- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:04Francesco Arca
00:09Laura Adriani
00:12Antonio Milo
00:14Arturo Muzeli
00:18Chiara Celoto
00:20Baza Martist
00:22Mario Di Leva
00:24Luca Galone
00:26Amedeo Gola
00:30Amedeo Gennaro
00:33Ale
00:34Dnes 13.30 в синята лодка
00:39Скъпи
00:40Хайде да тръгваме стана късно
00:44Преобличи се
00:46Хайде
00:50Това е шедевър
00:52Прекрасно
00:54Слушай
00:55Знам че ти харесва
00:57Но вече
00:58Трябваше да сме при сестра ми
01:03Трябваше
01:04Но ако не искаме
01:09Ще се окаже много лоши хора
01:11Но ние наистина сме лоши
01:14Знаеш го
01:17Добре
01:17Разбрах
01:18Ще се обадя
01:21Трябва ли ти извинение?
01:22Какво извинение?
01:23Бремена съм и това стига
01:25Но ти ще сготвиш
01:26Нали?
01:27Защо не отидем
01:29Да обядваме на морето?
01:31Ти
01:33Аз
01:33Синята лодка
01:38Добре
01:39Само да се обадя
01:47Добре
02:05Каресваш ли я или работиш?
02:06Не, забавлявам се
02:08Така ли?
02:13Кажи ми за тях двамата
02:18Той се извинява
02:20Но тя не му вярва
02:22И не приема
02:25Ще се разделят
02:26И после пак ще се съберат
02:29И как го разбра?
02:31Знаеш, че съм романтик
02:35Така е
02:37Защо не?
02:47Онова момиче пак е на улицата с баща си
02:50Пеят и просят
02:52Ако продължава така ще трябва да му взема дъщерята
02:57Май
02:57Май, не ме слушаш
02:59Извинявай, разсаях се за момент
03:02Отивам до туалетата
03:03Ще те оставя сам за малко
03:05Благодаря
03:07Благодаря на него
03:09Татко ти благодари
03:38Благодаря
03:50Let's go!
03:50Spree, police!
04:01All right!
04:16The reflector is in the car, he is in the car, he has lost.
04:22Go on, Reka.
04:26Paul,
04:46Vickajte Linnijka! Vickajte Linnijka!
05:02Shans za iskuplenie
05:44Drapnete se, благодаря
05:46Хора, няма нищо за гледане
05:48Благодаря ви
05:51Паула
05:51Здравей
05:55Какво стана?
05:57Беше онази банда
05:58Имаше и една блондинка
06:00На първата маса
06:02Вляво от бара
06:04Мисля, че жертвата носеше нещо за нея в якето си
06:08Не пипайте нищо, докато не дойдат криминалистите
06:10Тръгвай, тръгвай
06:12Остави на мен
06:13Кайде тръгвайте
06:15Тръгвай
06:18Кула му разкари
06:19Хората
06:19Опитваме се
06:20Още нещо
06:22Свидетелите са в кухнята
06:23С тях са Данжело и Витиело
06:25Така запазихме место престъплението
06:28Дано помогнем на съпругата на Скодир
06:30Добре
06:31Лежеше на пода, влоква кръв
06:32Браво
06:33Извика ли криминалистите?
06:34Кога так му дойдохме?
06:36Веднага ги викам
06:37Ето там
07:07Документи, граци
07:07Ожасно
07:08Не успях да говоря с Алисандро
07:10Не се тревожи
07:13Той едва ли е забелязал нещо
07:20Постави на мен
07:37Моли, ще къйте тук
07:54По всичко прилича на засада
07:56Двама мъже
07:58И двамата с тъмни каски
07:59Моторът е спрял
08:01На страничния вход
08:02Пасажирът слиза
08:04Влиза вътре и стреля
08:06Жертвата?
08:07Витоло Яконо
08:08На 19
08:09Живее в Уори Грота
08:10При семейството си
08:11Има ли досие?
08:12Не
08:12Няма нищо
08:13Собственикът не го е виждал
08:15Както и жената
08:16Която спомена Алисандро
08:18Била е сама
08:19Без резервация
08:20Така нямаме нищо за нея
08:21Нито име
08:22Нито телефонен номер
08:23И сама със сетик спада
08:25Благодаря
08:26Ела
08:27Да
08:32Да видим трупа
08:34Налява
08:36Добър ден, госпожо
08:37Добър ден, колега
08:39А комишената е била
08:41Алисандро
08:41Или Паула
08:42С нейната работа
08:43Няма как да знаем
08:49Това помага ли?
