Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОБРАВА
00:01ДОБРАВА
00:09ДОБРАВА
00:10Браво!
00:11Браво!
00:12Браво на вас!
00:13Да ще.
00:15Поздравления!
00:16За какво говориш?
00:20Браво и на теб, Батков Рад!
00:22Мамо,
00:24нали казваше, че нямаш чувства?
00:26Обаче, рано, рано си дошла, нали?
00:29Веднага си дошла да пиеш кафенце с него.
00:32А да.
00:36А ти?
00:37Що за човек си?
00:40Как може да задираш вдовица с три деца,
00:43жена, която ти се е доверила?
00:47Ти си бил голям измъмник!
00:50Това ли наричаш приятелство?
00:52Така ли го разбираш ти?
00:54За това ли още от първия ден ни приев дума си?
00:57А да, стига!
00:58Веднага се извини на Фарад.
01:00Няма да си извиня.
01:03Няма проблеми, бро. Разбирам я.
01:06Е, много си разбран.
01:08Благодаря ти.
01:11А да.
01:12Дръж се прилично, иначе...
01:14Иначе какво?
01:15Какво ще стане?
01:17Заради теб ми се скараха за първи път.
01:19И не само.
01:20Мамо.
01:21Удариха ми и Шамар.
01:23Сега кой ще отговаря за това, а?
01:25Изяла си Шамара.
01:27А?
01:28Мамо.
01:29Ела, ела, ела, сега ще ти покажа какво значи Шамар.
01:32Мамо, посни ме.
01:33Замалчи.
01:34Мамо.
01:35Върви.
01:37Върви, казах.
01:38Мамо, посни ме.
01:43Посни ме.
01:44Изяла си Шамара, така ли?
01:45И питаш кой ще отговаря за това?
01:47Виж тази ръка.
01:49Погледни я.
01:51Хайде, Ада.
01:55Аз изгубих баща ви в нея.
01:57Изгубих мъжа си в нея.
01:58Разбираш ли?
02:01Баща ви ме е мамил години наред.
02:04Има ли още една съпруга?
02:06Мамо, моля те.
02:07Има ли и друг син?
02:09Мамо, не дей.
02:11С години ме е лъгъл.
02:13Кендал се опитва да ме задуши.
02:15От погледа на Нарин строи омраза.
02:18Аз от когото потърся сметка, а?
02:21От кого, кажи ми?
02:23Но си казах, не.
02:25Ти си майка.
02:27Децата ти зависят от теб.
02:29Те разчитат на теб.
02:33Забрави за разчистването на сметки.
02:36Бъди силна, Ебро.
02:38Дръж се, Ебро.
02:40Малчи, Ебро.
02:41Приглащай всичко.
02:42Търпи.
02:43Дръж се, Ебро.
02:44Малчи, Ебро.
02:45Забрави всичко.
02:46Може да пукнеш, но забрави.
02:48Не се издавай.
02:51Малчи, Ебро.
02:52Малчи, Ебро.
02:55Не ли ме питаш кой ще отговаря за този шамар?
02:59Майка ти ще отговаря.
03:01Хайде.
03:02Хайде, удари ме.
03:04Мамо.
03:04Аз те ударих.
03:05Удари ме и ти.
03:06Мамо, не дей.
03:07Хайде.
03:08Не дей, моля те, не дей.
03:10Удари ме, Ада.
03:11Хайде.
03:18Hinопада.
03:21Хайде.
03:24Маш.
03:26За beb 사�silата?
03:31Майiter.
03:32Матрик.
03:34Матрик.
03:40Матрик.
03:59О, специална закуска за принцесата,
04:02разтребване на стаята.
04:04Но и ти мълчиш, майко.
04:06За теб е все едно.
04:08Поне ще си имаш внук.
04:11Независимо по какъв начин ще се появи.
04:14Не ви задоволиха нито аз съм, нито баран, бе.
04:17Млакни, Йозлем!
