Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 59 minutes
Watch The Borderline Season 1 Episode 1 (2026) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of The Borderline on Dailymotion now.
Transcription
11:27Coming up after the break, Dolly Parton.
11:32You know, she wrote Jolene and I Will Always Love You in the same night.
11:35On a napkin in some bar.
11:37Who, Dolly Parton? I love Dolly.
11:39Can you imagine that talent?
11:41You think she knew those songs would change her life?
11:43I have this fantasy.
11:45I'm her waitress, and I'm, like, watching her write.
11:48But only I can see it.
11:49How special she is. Even Dolly doesn't see it.
11:53Dolly doesn't know she's special?
11:54Well, sure, now. But you need that first person, right?
11:58That sees something in you. Maybe that's me.
12:02What did you hear about this napkin?
12:04The internet? I don't know.
12:06Both songs in the same night?
12:08Uh, yeah, that smells like bullshit to me. Sorry.
12:13Uh, okay, that's $10.75. Cash or charge?
12:19Um.
12:23You can keep the change.
12:24Hey! Hey!
12:27Hey!
12:31Steve?
12:35I've been calling you.
12:38Is everything ready for tonight?
12:41Steve?
12:44Steve?
12:46Steve?
12:46Steve?
12:47Steve?
12:48Steve?
12:49Steve?
12:49Steve?
12:50Steve?
12:51Steve?
12:51Steve?
12:52Steve?
12:53Steve?
12:54Steve?
12:54Steve?
12:57Steve about it?
12:58I just couldn't do it, Walt.
13:01Because he didn't even know his origin story.
13:07Yeah, but this isn't like the other times.
13:09This is Blue Beetle's first appearance.
13:13No, no, it's just...
13:14It's just not for sale.
13:17Walt.
13:20Because...
13:20C'est vrai que vous avez la première appearance de Blue Beetle ?
13:30Oui, pourquoi est-ce que vous aimez ?
13:33C'est cool, qu'est-ce qu'il fait ?
13:36Alors, il est un peu comme Indiana Jones, au moins dans l'issue que j'ai parlé,
13:43mais il est un amulet de l'Egypte, et ça donne tout ce pouvoir.
13:50Est-ce que vous aimez ?
13:52C'est, comme, spécial ?
13:55C'était mon père.
13:58C'était un de ses favorites.
13:59C'était un de ses favorites.
14:00C'était ?
14:02Il est mort.
14:07Oh, c'est mon père.
14:08C'est mon père.
14:10Oh, c'est mon père.
14:11J'ai juste perdu ce 5K.
14:13C'est pour un comic.
14:15Oui.
14:17Take care, guys.
14:18Bye.
14:19Bye.
14:19Why don't you buy that comic ?
14:23I can't afford it.
14:24What if you could ?
14:26I can't.
14:27You're Miles, right ?
14:29Miles King ?
14:30Yeah.
14:30I'm Ruby.
14:32Did you grow up with a kid named Steve ?
14:35Steve Watch ?
14:36What if I told you that Steve found an amulet ?
14:42And I can make all your dreams come true ?
14:45But...
14:46He needs your help.
14:47Just for one night.
15:07It doesn't seem like much of a search party.
15:09That's because Charlie said no.
15:12Where were you ?
15:13Chasing down a lead.
15:14Hmm.
15:15Any luck ?
15:16Not yet.
15:19All right, Officer Roland.
15:22Um, keep me updated.
15:24You'll find I tend to be pretty hands-on.
15:27Seems I stepped on the wrong toes.
15:30And I'd hate to have that lead to any more breakdown in communication.
15:34Well, that's a good thing we're on the same team.
15:39Updates.
15:40Updates.
15:52Updates.
15:54I've got a new kid here, Henry Molan.
15:56Henry here just needs to let off a little steam.
15:59So I want to see him move, you go easy.
16:02What if I kill him ?
16:16Sous-titrage Société Radio-Canada
16:35Sous-titrage Société Radio-Canada
17:03Nice to finally meet you, Olivier.
17:31Sous-titrage Société Radio-Canada
17:35Tommy?
17:36Tommy.
17:38Tommy.
17:40Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
17:42Stay still.
17:43Nice and still.
17:45Hey.
17:49Hank.
17:51Ouais, mais c'est, c'est Hank, qui a fait ça pour toi ?
18:02Oh, longtemps, Hank.
