tratti come uno dei tuoi fottuti schiavi.
21:40È per il tuo bene, si tratta di una misura temporanea.
21:42Non mi serve un tale riguardo.
21:44Non è riguardo quello che mi muove.
21:49Perché volevi entrare nella villa?
21:54Per scambiare parole con la puttana di Cesare.
21:57Null'altro che parole.
22:01Cesare intimidì Opitere.
22:03Ed egli ora riposa in silenzio nell'Ade.
22:07Il suo respiro fu spento dai medesimi spettrici lici
22:12che assalirono Cossuzia e la sua dannata figlia
22:15verso cui nutri un così ovvio ed evidente affetto.
22:19Gli anni che hai scolpiti in volto valgono più di un momento
22:22fra le braccia di Opitere.
22:24Non assisterò al tuo tracollo solo perché sei vittima della passione.
22:33Perché ti curi che io sia vivo?
22:35Non ci lega un'amicizia.
22:39No, non ci lega affatto.
22:42Ma ho imparato quanto valore ha la tua presenza.
22:45Dunque, vorrei che restassi in mezzo ai vivi.
22:50Intridi le parole di adulazione.
22:53Così che l'amara realtà ti sia resa nota.
22:58Accolta con favore.
23:00Tuttavia, voglio lasciare questo posto.
23:04E dove andrai?
23:06Andrò a Sinuessa.
23:08Se mi è negata la parola con Cornelia,
23:10arriverò a quel bastardo di Cesare.
23:12L'amara di Cesare risulta essere...
23:19...incerta.
23:25Cosa genera queste rivelazioni?
23:29Le mie riflessioni sugli eventi.
23:34Illuminami allora.
23:43Sono stato sopraffatto dall'umana superbia quando ho incontrato Procolo per la strada...
23:49...e l'ho informato che Opitere avrebbe lasciato i suoi averi...
23:54...alla casa di Ashur.
23:57Non era mia intenzione che il male lo colpisse.
24:01Non osare fingere compassione per un uomo che hai offeso senza ritegno!
24:07A te non è mai importato nulla di lui!
24:10Però della tua salute mi importa e come!
24:14Flegami!
24:25I beni di Opitere saranno messi all'asta.
24:29Vorrei averti al mio fianco per svelare l'arcano che si cela dietro la sua acerba sorte.
24:34E solo allora muoveremo verso uno scopo comune.
24:57Il tuo volere.
25:00Le mie mani.
25:14I tuoi occhi hanno mai scrutato un così attraente prodigio?
25:18No, padrona.
25:19Non conosci l'estasi che giace all'interno?
25:21Non mi è stata offerta l'opportunità di provare tali piaceri.
25:24Non sorprende essendo la casa del siriaco.
25:28Egli non cerca sublimi diletti.
25:30Come i suoi pari si accontenta di godere dei comuni piaceri del vino e del sesso.
25:37Veramente perspicace, padrona.
25:39Credi che mi serva una schiava per comprendere il mio cume d'osservazione?
25:44No, padrona.
25:46Volevo solamente...
25:47Non essere turbata.
25:48La tua presenza illumina ciò che altresì sarebbe desolante.
25:53La apprezzo molto, così come i tuoi pensieri, quando sono richiesti.
25:59Ti ringrazio, padrona.
26:01Dimmi, da quanto tempo servi il siriaco?
26:04Da quando Crasso gli donò la libertà, offrendogli la villa e il ludus.
26:08L'uomo più ricco della Repubblica sovrastima il valore della sua bestia.
26:12È un sentimento che approvo.
26:13Non ti curi del siriaco?
26:15Mi attengo al comando.
26:17Non è il quesito che ti ho posto.
26:20Non è così?
26:22Lui è un serpente, con sanne velenose di cui non puoi fidarti.
26:27Osi parlare del tuo padrone in questa maniera?
26:30Egli è indegno di titolo.
26:32E degli affetti mal riposti di coloro che lo servono.
26:38Invece la tua padrona?
26:40Come giudichi la sua virtù?
26:44Più di quanto le parole possano descrivere.
26:47Sei un vero tesoro.
26:49Non trovi anche tu?
26:50Una pietra rara,
26:53esumata dalla mota di uno sfortunato inverno.
26:57Ripulita, affinché brilli
27:00innanzi a chi ne apprezza la verità.
27:02Sarai il più triste dei giorni, padrona.
27:06Quando partirai per lasciare Capua.