04:19Няма да замълча! Няма!
04:21Няма да ти нося нито лекарствата, нито вода!
04:24Когато му дойде времето, ще надам во и аз!
04:26Да всички ще оглушаете от виковете ми!
04:29Виша ти нея!
04:39Хъпнете поне малко.
04:43Не съм гладна.
04:54Оставям го тук.
04:55Може би по-късно ще огладнете.
04:58Благодаря.
05:23Може би по-късно.
05:40Поспаланко, ставай, свободи се, хайде.
05:49Ех, мамо!
05:51Хайде ставай.
05:53Я да те видя.
05:55Какво си се намръщило?
05:56Може ли така?
05:58А на какво да се радвам?
06:00Виж ни сам.
06:04Знам си, най-трудно е.
06:07Но вече се е случило.
06:09Какво можем да направим?
06:11И какво да се примирим ли?
06:15Тогава ти, ти ми кажи, как да поступим.
06:18Слушай, баран.
06:22Сине, това не засяга нито теб, нито мен.
06:25Ние нямаме нищо общо със случилото се.
06:31Баран, стой далеч от тъйше.
06:36И защо?
06:38Тя няма вина.
06:41И аз не съм виновен.
06:44Осъзнаваш ли какво искаш от мен?
07:24Аз търся туалетната.
07:28Вие са сестра, ти се изходихте върху живота ни.
07:31Още ли ти трябва туалетна?
07:33Я глям.
07:35Какво правиш?
07:37Какво има момиче?
07:39Не можех да намеря туалетната.
07:41Ето там.
07:48Какво правиш?
07:49Държиш се като мащеха на момичето.
07:51Каква вина има това дете?
07:54Ти си свикнала?
07:56Како е, ми не?
07:56Извинявай, но аз не мога да се примиря.
08:06Не свикваш с болката, а търпиш.
08:09Намираш си причина и търпиш.
08:15Успокой се, Юзлем.
08:17Успокой се.
08:22Ти не се тревожи, чу ли?
08:24Мама ще направи всичко, за да те опази.
08:29само по-чакай.
08:30Музиката.
08:36Музиката.
08:38Музиката.
08:48Музиката.
08:49Музиката.
08:52Музиката.
08:53Музиката.
08:57Музиката.
09:06Музиката.
09:11Музиката.
09:14Музиката.
09:16Музиката.
09:17Музиката.
09:35Музиката.
09:37Няма да има за какво да живея.
09:41Между мен и Фарат няма нищо.
09:43Не може и да има.
10:03Странно.
10:04Кое е странно?
10:08Това, което изпитвах, докато си мислих, че между вас има нещо.
10:14Какво изпитваше?
10:18Не е гняв.
10:22Макар, че така изглежда разочарование, объркване.
10:32Очудване е как може мама да забрави татко.
10:43Мамо ти никога...
10:49Никога не си казвала, че татко ти липсва.
11:02защото страдам мълчаливо.
11:11половера му.
11:13Половера ли?
11:18липсва ми половера му, който исках да дам на портиера, а той си го обличаше.
11:25Липсва ми следата от главата му върху възглавницата.
11:31Леко усмихнатите му устни, докато спи.
11:37Липсват ми очилата му за четене, което тайно си слагаше, за да не изглежда стар.
11:50Когато един мъж изгуби любимата си жена, на него му липсват косите ѝ, очите ѝ, тялото ѝ, аромата ѝ.
12:01Но ако една жена изгуби мъжа си, на нея ѝ липсват само неговите вещи.
12:10Защо?
12:15Защото те още принадлежат на този мъж.
12:20Но ти не.
12:47Айше!
12:49Айше, почакай. Защо бягаш?
12:57Айше, виж, миличка, знам, че и на теб ти е трудно.
13:03Макар, че ти нямаш никаква вина.
13:07Но баран е много разстроен от случилото се.
13:12Аз съм длъжна да мисля за неговото добро.