08:50Не
08:51Пълшива е
08:52Просто да ги стряска
08:54Аз ще го кажа
08:55Що за задник
08:56Ще реши да сложи
08:57Пълшива камера
08:58Само за да плаши
08:59Шибаните
08:59Гарги
09:00Кажете ми
09:01Спада
09:02Не знам как още
09:03Да го кажа
09:03Твоя мръсен език
09:04Ужасно ме притеснява
09:06Бъди мила
09:07И се здържи
09:08Поне в мое присъствие
09:09Става ли?
09:12Трябва да говорим с Алисандро
09:14Да го оставим на мира
09:15В този момент
09:18Това е бавачката
09:19Да, върви
09:20Върви
09:21Всеки ден
09:22Става все по-зле
09:23Да
09:25Заради раздялата
09:26Надяваше се мъжът
09:27И да се върне
09:28Обаче
09:28Пак ли?
09:30Всички знаем
09:31Че няма да стане
09:32Но не греши за Алисандро
09:33Колкото повече време минава
09:35Шансът да ги хванем
09:37Е по-малък
09:38Ще останеш ли и тук?
09:39Да, добре
09:40Ще се видим в участъка
09:43Чао
09:44Върви
09:51Не я понасям
09:52Но защо му е бавачка?
09:55Не говори с мен
09:56И ти не говори с него
10:21Днес в 13.30
10:23В синята лодка
10:24Да тръгваме
10:25Стана късно
10:30Защо не отидем
10:31Да обядваме на морето?
10:33Ти
10:34Аз
10:35Синята лодка
10:39Отивам да пия кафе
10:50Тази болница е лабиринт
10:51Обикаля му час
10:52Как си облечена?
10:54Както винаги
10:56Нещо ново?
10:57Не, няма нищо
10:58Попитахте ли?
11:00Защото в болницата
11:01Ако не настояваш
11:02Какво носиш?
11:04Пижама и джехли
11:06Обясни ли какво е стъмнало?
11:08Само каквото ти казах
11:10Вито
11:11Това нещо трябва да спре
11:13Не става и параноична
11:15Трябваше да дойдат в къщи на обяд
11:17Но Пало се обади, че не е добре
11:19И какво?
11:21Какво чувам после?
11:22Отишли в синята лодка
11:23И стреляли по тях
11:25Каква причина имат да ме лъжат?
11:27Не знам и няма значение
11:29Ти ли трябва да си център на вниманието?
11:31Господин Скодиери
11:32Стой тук
11:33Чакай
11:34Жена ви е будна
11:36Няма нищо страшно
11:37Не е в опасност
11:38Направила е лек кръвоизлив
11:40Ще има ли последствия?
11:49Скъпа
12:06Скъпа
12:08А бебето?
12:24Ще имам ли и деца?
12:27Рано е да се каже
12:29Но ти си здрава и силна и ще се оправиш
12:31Може ли да си вървиш?
12:37Моля те, върви си
12:40Не искам да си тук
12:44Трябва да съм с теб
12:45Много те моля, Алесандро, върви
12:55Ще ти се обадя
12:56Кога?
13:00До вечера, утре, не знам
13:02Не знам
13:21Трябва да си
13:55Ела тук
13:56Моля те, върви
14:13Трябва да си
15:00I know only what I told you about.
15:03Bandata organiza 4-ti удар.
15:06I made a decision.
15:08I saw it in the boat.
15:10And I told you what I told you.
15:13I can't imagine what could happen.
15:16Gennaro, do you really know me?
15:20No, Alessandro.
15:21I don't know him. I don't know him.
15:23I don't know him.
15:24I don't know him.
15:24I don't know him.
15:25I don't know him.
15:26I don't know him.
15:27I don't know him.
15:28I don't know him.
15:35I don't know him.
15:41I don't know him.
15:43I don't know him.
15:45I don't know him.
15:48I don't know him.
15:50I don't know him.
16:10I don't know him.
16:18I don't know him.
16:28I don't know him.