18:08Ok, bon, vous allez bien.
18:12Ok ?
18:43Hey, hey, Pete, how's it going ?
18:46Hank ?
18:46Oh, wait, you go by, uh, Henry.
18:49Henry, Henry, yeah.
18:50Everything all right ?
18:51No, uh, is Tuesday here ?
18:53I need your help with something.
18:55I don't know, she moved out after her mom died, uh...
18:57I guess her wasn't the best company.
19:00Yeah.
19:00Or is it some kind of, uh, police business ?
19:02We got an ailment issue ?
19:04Yeah, no, we gotta swing by the clinic, though.
19:07The clinic's closed.
19:08Yeah, I own the clinic, Pete.
19:10Ok ?
19:11Do you remember when I picked you up in the river bend ?
19:12Do you remember what you said ?
19:13Oh, Christ.
19:15The heck, I only had a couple.
19:17It was right after you, Jeanine.
19:18I know, but you said what you said, so...
19:21Yeah.
19:23Let me get some clothes on.
19:25Uh...
19:26What is this, like, uh, you got an issue with the canines ?
19:29Something like that.
19:30Get dressed, come on.
19:33Hey, it's just through here.
19:39Thanks.
19:40Okay, here we are.
19:44Make yourself at home.
19:45It stinks in here.
19:49Oh, no way.
19:50We used to play in my basement before school.
19:52What ?
19:53I can't believe you still got one.
19:55Hmm.
19:56So, uh, listen, uh, Steve had this big sale planned tonight, but he got picked up at the border.
20:01Forgot, like, a joint in his ashtray or whatever.
20:04So he needs me to go through with it.
20:06And he said if I need some help, there's nobody he trusts like you.
20:09We haven't talked in years.
20:12Um...
20:13But you said he was selling a comic book, yeah?
20:16Uh...
20:16Can I see it ?
20:17I might have lied, like, a little bit about it being a comic book.
20:22Huh.
20:24Okay, there's nothing to this.
20:25You say you're Steve, you hand the guy a bag, he hands you one back.
20:31He's asking for you.
20:32What do you mean he's asking for me?
20:33I thought you gave him enough to knock on a horse, right, Pete?
20:36Yeah, well, he ain't a horse.
20:37He's probably in his first rodeo academy.
20:39Got it.
20:40Come on, Tommy.
20:41Easy, buddy.
20:42Come fucking Pete.
20:43Well, you didn't really give me much of a choice, Tommy.
20:45Look at what I fucking found, yeah?
20:48Uh...
20:50Uh...
20:50Uh, what would code say?
20:52Holy shit.
20:53But he's slippery and he fucking keeps moving.
20:56Okay, is that a gunshot wound?
20:58Mmm...
20:58Someone poked him.
20:59Someone stabbed him.
21:01Ah, brother!
21:02Ah, shit, shit, shit.
21:05Uh...
21:05Uh...
21:0613th round, and I'm still standing.
21:08Yeah.
21:08Yeah.
21:09Yeah.
21:10You're not a crazy fighter.
21:11I'm standing there, so...
21:12Coach is like...
21:16Pete.
21:16Pete.
21:17Pete!
21:18What's happening?
21:19I need you to hold this, hold this, okay?
21:21Put your hand on it, hold it.
21:22Fight, fight, fight, fight, fight, fight.
21:23Just keep the pressure there.
21:24And when I say, hold steady.
21:26Yeah.
21:26Yeah, I'm not a fucking doctor, Pete.
21:29No shit, Henry.
21:30Neither am I.
21:31Fuck.
21:44Mom?
21:46What's that?
21:46The bird we saw at the crime scene.
21:48Hmm.
21:49Sarkis has been rabbiting on about the new restrictions that she's trying to put on him and his mates
21:52at the border.
21:54Do you find out if Tommy was in any of them body bags?
21:57Chas is on it.
21:58I'm off to meet Jay.
21:59No, I want you to do it.
22:00Chas will cock it up.
22:02Jay can handle that amateur Steve by himself.
22:06Of course, Mom.
22:17He's stable, I think.
22:21Look, fluids, pain meds, he'll pull through, but you're smart enough to know you ought to go to a hospital,
22:29right?
22:29Hmm.
22:31I have something else in mind.
22:57You've got to be kidding me!
22:59Here!
23:00C'est une telle, nous sommes toujours obsédés de la rock.