13:17Виждаш, че нещата в къщата са доста объркани.
13:20Аз просто се старая синът ми да не пострада.
13:27И аз не искам, баран, да пострада.
13:32Що ми ти мислиш така, тогава трябва да стоите далеч един от друг.
13:41Разбираш ме, нали, Айше?
13:46Да ще.
13:49Не ти го казах, за да плачеш и да страдаш.
13:54Мисля за доброто и на двама ви.
14:00Тревожа се не само за баран, но и за теб.
14:08Майко, какво правиш?
14:11За какво си говориш тук, Сайше?
14:15Нищо особено, просто си говорехме.
14:18Майко, стой далече от Айше.
14:21Няма да ти го повтарям повече.
14:23Баран, си не е, казах ти, че просто си бъбрихме.
14:27Тогава тя защо си тръгна на сплакане?
14:30Ти какво е каза?
14:38Баран.
14:49Ти си виновна за всичко.
14:51Това стана заради теб.
14:53Умирам от страх някой да не ме види в тази къща.
14:56Искам да се изпаря, да изчезна като призрак.
15:01Не искам да виждам никога край себе си.
15:05Достатъчно стига.
15:06Защо аз плащам за твоите постъпки?
15:10Како съм направила, Ейше?
15:11И още питаш.
15:13Как така? Какво си направила? Ти не знаеш ли?
15:19Всичко е било за да уча, нали?
15:22Но ето, че не уча.
15:25За да ни изхраниш. Така ли?
15:29А може ли да ядем сега, без да ни приседне?
15:33Искала си да имаме покрив над главите си, така ли?
15:36Можем ли да се приютим в тази огромна къща?
16:01Не мога да повярвам, че го казвам, но...
16:04Аз се радвам, че са мъртви.
16:07И не виждат, докъде сме я стигнали.
16:35Моето ангел, че ще се облича в розово.
16:38Имаше търлички, маме.
16:41Всичко ще ти е в комплект.
16:45Майко, къде отиде?
16:47Трябваше да е на училище.
16:49Ела да ще. Ела да седнем.
16:57Остави момчето да намери начин да се отърве от гнева и от болката си.
17:03Сто пъти съм ти казвала.
17:05Остави момчето на мира.
17:07Но ти не ме слушаш.
17:09Майко, заради яйше ще напусне училище.
17:12Не се знае дали заради яйше или заради кендал.
17:15Да ще.
17:17Ти искаш да хванеш сина си и тичеш след него.
17:20Но да ти кажа честно,
17:22по този начин го прогонваш, така да знаеш.
17:28Батко Кендал казва, че ще му каже, ако не оставим си белна мира.
17:32Ти казваш да го оставя.
17:35Защо никой не ме разбира?
17:37Вече съм принудена сама да се боря.
17:41Вие ми дадохте тази идея.
17:44Но сега аз нося целият товар.
17:54Тичай на рингониго, тичай.
17:57Но после ще плачеш, че бяга от теб.
18:02Направи каквото си решила.
18:04Да видим какво ще стане, когато останеш наистина сама.
18:28Покойната ми майка разказваше.
18:30Тя говореше, а аз плачех и слушах.
18:35Имала едно време една женска птичка с три пиленца.
18:40Ловците убили мъжката птица.
18:43Птичката останала сама в гнездото.
18:46Сново излюбените пиленца.
18:47Нямало кой да им носи храна.
18:49След като таткото изчезнало, дошла азимата.
18:53Птичката излетяла от гнездото и отишла да търси храна.
18:58Но в снежната ви елица не можела да отида надалеч.
19:03Бързо се върнала в гнездото, за да стопли и малките.
19:11Птичката издържала два дни.
19:13Само да преживеят зимата,
19:16после малките ще се научат да летят и ще си намерят храна.
19:23Замислила се и решила.
19:25Щовката си.
19:29Отворила гърдите си
19:30и извадила сърцето си.
19:33Разбира се, след това умряла.