16:31Yes, I'm going to go.
16:32Go!
16:34Go to the center!
16:42And I'm going to have a mom.
16:49What can I do for you?
16:52Go to everything.
16:56Find it.
16:59Go to everything.
17:02Go to everything.
17:04Ciao, Gennaro.
17:10Alesa,
17:11какво правиш?
17:14Дори не дойде да ме поздравиш?
17:16Беше заед с мача.
17:17Ай, бързам.
17:19Нали няма проблеми с сина на Gennaro?
17:21Не.
17:22Защото ти ми се стори и разстроен.
17:24Не, не.
17:25Дойдох да им кажа, че...
17:27Утре имат среща в съда.
17:31Но се отлага.
17:35Ай, бързам.
17:40Ай, бързам.
17:48Ай, бързам.
17:49Ай, бързам.
17:51Към пързам.
17:53Към пързам.
17:54Исто никсе.
18:06Исто никсе.
18:17Исто никсе.
18:19Ай, бързам.
18:21Ай, бързам.
19:40Съжалявам.
19:41Марко ни каза за бебето.
19:49Съжалявам. Много съжалявам.
19:51Много.
19:52Знам. Знам.
19:53Това е проклета случайност.
19:58Не беше случайност.
20:05Това е жената, която беше в ресторанта.
20:12Взеха ли отпечатъци и ДНК от масата?
20:14Да, но няма доси.
20:16И никой в лодката не я познава.
20:18Извинете, за какво говорим?
20:22Аналоговата банда.
20:24Днес някой трябваше да получи информация за следващия удар.
20:28От кого?
20:30От убития.
20:31Беше посредникът.
20:32А тази и жена?
20:34Част от бандата е.
20:38Момчето трябваше да предаде нещо на жената.
20:41Пари и ключове.
20:42Не знам.
20:44Беше в джоба му.
20:47Защото постоянно го пипаше.
20:49Сякаш искаше да се увери, че е там.
20:53Обаче не намерих мен нищо подобно лояко, но...
20:56Сигурен съм какво видях.
20:58Леса, защо не ни каза нищо?
21:05Защото не бях проверил колко надежна е тази информация.
21:09Няма нищо друго.
21:15После я видях Паула на пода.
21:24И просто не можех да разбера какво става.
21:32Още не го вярвам.
21:37Извинете.
21:40Още не го вярвам.
22:08I don't know.
22:11To be continued...
22:23To be continued...
22:37Hello, I saw the criminalists and filmed the things that were worn by Vito Lo Iacono.
22:55I don't know how to figure out if there is a woman or a shimpanzee.
23:02Look now.
23:05See how it looks like this.
23:08This is the one of the restaurant.
23:14It may be the same person.
23:18I'll write a letter.
23:25Why did you tell me about the hospital?
23:31I'm shocked at the hospital.
23:33And now I'm going to go with her.
23:35What do we do here?
23:40Marko, it must be the case.
23:44Even if it is the last thing that I will do.
23:56I have a problem.
23:58Do you have a problem?
24:00Yes.
24:00Yes.
24:01In the moment it doesn't matter.
24:03But it may be the problem with the next person.
24:05Keith is a little bit of trouble.
24:10.
24:11I'll bring you back there.
24:16I might be looking at you for a while.
24:35The police is the police, the police, the DNK, the NK, the NK, the NK.
25:01What are you doing?
25:18Get something out of here.
25:45What are you doing?
26:01What are you doing?
26:11It's a good one.
26:16It's a good one.
26:39What are you doing?
26:47I'm going to get to know.
26:49I'm going to get to know it.
26:51I'm going to get to know it.
26:54I'm going to get to know it.
27:00What is the first time?
27:23Alessandro?
27:29Evito.
27:32Паула, будна ли е?
27:33Да.
27:34Отипам да я видим.
27:35Чакай.
27:36Тя знае, че си тук, но...
27:39не иска да говори с теб.
27:43Наказва ли ме?
27:45Сгреши, като е заведа в онзи ресторант.
27:49Остави я да се справи с ситуацията.
27:55Какво ще правя?
27:57Прибари се.
27:58Дай малко време.
28:03Почини си.
28:33КОНЕЦ
28:50Заместник комисар предизвика стрелбав известен крайбрежен ресторант.