27:09È possibile che troveremo un posto fra i miei possedimenti
27:13per questo tesoro.
27:24Le mie scuse.
27:26Parole destinate alla braumane.
27:29Che al momento sono fortemente richieste.
27:32Vessata come sempre.
27:35Prepara il bagno e lascia che il discorso prosegua
27:38in acque rilassanti.
27:41Certo, padrona.
27:57Spero che i tuoi lamenti siano brevi.
27:59Virtù che sfugge ai tuoi limitati poteri.
28:02Mi approccio per confessare che la precedente accusa verso Peter
28:06è probabile che nasca su un terreno incerto.
28:10Probabile?
28:11Cosa che metterei da parte in vista di più pressanti questioni.
28:17Non fai che passare da una calamità all'altra.
28:20Stento a credere che tu rimanga intero.
28:23Hai colto il motivo della mia interruzione.
28:25I beni di Peter strappati dalla mia mano.
28:29Saranno messi all'asta, sì.
28:30Un cammino noto nella conversazione.
28:32Concedimi ancora pochi passi.
28:34L'opportunità si presenta per ciò che è stato perso.
28:39Eppure io...
28:41Tristemente sono al di sotto della cifra richiesta.
28:45Vuoi dunque supporto dalla casa di Cesare?
28:48La mia ascesa gioverebbe a Crasso.
28:50Un uomo che ammiriamo tutti, suppongo.
28:52E quale beneficio ne trarrebbe il grande Cesare e la sua degna moglie?
28:58Un costante impegno verso il desiderato matrimonio fra Viridia e l'uomo di tuo marito, quinto termo.
29:06Ritieni l'evento fattibile.
29:08Gabinio è apparso persuaso dal mio consiglio verso la faccenda.
29:15Cesare sarà più incline alla generosità con tali favorevoli notizie.
29:19Quanto valgono i beni di Opitere?
29:2325.000 denari.
29:24Una somma che può calare o crescere a seconda degli umori della folla.
29:28Così esigua?
29:29Non merita molta attenzione.
29:33Prendiamo del vino per celebrare lo scopo comune.
29:42Te ne sono grato.
29:44Anche se l'espressione non è all'altezza del sentimento.
29:47Ma è accettata con piacere.
29:55Al futuro promettente mutuo guadagno.
30:07Rinfranca il cuore.
30:09E una morsa lo cingerà nei momenti a venire.
30:19Hai osato alterare il vino.
30:22Il siriaco riceve un regalo, però ne rifiuta un altro.
30:26Certo?
30:33Certo?
30:40Certo?
30:42Certo?
30:45Certo?
30:47Certo?
30:54Certo?
30:58Certo?
31:02Certo?
31:19Padrone?
31:27Una visione discesa direttamente dai cieli gloriosi.
31:35Vieni.
31:48Tu mi omaggi.
31:50Sono io che mi ergo innanzi ad una così gloriosa e inaspettata presenza.
32:00Padrone?
32:01No.
32:02Voglio vedere il mio nome sopra le tue labbra.
32:07Pronuncialo.
32:08Ashur.
32:10Ancora.
32:12Ashur.
32:13No.
32:22Ci ritiriamo nelle camere da letto.
32:25L'attesa equivale all'eternità.
32:27Devo averti adesso.
32:30In questo momento.
32:35No.
32:37No.
32:45No.
32:47No.
32:51No.
32:53No.
32:55No.
32:56No.
33:05No.