19:35Пиленцата преживели зимата, като се хранили с майчинато сърце.
19:39Когато времето се стоплило, излетели от гнездото.
19:49Т.е.
19:51Щом си готова да дадеш сърцето си и не очакваш отплата за това,
19:55значи вече си майка.
19:57И тя ще се научи.
20:00Да, и Нарин ще се научи.
20:03Но да видим кога.
20:06Кога точно ще стане това.
20:09Да, мамо.
20:11Наистина много го притиска.
20:13Не му дава да диша.
20:15Нали ти казах, че ще се научи.
20:18Ще се научи и да плаща за това.
20:21Дано да не е много късно.
20:26Мамо, много ми е мъчно за Сибел.
20:29Толкова е потисната.
20:31Неприлича на човек, който би се възползвал, за да се спаси.
20:36А Ейше се чуди, къде е да се скрие от срам.
20:43Да вървим мелек, хайде.
20:46Да добавим още една душа към нашата нерадостна съдба.
20:51Ох, Кендао, какво да ти кажа, Боже.
21:01А, майстор Ерджан.
21:03Искам от най-доброто.
21:05Да си жив.
21:06Хайде.
21:06Спорна работа.
21:09Касъм!
21:16Влез, влез.
21:17Заповядай, шефе.
21:19Слушай.
21:21Иди при този дърводарец.
21:23Той ще ти даде нещо.
21:24Задя си го в къщата.
21:26Както наредиш.
21:31Ще си, мам, син.
21:34Батко, баран идвал ли я насам?
21:36Не, не е идвал.
21:37Защо?
21:38Сутринта малко се скарахме и той излезе.
21:42Ясно.
21:43Сигурно скоро ще дойде.
21:44Не му се карай.
21:47Имаме друг голям проблем.
21:50Какво има?
21:51Не ме плаши.
21:53Сутринта дойде, ебро.
21:54Юзлем я казала за писмото.
21:57Виж, Нарин.
21:59Възможно е Юзлем да знае нещо.
22:01Постоянно говори за писмото.
22:03Както ти обещах, аз и замълчах.
22:06Но не знам какво ще направи Юзлем за това.
22:09Внимавай.
22:50Не можем да го крием.
22:51Не виждаш ли?
22:51Напротив, Батко.
22:53Винаги ще го крием.
22:55Съмнявам се.
22:57Така ли?
22:58Ей, какво ще правим?
23:00Не знам.
23:03Наистина не знам.
23:04Само...
23:05Само какво?
23:07Краят е близо, Нарин.
23:09Не виждаш ли?
23:11Едно оправяме, друго се разваля.
23:13Не искаш ли да го видиш?
23:15Рано-рано си викала на сина си
23:18и той излязал от къщи.
23:20Тръгнала си да го търсиш.
23:24Използваш всичко това за претекст, нали?
23:28Защото си влюбен в ебро.
23:30Защото я обичаш.
23:31Ти се чувстваш зле.
23:33Истинската причина е това, нали?
23:36Има ли смисъл да отричам?
23:38Какво ще се промени?
23:55Дръжката се щупи.
23:57Имаш ли друго?
23:59Да, ще ти донеса.
24:01Как е, да?
24:04Добре, издобрихме се.
24:06Радвам се.
24:24Какво пишеше в писмото?
24:30Пишеше, че ебро е виновна за смъртта ми.
24:34Защо се интересуваш?
24:36Мислих, че ще се досетиш.
24:40Защо упорите обвиняваш за всичко мен?
24:43Аз не знаех нищо.
24:44Целият ми живот беше изграден върху лъжа.
24:49Така ли?
24:51Значи ти си живяла в лъжа и с мама.
24:56Според мен не осъзнаваш какъв късмет си имала.
24:59Не си страдала като мен.
25:04Освен това, изобщо не си обичала Мурат.
25:08Тоест и ти си го мамила.
25:11Нямаш никакво право да се съмняваш в обичата ми към Мурат.