28:54КОНЕЦ
28:56ДОБАСИРОВАТ РАМЕНТ
29:18Здравей.
29:27КОНЕЦ
29:28Какво става?
29:32Ходих в дома на Росарио.
29:35Не можах да се сдържа.
29:39Мислех да се видим, да изпием по едно кафе и да поговорим като хора, а вместо това го видях да
29:47излиза с оннази кучка.
29:52Представи си, тя вече спи от тях.
29:56КОНЕЦ
29:56Ела тук.
30:01КОНЕЦ
30:02Извинявай, ти си последният, когато трябва да занимавам със себе си.
30:07На никого няма да му се размине.
30:09КОНЕЦ
30:12Не можеш да отидеш така при прокурора.
30:15Прибери се, изкъпи се и се преобличи.
30:17Имаш два часа.
30:18Хайде.
30:18Добре.
30:19Шефе, капече е тук.
30:21Да влезе веднага.
30:22Това е собственикът на сервиза, където е работел Вито Лояконо.
30:27Наистина съм собственикът.
30:29Но Вито не работеше при мен.
30:31Седнете, е там.
30:33Друг път ще обсъдим дали е имал договор.
30:36Сега ни трябва информация.
30:37Информация.
30:38Нямаше договор, защото не работеше при мен.
30:41Просто ме помоли да казваме така.
30:43Защо му трябваше?
30:47Казваше така на семейството си, защото получаваше пари.
30:51И му трябваше оправдание.
30:56Благодаря.
30:59Сега ще седнем ли?
31:13Добър ден.
31:14Здравейте.
31:14Влезте.
31:15Позволете.
31:16Моля.
31:19За съжаление, не мога да вдигна жена си.
31:23Дадохи едно успокоително.
31:27Имам няколко въпроса и си тръгвам.
31:29Да, насам моля.
31:38Не знам почти нищо за Вито.
31:41Той не говореше с мен.
31:43Ей, защо така?
31:44Не го оставях на мира.
31:47Не искаше да учи, нито да работи.
31:49За това не ми говореше.
31:51Накрая започна в сервиза.
31:55Колко време?
31:56От няколко месеца.
31:59Бях много доволен и се радвам, че успях да му го кажа.
32:07Кажете, как си обяснявате смърта му?
32:12Подигравка на съдбата.
32:15И моите грешки.
32:21Може ли да видя стаята му?
32:28Вито беше лут по моторите.
32:31Отначало само мечтаеше, но откакто започна работа, каза, че ще си купи мотор.
32:38На изплащане.
32:40Може да кажете не, защото е нужна съдебна заповед.
32:43Но ако е възможно, бих искал да огледам нещата му.
32:47Може ли?
32:49Разбира се, каквото трябва.
32:51Ако това ще помогне, да разбера защо го убиха.
32:53Ако искате, направете всичко тук на парчета.
32:57Много благодаря.
33:07Много благодаря.
33:32Не искам да се тревожиш.
33:34Да, наистина, добре.
33:37Ще те чакам.
33:39Чао.
33:40Чао, чао, чао.
33:42Донесох ти сладкиши.
33:44Благодаря.
33:46С него ли говори?
33:47Не, с Валерио.
33:49Социалният работник.
33:51Знам кой е Валерио и искам да те оставят на мира.
33:54Аз му се обадих.
33:56Помолих го да ми донесе няколко досиета.
34:00Няколко досиета?
34:01Да.
34:02Мисля, че само от няколко досиета и Валерио ти липсват.
34:04Джема, не започвай пак.
34:06Не разбираш ли, че трябва да си почиваш и да ядеш?
34:10Трябва да се разсейвам.
34:13Не е да почивам.
34:18Любимите ти пяш.
34:34Благодаря.
34:46Алиса, колко е часът?
34:49Не може ли да се преоблечеш?
34:51Не съм се прибирал.
34:52Защо си тук?
34:54Викът и двама ни.
34:55Дори е комисаря.
34:57Мамка им.
34:58Чуй ме добре.
34:59Никой не те обвинява в нищо.
35:01Затова се дръж спокойно.
35:04Ела.
35:04Чакай, Нонция.
35:05Някой трябва да отиде Овито Лояко, но да вземе компютъра му.
35:10Огледах стаята му.
35:12Какво?