23:04Les enfants partaient ici comme nous l'avons d'habitude.
23:06Je ne sais pas, je ne sais pas.
23:13Après vous.
23:17Mais nous ne nous ressemblons pas.
23:18Nous ne sommes pas même la même race.
23:19Non personne ne sait ce qui fait Steve un Steve, ok ?
23:22Il est juste un nom pour eux.
23:26Tu ne peux vraiment pas smell que ça?
23:29Je ne peux pas.
23:30Je ne sais pas ce que ça, mais je ne peux pas être ici.
23:32Je ne sais pas, je ne sais pas ce que Steve dit, mais je n'ai pas un drôle.
23:38Qui est-ce que c'est?
23:40Ils sont early.
23:42Qu'est-ce que tu ne peux pas maintenant, mais c'est qu'il va être ok.
23:44C'est qu'il va être le plus facilement de l'argent que vous avez fait.
23:47C'est Steve tonight, ok ?
23:49C'est vous et moi.
23:51Tous les autres.
23:54Je ne sais pas, c'est qu'il va être ici.
23:57Steven.
23:58Oui, hey, man.
24:00Lovely place you got here.
24:01And who's this ?
24:02I'm his girl.
24:04Oh, enchanté.
24:06Madame,
24:07I am terribly sorry.
24:09My associate's running late.
24:10Could I perhaps get a sneak peek at the product ?
24:13I'll get it.
24:14Oh, brilliant.
24:26Guys like this are always trained in, like, special nights or something.
24:29Just pretend he's a customer.
24:31My customers don't chainsaw people to death in bathtubs.
24:34I don't know.
24:43I'm sorry.
24:46Let's see.
24:53Ah, c'est great.
25:01C'est un intéressant
25:03seame on the bag.
25:05C'est un dot-dash pattern.
25:08Most of the vacuum sealers use
25:09a stitch pattern,
25:11which is shit for powder.
25:14I'm the details man.
25:16You see that bag there?
25:17I, um, I sealed it myself.
25:19So I, uh, I know the value.
25:21I think, uh,
25:23this should
25:26cover it, yes?
25:27Hmm?
25:28I told the boss
25:29I don't like unpleasant.
25:31And it can be such an unpleasant business, you know?
25:33It weighs on you, you know?
25:36The two of you.
25:39You are nothing.
25:40You are jokers.
25:41You are selling stolen drugs
25:44back to the people you stole them from.
25:45Miles, run.
25:47I will fucking shoot you.
25:49I will.
25:52Terribly unpleasant.
26:05Well, just as crazy as high school.
26:08How's he doing?
26:10His vitals are good.
26:12I'll come back tomorrow,
26:13check them,
26:13but
26:15it's the infection
26:16to worry about now.
26:18Yeah.
26:18If he's lucky,
26:19a couple days he's right his reign.
26:20If not...
26:24Hey, man.
26:25You're safe.
26:26You're gonna screw up your stitches,
26:27lay down, all right?
26:28Look,
26:28we gotta up his dose.
26:30I mean,
26:30he's gotta rest.
26:31He can't be awake.
26:32Yeah.
26:33Yeah.
26:34Yeah.
26:35Come on.
26:37Hey,
26:38hey,
26:38um,
26:39do you think that maybe
26:40you could, uh,
26:42go down to the boat
26:43so tell me I can chat for a second?
26:45Hmm?
26:45I put a bottle of brandy
26:46down there
26:46in the glove box for you.
26:51First bit of sense
26:52you take,
26:52all right.
27:00Can you talk?
27:05I will.
27:07I will,
27:07my lawyer.
27:09Tell me,
27:09Ollie,
27:09I will kill you myself.
27:14In the bedroom.
27:16In!
27:16Let's go!
27:18Go, go, go, go!
27:19Don't,
27:20don't let him lock us in.
27:21Get in!
27:22No, sir.
27:23No, no, no, no, no.
27:23Just, just, just listen, okay?
27:25I'm not Steve.
27:26I'm not,
27:26my name is Miles.
27:27I'm Miles King.
27:28Okay, uh,
27:29we lied to you.
27:29Please, just,
27:30just, hey,
27:31just look.
27:34Whatever Steve is into,
27:35we don't know anything about.
27:35I, I swear we can work it out.
27:37Miles.
27:38Steve?
27:39Whoever you are,
27:39I don't care what your name is.