25:17Любящата жена би разбрала.
25:20Ако сърцето ѝ е едно цяло със сърцето на любимия мъж,
25:25би разбрала дали той крие нещо от нея,
25:28когато вечер легне с него в едно легло.
25:32А ти години наред не си разбрала какъв е животът на Мурат.
25:37Що заобича това?
25:41Може би не си заемала толкова голяма част от живота на Мурат,
25:45колкото си мислиш.
25:46Сигурно за това не съм го усетила.
25:51Какво става тук?
25:52Няма нища.
26:03Нарин, какво става?
26:05Батко, тази жена започва да рови.
26:09Говори за писмото и разни други неща.
26:11Йозлем, откъде е научила за писмото?
26:13Батко Кендал каза, че никой не го е виждал.
26:16Той веднага го е прибрал.
26:17Сигурно е чула.
26:19Нали познаваш Йозлем?
26:20Много е добра в послушването.
26:29Къде отиваш?
26:57Благодаря.
27:04Да ще.
27:05Вие не сте на гости тук.
27:09Трябва да се устроите.
27:11Излезте, за да ви приготвят стаята.
27:15Искам да говоря с вас.
27:17Добре е, Елана Двора.
27:19Не стой затворена тук.
27:20Добре ще ти се отрази чистия въздух.
27:24Добре е, Елана Двора.
27:53Добре се значи е тук.
28:01Седни.
28:03Нека не говорим пред всички.
28:08Добре.
28:09Качи се горе в салона.
28:11Сега ще дойда.
28:17дъ Centre.
28:20Добре се съест.
28:21Добре се!
28:31Абонирайте се!
28:59Абонирайте се!
29:23Мелек, занесете ли улката в стаята? Кендао я изпраща.
29:33Колко е красива, нали?
29:36Хайде, хайде!
29:40Алло, Мелек! Аз съм Реджеп.
29:45Мелек, ти ли си?
29:47Скъпа, обади ми се! Дай ми причина да живее!
30:09Къде да я остави?
30:10Ето тук, ще я намерят място.
30:14Всичко хубаво.
30:22Како е мине? Много ми хареса тази люлка.
30:25Личи си, че е ръчна изработка.
30:35Казвай какво те тормози.
30:39Госпожо Кадрие, ще ви помоля за помощ.
30:45Примирявам с всичко това само заради сестра ми.
30:49Само вас мога да ви помоля за това.
30:53Айше не иска да ходи на училище.
30:58Добре е да ще. Не се тревожи.
31:01Ще се погрижа.
31:03Но и за нея не е лесно.
31:05Според мен не я притискай.
31:08Ако след два дни тя все още не иска да ходи на училище,
31:12тогава ти обещавам, че аз ще я убедя.
31:16Много ви благодаря.
31:20Нали ми бяхте казали,
31:22че е по-добре да бях умряла от глът.
31:25Не се изплаших нито от глъта,
31:28нито от смърта.
31:30Единствено, ясно,
31:32разбрахте.
31:33Но и ти ни разбери.
31:45Ти пък кой си?
31:46Ами, дойдох да донесе люлката
31:49поза ръка на кендалъга.
31:50Люлка?
31:52Къде е?
31:54Оставихме стаята.
32:10Браво, какво е мине?
32:11Сега остава да украсиш люлката.
32:13Браво, какво е мост.
32:21Хвай бахта на кендалъ!
32:22Та пък когацията.
32:24Та пък кой си, хвай тога.
32:25Та пък кой за ръка.
32:30Сега тази.
32:32Та пък кой.
32:35Мșиси.
32:36Браво, какво е оскорима,
33:02Купих сок.
33:07Вземи, ще го изпусна.
33:08Не искам.
33:14При това в него има витамин С.
33:16Важно е.
33:17Разтваря се във водата.
33:20Влия се от топлината.
33:23Не се натрупва в тялото.
33:25Виждаш ли колко лесно очи?
33:27Виждаш ли колко.