35:13Отидох в дома на момчето.
35:15Щя ли да си купи мотор?
35:17Дадох данните за продавача на Стефано.
35:20Отлично.
35:21Липсвеше ни само претърсване без съдебна заповед.
35:24За това да не отлагаме.
35:26Кайде.
35:27Ела.
35:29Към днешна дата има три кражби и то в големи бижутерии.
35:36За бандата знаем малко.
35:38Познават добре канализацията, действат през нощта и през уикенда.
35:42И както виждате, не можем да ги идентифицираме.
35:45И защото бандата действа без мобилни телефони и компютри,
35:50всякаш са дошли от 80-те години.
35:52Но жената в ресторанта може да е имала телефон.
35:55Трябва да проверим клетката.
35:57Скодиери.
35:59Това не е брифинг да разберем докъде сме с разследването на бандата.
36:03Тук сме, за да изясним дали убийецът наистина е щял да стреля
36:07или както твърдят някои свидетели.
36:10Това е последица от намесата ви.
36:14Той влезе с тъмна казка и държеше пистолет.
36:17Щял е да запази маса ли?
36:19Не питах това.
36:20Само извиках да спре, нищо друго.
36:23Защо предадохте оръжието си чак 8 часа след стрелбата?
36:28Отидох в болницата с жена си.
36:32Вие какво бихте направили?
36:34Бих отишъл на ресторант без оръжие,
36:37но аз съм прокурор, не полицай и нямам пистолет.
36:41И загина невинен 19 годишен.
36:44Да, но разследването показа, че момчето е било на път да се здобие с голяма сума пари
36:49и е търсило начин да ги обясни пред семейството си.
36:54Това потвърждава, че Лояко, но е бил сътрудник на бандата.
36:57Не, това е хипотеза, неподкрепена с доказателства.
37:00Между стрелбата в ресторанта и кражбите в бижутериите има връзка.
37:05И не може да я пренебрегнете.
37:06Успокойте се, Сходиери.
37:09Може да приключваме. Имам всичко необходимо.
37:13Добре.
37:14Ако ви трябвам, ще ме намерите в участъка.
37:20А сега?
37:23Какво ще правим?
37:26От кога е записът?
37:28Вчера.
37:29Сестра ми Витория ми го прати, докато бяхме в ресторанта, точно преди стрелбата.
37:36Срещата за утре остава, но ще говоря само с майката.
37:40Да.
37:43Слушай, ти се възстанови, ние ще се оправим с всичко.
37:47Връщам се на работа.
37:49Не мисля, че е редно, Паула.
37:52Физически съм добре.
37:54Просто си дай малко време.
37:56За какво?
37:57За да могат да разследват?
38:01Бях бременна.
38:02Загубих бебето.
38:04И не знам дали ще мога да имам деца.
38:06Какво ще да чакам?
38:14Алиса, чуй ме.
38:16Ти ли водиш случая с бандата?
38:19Стрелбата има връзка.
38:21Ако те изхвърлят през вратата, се върни през прозореца.
38:23Само ми кажи.
38:24Да или не.
38:30Здравейте.
38:31Здравей.
38:34Какво пак е станало?
38:37Алисандро е отстранен заради стрелбата в ресторанта.
38:40Ти открие ли нещо?
38:44Алисандро е прав.
38:46Витало Яконо се обадил на някои си Орио Фрасина, за да види мотора му.
38:51И са се разбрали за плащането.
38:54Дал ли му е аванс?
38:56Не.
38:56Първите 3000 евро са били за вчера, другите след седмица.
39:02А следващият удар на бандата?
39:04Трябва да е до няколко дни.
39:06Да.
39:07Но сега може да го отложат.
39:09Скамората срещу тях и убития играч.
39:12Мамка му.
39:13Господин Ло Яконо е тук.
39:15Да влезе.
39:19Ето.
39:20Тази сутрин ме попита.
39:23Как си обяснявам смърта на сина си?
39:26Да.
39:26И след като прочетох това, вече знам.
39:30Нямаше да те пусна в дома си.
39:32Ти си същия убиец.
39:34Като онзи.
39:36Който го застреля.
39:38Засрами се.
39:39Това е.
39:56Алло.
39:58Той страда.
39:59И не знае какво говори.
40:01Да, знам.