27:41Gaz will sort this out.
27:43Now give me your phone.
27:44Phones, now, let's go.
27:45You two.
27:47Now on the floor.
27:53Good, good.
27:56Now,
27:57we're gonna wait for my associate
27:58to arrive.
28:00Quiet as mice
28:01and pleasant.
28:02I hear so much as a whimper
28:05and pleasantries go out the window.
28:06Understood?
28:09Good.
28:26Do you want to talk about it?
28:29About what?
28:31Steve?
28:32Steve?
28:32My old friend
28:33that's lying dead
28:33under the bed
28:34of the guy
28:34that's got us
28:35at gunpoint.
28:36Either, I guess.
28:38No, I don't want to talk.
28:40You don't know him,
28:42Miles.
28:44Not anymore.
28:48He got dark, okay?
28:51He wasn't that kid
28:52playing video games with you.
28:54He was violent.
28:56I lied to get you here,
28:58but that was the only way
28:59that I could make him
29:00make him and me.
29:02It was the only way
29:02that I could make it all
29:03worth something.
29:06We had this all played tonight.
29:08I was gonna help him.
29:09We were gonna split the money
29:11and go our separate ways.
29:14Did you kill him?
29:18What kind of person
29:19do you think I am?
29:23None of this matters anymore.
29:26That guy's friend is coming.
29:30Maybe we could
29:30climb out the window.
29:31Do I look like Spider-Man?
29:33We'll break our next plus.
29:34If we yell at someone
29:35who's walking by,
29:35he'll just come in here
29:36and shoot us.
29:37Well, we have to try something.
29:39Yeah, well, we're stuck.
29:44Did you hear that?
30:09It's all fuzzy, Hank.
30:11It's fuzzy?
30:13Okay, you were in the trunk
30:15of a car
30:16after someone stabbed you
30:18and then you killed two people.
30:21Wade Thompson,
30:23for Christ's sake, Tommy,
30:26and you're gonna just tell me
30:28this is fuzzy.
30:31Ain't another victim here?
30:35Who stabbed you?
30:37I don't know.
30:41Walk me through
30:42what you remember.
30:45You ever been stabbed before?
30:47What the fuck do you want from me?
30:48Wade's dead.
30:49Your story is all I have.
30:52Oh, man.
30:54All I had was Wade.
30:57You know you have the same tell.
31:01After the time that you're lying,
31:03fucking eyebrows go up, Tommy.
31:11I'm gonna come back tomorrow morning.
31:13You're gonna get some rest.
31:15And then
31:17you need to let me help you.
31:19You need to trust
31:20me.
31:23and I,
31:24in turn,
31:25am gonna keep you
31:26out of jail.
31:28Then whoever tried to kill you,
31:30you and me
31:31are gonna get him first.
31:34Henry Roland.
31:46are you gonna get some answers?
31:59Oh, yeah.
32:04And I love you.
32:05There's nothing.
32:05And I'm not 25%
32:09Oh, je suis allé avec ça.
32:11Vous avez seulement deux refills.
32:13Great.
32:14Je vais vous donner deux cuisses, une pour moi et une pour elle.
32:16Nous allons bientôt.
32:18Vous allez mieux faire, on est, love.
32:23Est-ce que c'est comme ils se traitent les responsables de cette pays?
32:27Deux refills ?
32:28Qu'est-ce que ça, petite cow, de ?
32:30Fly the beans in herself, from Columbia.
32:32I'm May.
32:34Erika.
32:35I just wanted to apologise for bothering you at work earlier,
32:40and now it looks like I'm doing it again.
32:43Oh, well, you know, I'm always working.
32:48You said you just arrived in town ?
32:51Yes, I just closed the deal on buying the Hawleybrook estate.
32:55I've heard it's lovely.
32:56It's a real piece of this town's rem-running history.
33:00It's a unique part of the river, isn't it ?
33:02History, violence, beauty.
33:06So many stories.
33:08And you're new here as well, I take it ?
33:11Yeah, I...
33:13I don't know, a bit of a fresh start.
33:15Kindred spirits and a riverside dine, I imagine that.
33:19And what brought you here of all places ?
33:22The largest undefended border on the planet has some drawbacks.
33:27A little bit more serious than rum-running.
33:29Mmm, human trafficking.
33:32Drugs, probably.
33:33A whole lot of drugs.
33:36Coffee.
33:38Fresh.