33:41Виждаш ли колко.
33:52Виждаш ли колко.
34:07Какво е това?
34:08Донесох ти чек, шефе.
34:13Аз ти казах да донесеш пари, а ти си взел чек за 60 дни, така ли?
34:18Чекът не е ли пари?
34:20Можеш да го осребриш банката, а ако искаш, можеш да го развалиш
34:23и не носиш пари в себе си, по-сигурна.
34:25Искаш ли да ти щупи главата? Вземи го!
34:33Слушай!
34:36Отиваш на този адрес, взимаш парите и се връщаш.
34:40Ако вземеш чек, ще те пребия.
34:43Добре, шефе, разбрах. Не се триможи.
34:45Никакъв чек. Само пари в брой.
34:47Махай за ме!
34:51Виж го ти!
35:00Какво има, бъртовчетка, че идваш така без оговорка?
35:04Нали каза, че ако не оставим си Белна Мира, ще кажеш наебро за баран.
35:08Няма да се наложи.
35:09Бях я досъни за това.
35:11Но ми мина.
35:13И какво значи?
35:15Батко, ти излага ли ме?
35:17Нали никой не беше видял писмото ми?
35:19Какво говориш? Не те лъжа. Никой не видя.
35:23Ебро е прочела писмото. Батков рад ми каза.
35:26Какво можех да ти кажа, докато лежеше в болницата?
35:30Не се тревожи.
35:31Най-много да я прочела. Четири-пет реда.
35:34Грабна го от ръцете ѝ.
35:35Ако го беше прочела, нямаше ли да те попита, чий син е баран?
35:40Що ме те е питал, а?
35:43Добре седни тук. Обясни всичко по-ясно.
35:46Батко.
35:49И Йозлем знае за писмото.
35:52Тя е казала на брат ми, а той каза на мен.
36:02Момента няма връзка с този номер.
36:10Роза, слушай.
36:12Иди при фарад и му кажи да си включи телефона. Хайде!
36:35Ти нямаше ли да ходиш фадана?
36:37Фадана ли?
36:41Поне като лъжеш, не забравяй какво си казал.
36:49Криеш нещо от мен, нали?
36:51Би ли се заклял в обичта си към мен?
36:55Усещам, че нещо се случва.
37:02Алло.
37:03Госпожа Ебро?
37:04Де на телефона?
37:05Аз съм учителката на Рюзгер.
37:07Кажете, госпожо, проблем ли има?
37:09За съжаление, има проблем.
37:12Рюзгер е хванал въшки.
37:14Какво?
37:15Добре, идвам веднага.
37:19Рюзгер е хванал въшки.
37:21Да дойде ли с теб?
37:23Не, по-добре, не дай.
37:32Какво е мърза?
37:35Отивах да събра едни пари.
37:37Видях ви, реших да спра.
37:40Каква ви, какво?
37:42Ранна почивка ли?
37:43Не, Рюзгер е хванал въшки.
37:46Отивам да го взема от училище.
37:47А, не се тревожете.
37:49Знам лек за това, имам го.
38:00Господин Кендал ми спрати.
38:02Защото ти е паднал на батерията.
38:04Иска да си включиш телефона.
38:06Да не би да му липсва гласът ми.
38:08Не знам.
38:10Каза, че е важно.
38:12Е, хайде аз си тръгвам.
38:13Трябва да събера голяма сума пари.
38:21Батко Фарът, лекарството е от мен.
38:24Добре, добре.
38:29Батко, писмото къде е?
38:32Ах, Юзле, направо ще те убия.
38:35Батко, какво стана с писмото?
38:37Ти не го лиска са.
38:39Тогава се появи проблемът с Малек.
38:41Когато Раджеп ме на мушка дадо костюма си на Ръза
38:44да го занесе на почистване.
38:51Ръза!
38:51Слушам, шефе.
38:52Казах на батко Фарът да си включи телефона.
38:54Ако е за това, не съм забравил.