33:31Ora ascoltami bene
33:32sappi che il mio cuore
33:34è tu
34:00Cittadini di Capua
34:02ci riuniamo oggi
34:04per una solenne occasione
34:05la piaga cilicia
34:07che affligge la nostra repubblica
34:10nuovamente
34:11sferra un colpo ferale
34:13oh Pitere
34:16apprezzato da molti di voi
34:18per le sue offerte nell'arena
34:20fu strappato a questa vita
34:23dalle loro barbare mani
34:24eppure
34:25occorre tremprarci di coraggio
34:27per i giorni a venire
34:28privo di famiglia
34:30che ne reclami le proprietà
34:32e i beni
34:33ciò che egli possedeva
34:35qui in Capua
34:36è presentato all'asta
34:40tradizione richiede
34:41che il denaro
34:42sia amministrato
34:43dalle dile
34:43al suo giudizio
34:45tuttavia
34:46tali giorni eccezionali
34:49richiedono provvedimenti
34:50altrettanto eccezionali
34:52fatto salvo
34:54un tributo simbolico
34:55tutto il denaro
34:58sarà dunque riallocato
34:59per rafforzare
35:01la nostra difesa
35:02contro la minaccia
35:03dell'incursione cilicia
35:14rendiamo grazie
35:16al senatore Gabinio
35:18anche tu cedi al vino
35:20non solo esso
35:22ha sfierato le labbra
35:2323 gladiatori
35:24un maestro
35:25un medico di forestiero
35:27e eloquio
35:2814 schiavi domestici
35:30una villa
35:31un ludus
35:32e ciò che esso contiene
35:34inclusi gli arredi
35:35e la raffinata statuaglia
35:39lo sciacallo appare
35:42rimuovi la mano
35:43da quella spada
35:44questo non è
35:45né il luogo
35:46né il momento
35:47per un conflitto
35:47non ci è dato muoverci
35:49senza la prova del fatto
35:5410 splendidi
35:55stalloni
35:56oltre a 4 cavalli
35:58di piccola taglia
35:59assur
36:04dimori nei miei pensieri
36:07come tu dimori nei miei
36:11Achillea come sta?
36:12è lontana dall'oscurità
36:14e muove passi
36:15verso il ritorno
36:16nell'arena
36:16il mio cuore si solleva
36:19difeso dal potere
36:20delle tue preghiere
36:22ma che accompagno
36:23alle mie
36:25hai reso omaggio
36:26agli dèi
36:28come mi hai richiesto
36:28ed essi hanno dito
36:33hai smarrito la strada
36:35mi scusa
36:38vorrei che restassi al mio fianco
36:40o cadrai preda
36:42dei lascivi animi
36:43di questa folla
36:47volgi il desiderio
36:49possessi più accessibili
36:55è sconveniente
36:56farsi vedere con un uomo
36:57il pubblico
36:58specie con uno
36:59di così misera stima
37:00ho solamente parlato
37:01della sua campionessa
37:02una donna nell'arena
37:04un affronto agli dèi
37:05io la trovo
37:06una gradita provocazione
37:07le offerte partono
37:09da 10.000 denari
37:10chi darà a luce
37:12all'intento
37:12della prima offerta
37:1410.000 denari
37:16il sommo procolo
37:17accende la fiamma
37:2011.000
37:2111.000
37:22per il siriaco
37:24le radiose madre e figlia
37:26della casa di gabinio
37:2812.000
37:29non aspettavo
37:32di trovare
37:33una così deliziosa compagnia
37:34tra misere occupazioni
37:3615.000 denari
37:3716
37:38oh Peter era
37:40molto amato
37:41dalla città
37:42ed io
37:42lo annoveravo
37:44personalmente
37:44fra gli amici fidati
37:46porgo le mie condoglianze
37:48sebbene lo conobbi appena
37:49ne sarbo
37:49un indelebile ricordo
37:52perdonami
37:53vorrei parlare
37:54in privato
37:54con la tua amata madre
37:55che raggiunga
37:57suo padre
37:57si rilancia l'offerta
38:0019.000
38:0320
38:0621.000 denari
38:08si battono per il dominio
38:09come nell'arena
38:10tutto per ogni significante pasto
38:12vediamo se una volta
38:13sazi
38:14punteranno
38:15oltre prede
38:15è giunta voce
38:16che tuo marito
38:17favorisca l'unione
38:18fra quinto termo
38:19e la tua amata figlia
38:21temo che l'intendimento
38:23ti sia giunto
38:23in errore
38:24l'intero giudizio
38:26è mutato
38:27e oscurato
38:28notevolmente
38:29dopo la visita
38:29del siriaco
38:30eh sì
38:33una vera sfortuna
38:3621.500
38:3722
38:4123.000 denari
38:4427.000 denari
38:4927.000 denari
38:52offerti dal siriaco
38:53come replica dunque
38:55procolo
38:57il costo