33:40Enjoy.
33:42So you wanted to change, you came to St. Lawrence,
33:46and now this is what you do for fun.
33:47Get served eye rolls and shit coffee.
33:52It's a decent place to get some work done.
33:54You know, bad service, less interruptions.
33:58Well, aside from me, of course, I'm not going to bother you any longer.
34:02Yeah, you're not bothering me.
34:05I'm still going to take my business elsewhere.
34:07But if you ever, too, want some actual fun, you should come and check out Hawleybrook.
34:11It's really magnificent.
34:12And I hope it's not too forward.
34:15But you've got nice eyes, Erica.
34:29Ready?
34:30No.
34:31No.
34:33I've been thinking about this.
34:34You and Tommy roping me back in, bringing me back to this island.
34:39Huh?
34:40With a wife like yours.
34:41With a family.
34:43And for who?
34:44Tommy, Holly?
34:45I mean, after everything, I don't get it.
34:47Well, Pete, you don't have to.
34:50It's just, it's curious, Hank.
34:52It's damn curious.
34:55Let me take you home.
34:56No, I want to cut.
34:58Okay?
34:59Whatever you and Tommy were running.
35:01Some scheme like when we were kids.
35:04What?
35:05Well, for me, Tommy would be dead.
35:07And whatever you two cooked up would go with him.
35:10So, the way I see it, I'm a partner now.
35:15And I get a fucking cut.
35:19Huh?
35:27I'm not playing around.
35:29I said keep quiet.
35:31Something is wrong.
35:32Yeah, something's quite wrong.
35:34I told you to keep quiet.
35:35No, no, no.
35:35I think he's dying.
35:37Oh, my God.
35:37Not a peep.
35:38I said not a peep.
35:39Help us.
35:40Just help.
35:41Help.
35:42Help us.
35:42What is wrong?
35:43I, I, he collapsed.
35:45It's asthma, I think.
35:52Wasn't he black?
36:08Oh, God, Jesus.
36:10Shut up.
36:10You can't let anyone see us.
36:11I told you I couldn't do it.
36:13Wait, shit, don't.
36:14What are you doing?
36:17Réalisé par les filles, mes filles sont en sécurité.
36:28Ruby.
36:45Jai? Jai?
36:47Fuck.
36:50Oi!
36:51Il est votre nom, Steven!
36:53Drive, drive, drive.
36:57Fuck.
37:11Now, you're using me, just like high school.
37:14Now, Tommy's in trouble, and look who's useful.
37:16Silly-ass drunk old Pete.
37:18Well, screw that. I want it.
37:19Pete, calm down.
37:21No, you're fooling me in, or I'm going straight to your daddy-in-law
37:24and telling him exactly what you're up to.
37:26Pete, sit down.
37:27No, I want compensation.
37:29I want generous goddamn compensation,
37:31and there's going to be big trouble on this fucking roof.
37:33Hey, Pete, sit down.
37:37Just drive the boat.
37:52Pete!
37:59Pete!
38:07Pete!
38:13Pete!
38:15Pete!
38:18Shit!
38:20Pete!
38:21C'est parti !
38:51C'est parti !
39:21A once-over, wipe it for Prince.
39:24Okay.
39:26Yeah.
39:27Hey, look at me.
39:28We'll be okay.
39:30My dad can actually be kind of fun
39:32if he's in the right mood.
39:35Just bring everything in when you're ready.
39:38Okay.
39:39Tomorrow, we hide the car.
39:59Dad?
40:01Why are you wet?
40:03Buddy, what are you doing now?
40:05Are you swimming?
40:09Um...
40:09I took a...
40:11I took a smell.
40:15Did you catch the bad guys?
40:20I always catch the bad guys.
40:23Let's get you to bed.
40:24Come on, buddy.
40:31Uh, Ruby?
40:33What?
40:38Look what I found in the trunk.
40:41Hmm, those aren't hockey pads.
40:43No.
40:44No.
41:12Sous-titrage MFP.
41:32Sous-titrage MFP.
41:45...
42:15...
42:17...
42:18...
42:20...
42:22...
42:25...
42:26...
42:28...
42:30...
42:31...
42:31...
42:31...
42:31...
42:32...
42:32...
42:33...
42:33...
42:34...
42:34...
42:34...
42:34...
42:35...
42:35...
42:35...
42:35...
Commentaires

Recommandations