38:56Остави сега Фарът.
38:58Когато Раджеп ме на мушка ти дадо костюма си
39:01да го занесеш за почистване.
39:02Какво направи?
39:09Голяма каша си забъркал.
39:11Писмото е вкъщи.
39:12Хайде.
39:16Мамо, сърби ме.
39:17Спокойно.
39:18Не знам откъде и как ги е хванал,
39:20но не трябва да допуснем да се разпостранят в училището.
39:24Да, ще се погрижа.
39:25Не се тръвожете.
39:28Довиждане.
39:30Сърби ме.
39:31Да, скъпи.
39:32Ще отидем в аптеката и ще купим някакво лекарство.
39:35Сина на Кендау.
39:37Така е.
39:40Батко, какво става?
39:49Какво има, ага?
39:50Йозлем, излез.
39:53От моята спълня ли ме гониш?
39:55Да, гонете, хайде!
40:24Снахо, защо стоиш пред вратата?
40:25Агата ме изгони от стаята ми.
40:28Заедно с Нарин са вътре.
40:30Не знам какво става.
40:32Гледай ти.
40:36Гледай ти.
40:38Така ще ви изненадам, че ще си глотнате езиците.
40:45Няма го, няма го, няма го!
40:47Под дяволите!
40:49Ох, Йозлем, защо си пъхеш носа навсякъде?
40:56Дали го е намерила?
40:58Не вярвам.
41:01Наебро е казала, че ако намери това писмо,
41:03знае какво ще ни направи.
41:06Ела, братовчетки, ела!
41:08Сега ще видим какво е намерила.
41:25Йозлем, ти за какво мърмориш постоянно?
41:28Кажи и на мен това, което си казала на гражданката.
41:33Че какво съм ми казала?
41:34За писмото на Нарин.
41:38Какво е писмо, Ага? Не знам за никакво писмо.
41:41Йозлем, ти подиграваш ли ми се?
41:45Казвай!
41:46За какво писмо става дума?
41:49За писмото на Нарин!
41:51Нарин на кого е писала писмо?
41:53Искаш да ме подлодиш ли?
41:59Ага, говориш за писмото, което Нарин е написала преди да се самообие.
42:05Към насен, че не знам нищо.
42:08В болницата ви чух да говорите за някакво писмо.
42:12Зна, че си подслушвала пред вратата.
42:15Ти се опита да се самообиеш.
42:17Щяхме да умрем от притеснение.
42:20Чакахме пред вратата.
42:21Аз дойдох да попитам дали имаш нужда от нещо.
42:24Сега излязох виновна.
42:26Хубава работа!
42:29Злем.
42:30Много нахално говориш.
42:34Не, аз как бих посмяла?
42:36Не ме, я до сега говори!
42:38Ага, ще ми откъснеш ръката.
42:41Почти!
42:42Ма по-скоро бихте откъснала езичето.
42:47Слушай, да знаеш, че ще разбера.
42:50Мелек, какво става? Чувам гласа на Кентал.
42:53Не знам, мамо.
42:54Ако е вътре?
42:56Какът на Рин и Юзлем?
42:59Върви в кухнята.
43:01Еми не, сама прави всичко. Хайде!
43:05Добре, мамо.
43:09Юзлем, въртиш някакви номера.
43:12Не ме нервирай, говори!
43:14Ага, не съм го виждала.
43:15Мелек, какво става?
43:17Не знам.
43:19Явно обрат ми е ядосън на Юзлем.
43:21Защо?
43:22Не знам.
43:23Ще ти изпия мозъчето, разбра ли?
43:26Разбра ли?
43:26Ело, я миличък.
43:31Ага, ще ми откъснеш ръката?
43:41Да ще излез от стаята.
43:56Какво става тук, Кендал?
43:58Майко, това постоянно говори глупости.
44:00Майко, това ще издържи.
44:02И ти издържи.
44:05Кендал?
Comments

Recommended