38:59oltrepassa
38:59la ragione
39:02al vincitore
39:04il bottino
39:04i beni di opitere
39:06vanno al siriaco
39:19si proceda con il pagamento
39:20la casa di cesare
39:22interverrà per me
39:23a tal riguardo
39:24temo che ci sia
39:25uno sbaglio
39:26la casa di cesare
39:28non si volge
39:28verso gli affari
39:29di laceri uomini
39:34puoi coprire la somma
39:36che ti è stata richiesta
39:37siriaco
39:44le mie scuse
39:45senatore
39:49purtroppo
39:50non posso
39:58le promesse incompiute
40:00possono fessare
40:02non credi
40:03se non ci sono
40:04altre offerte
40:08i beni di opitere
40:10vanno alla casa
40:10di procolo
40:20gli dei concedono
40:22solo dalla parca
40:23di chi ritengono degni
40:31sardino
40:33quale furia
40:34ti annebbia la mente
40:35hai pendente di opitere
40:37quel maledetto verme
40:38non è tempo di colpire
40:39razza di bifolco
40:40aspettiamo
40:42e valutiamo meglio
40:42la casa del siriaco
40:44soccombe
40:45al pubblico discernimento
40:47è un bene
40:48che gli averi di opitere
40:49non siano caduti
40:50in così
40:51immeritevoli mani
40:53una benedizione divina
40:56il tuo bravo senatore
40:58è lì a non fare nulla
40:59suggerisco un momento
41:00di riflessione
41:01verso il corso
41:01che vede i nemici
41:02soccombere in terra
41:03mentre noi
41:04restiamo in piedi
41:17preparati
41:17voglio tornare alla villa
41:18prima che accadano
41:19altre cose spiacevoli
41:24vorrei parlare
41:25costuzia
41:25parla al mio nobile marito
41:27lo piegherai al tuo volere
41:29come quando negasti
41:30a mia figlia
41:31una degna unione
41:32egli pare
41:32non gradire più
41:33la mia presenza
41:34spinto dall'eccesso
41:36della tua borsa
41:36e anche dalla tua
41:37smodata esibizione
41:38del tuo uomo
41:39coris fu mosso
41:39da passioni condivise
41:40che portarono
41:41alla perdita
41:42di opitere
41:43non sapevo
41:44che ci fosse
41:45un legame profondo
41:46uno che prometteva
41:47di allontanarli
41:48da capo
41:48e dal fato
41:49che opitere rifugiva
41:53temeva l'assalto cilicio
41:55no
41:55e non credo
41:57che sia accaduto
41:58per mano loro
41:59e di chi?
42:02per una
42:03verso cui invoco
42:04il tuo aiuto
42:05per compiere
42:06giustizia
42:12congratulazione
42:28la nubiana
42:30pensa di essere degna
42:31del più alto manto
42:32eppure
42:33non sa battere
42:35neanche
42:36il legno
42:45maestro
42:48voglio usare
42:49quella lancia
42:50maledetta
42:53daco
42:54scudo e lancia
42:56secondo lo stile
42:57dell'oplomaco
42:58si maestro
43:06saggia decisione
43:08brava
43:09è da vedere
43:37tarkon in posizione
43:47ora sono io
43:48il campione
43:49nubiana
43:52mentre tu
43:53sei un vago ricordo
43:56avanti
44:03e
44:09Sì.
44:46Perfino il legno rispetto a te è un nemico più temibile.
45:26La contesa è finita, sei tu il vincitore!
45:37Perché avevi dubbi?
45:39Tarkon! Spostati!
45:43Hai vinto la prova.
45:47Ora riscuoti la tua ricompensa.
45:53Ti ringrazio, maestro.
46:05Un solo scontro.
46:10Un solo scontro.
46:15Come ti giunse denaro sufficiente per condurmi all'Odus?
46:19Con il titolo di campione aspettano molte onoranze.
46:23Campione?
46:28Nessuno è più degno del manto.
46:31Mio padre potrebbe avere un'altra opinione.
46:36Ormai sei un uomo.
46:43Dovresti essere trattato come tale.
46:49Perché sulle sabbie sei un dio.
46:52Ed il mio Elisio
46:55è adagiato a pochi palmi da me.
47:11Quale mano ti ha ridotto così?
47:15Quello grasso.
47:17Corto di umorismo e corto di verga.
47:19Un sorriso sfuggì alle mie labbra
47:21quando sguainò la minuta arma.
47:25Avrò la sua dannata vita.
47:27È un romano.
47:29Noi siamo schiavi
47:30da usare per fini che non sono i nostri.
47:38Per i giochi nutre passione, no?
47:40Con me al suo fianco.
47:43Domanda un posto in prima fila
47:44alla mia prossima lotta.
47:47E gli offrirò uno spettacolo
47:49che non dimenticherà.
47:51Che cosa hai in mente?
47:54Rimandiamo la discussione
47:56a più tardi.
47:58Una volta soddisfatti
48:00gli appetiti.
48:05Sarò nell'arena per combattere
48:08e conquistare la libertà.
48:12E pagherò la tua con denaro
48:14che vincerò in battaglia.
48:33Sono atteso per l'acquisizione.
48:35Cosa c'è di così impellente
48:37da non meritare attesa?
48:38La tua vita è ciò che essa rischia.
48:45Il Sirieco afferma
48:47che è stata la tua mano
48:48a colpire Opitere
48:49e non quella dei Cilici.
48:51Si muove contro di te al momento.
48:53Chi è stato a riferirti
48:55una simile assordità?
48:57È venuto da me
48:58e ha provato a chiedere aiuto
49:00per convincere mio marito
49:01e Ledile che sei stato tu
49:03ad uccidere.
49:05Due Opitere eravate inseparabili.
49:08Anche se la fantasiosa accusa
49:11si dimostrasse vera,
49:12perché riveli il piano del Sirieco?
49:15Il mio affetto per Opitere
49:17si è abbissato nell'odio per il Sirieco.
49:20Infida creatura,
49:21con occhi striscianti per mia figlia,
49:23quell'uomo
49:25si merita un'infausta fine.
49:30Ci unisce lo stesso sentimento.
49:35Ma come possiamo liberarci
49:38di codesta noia?
49:42Invierò un falso messaggio.
49:44Confermerò un incontro
49:46con lo stimato marito
49:47e con Ledile
49:48in un posto ben riparato
49:51da sguardi,
49:52a condizione che si muova da solo
49:55considerando la delicata natura
49:57della sua accusa.
49:58Il resto
50:01mi hai affidato
50:03alla tua discrezione.
50:05Te ne sono grato.
50:07Me ne occuperò personalmente.
50:19Gabinio.
50:20Edile.
50:37Forse hai smarrito la strada.
50:42Lo aiuteremo a ritrovarla.
50:47Credeva di volgere Cossuzia
50:49alla sua causa.
50:50E che non l'avremmo saputo.
50:53Credeva di poterci
50:54fottere.
50:56Sei tu quello che resterà
50:57fottuto, siriaco.
51:05Il tuo padrone
51:07una volta giurò
51:07che sarebbe stata la sua lama
51:09ad andare contro di me.
51:11È impegnato con i beni di Opitere.
51:14Tuttavia riporterò i tuoi lamenti
51:16con squisiti particolari.
51:36Ma non saranno le urla di Ashur
51:40a risuonare nell'aria
51:42questa notte.
51:47Quella maledetta cagna!
51:49Mai riporre fiducia
51:51in un'attempata signora?
52:00dai, abbracciamoci.
52:02Fermi!
52:06Solo io pagherò il debito
52:09con il sangue.
52:17Mossa poco avveduta.
52:19Intercedi
52:20e ci troveremo di nuovo
52:21su fronti opposti.
52:22Non dovrei stupirmi.
52:24Tuttavia
52:25siamo di nuovo qua.
52:28Nessuno lasci l'arena!
52:46Quello non appartiene a te.
52:54Vieni qua
52:55e riprenditelo!
52:57sui capire!
53:16sui capire!
53:18sui capire!
53:21sui capire!
53:22sui capire!
53:26nomi!
53:32Padrò che...
53:41No!
53:43No!
53:44Musica!
53:50Dai!
53:54Dai!
53:55No!
54:11Sei rimasto solo, piccolo uomo.
54:18Così come obbedere quando hai reclamato la sua dannata vita.
54:23Ho solamente obbedito agli ordini del mio padrone!
54:27Farò in modo che il messaggio gli sia recapitato.
54:29No!
54:33Ush!
54:34Ah!
54:37Ah!
54:39Ah!
54:39Ah!
54:42Ah!
54:52Porta un messaggio al tuo padrone
55:00La casa di Ashur assisterà alla sua fine
55:06Sopra le sabbie dell'arena
55:32Io non lo avrei risparmiato
55:34Io non sono te
55:35E ringrazio gli dèi per questo
55:42Seppellite bene i corpi
55:44Svelti
55:47Ashur
55:48Rivendico il mio titolo
55:50E reclamo i miei compiti
55:59Tu onori questa casa
56:04Maestro
56:34Iscriviti al nostro canale
56:57No, no, no.
57:33No, no, no.
57:35No, no, no.
Commenti

Consigliato