40:03Why don't you come to me this evening?
40:05No, I'm in the hospital.
40:08I'll be there when Paul talks with me.
40:11I'll tell you that you don't have to isolate me and you don't have to create information from me.
40:16I'll tell you.
40:17I'm coming, Marco.
40:18I can't isolate you.
40:21See you soon.
40:25Hello.
40:31I saw the story and I said everything.
40:36I'm going to tell you that I can see you.
40:37I can see you, that I'm in the hospital.
40:37I'm going to tell you that I'm in the hospital.
40:41Problem is that you're already everywhere.
40:44But thanks to the name of Alessandro.
40:47How are you?
40:50I'm already in the hospital.
40:53You're in the hospital.
40:54You're in the hospital.
40:55I'm going to die.
40:56I'm going to die.
40:56I'm going to die.
40:57I'm going to die.
40:58I'm going to die.
41:00I'm going to die.
41:03Bye.
41:05Bye.
41:15Bye.
41:17Bye.
41:17Bye.
41:29Bye.
41:39Bye.
41:42Bye.
41:57You managed to find my life in my life.
42:01I know. You're right. I can't find my place.
42:05Why did you tell me?
42:07Why did you tell me to work?
42:09I know.
42:12If you had a choice, I could only do it with you.
42:19And now I'm going to get you there for everything that happens.
42:36You're right.
42:37You're right.
42:41You're right.
42:42You're right.
42:42I'm so nervous.
42:49You're right.
42:51You're right.
42:59I'm so nervous.
43:09Yeah.
43:14I'm so nervous.
43:20I wonder if you're doing things for a while.
43:46I'll see you later.
44:04Francesco Lepore is a 17-year-old.
44:06He has a story for the old man.
44:07His father is in Pollo Reale.
44:09He has a story with his family.
44:13He has a story with his father.
44:14He has a story with his father.
44:17He says that he has a pistol in a container.
44:27We've got an agent here.
44:29Marko,
44:31do you want me to ask the details?
44:34What about you?
44:36What do you mean?
44:37It's work.
44:40After that,
44:41the police say that they don't get good,
44:43but they are arrogant.
44:44I thought you were going to come up with the commissioner.
44:50Let's go.
44:54Good morning.
44:56Good morning.
45:00Good morning.
45:02Tell me about Vito Lojacono.
45:05Vito Lojacono is dead, because...
45:07I'm going to shoot him.
45:08Why did I shoot him?
45:10I wanted to shoot him.
45:13I wanted to shoot him.
45:15I wanted to shoot him.
45:15I wanted to shoot him.
45:17I wanted to shoot him.
45:20How do you think?
45:22I wanted to shoot him.
45:24I wanted to shoot him.
45:26I wanted to shoot him.
45:27He had a police officer.
45:29He saw me.
45:30He started to shoot him.
45:33I got control.
45:36Why did you want to shoot him?
45:38I wanted to shoot him.
45:39He was killed.
45:42Where and when?
45:45I was going to shoot him.
45:46In a bar in the area of Vito.
45:49We were there.
45:50We went there.
45:52We started to shoot Lojacono.
45:53He was tried to shoot him.
45:57He dropped him.
46:00He wanted to shoot him.
46:01He wanted to shoot him.
46:04He was going to shoot him.
46:11Yes, exactly.
46:13She is a sister for 15 years.
46:16I told him that he was very clear,
46:19but he hit him in a shot.
46:21I wanted to give him a shot.
46:24How do I understand that he is in the restaurant?
46:27I'm going to go.
46:30Who will you get there?
46:32If I tell him, I'll tell him.
46:38Tell him something.
46:40Where is your sister now?
46:42At home, little brother.
46:45Mama is not there.
46:47She is in the office.
46:50Let's go.
46:51What do you expect?
46:54He will repeat what I told you.
46:56And tomorrow, my mother will be in the house.
47:00Let's go.
47:02Let's see what will happen.
47:04Okay, as you want.
47:17I'll kill you.
47:18I'll kill you, if I can help you.
47:21I'll kill you.
47:23Okay, but now I'll come to us and you'll be there.
47:26Let's go.
47:26Let's go.
47:26Let's go.
47:27I'll kill you.
47:28You'll be there for the bread.
47:32I'll send you some stuff.
47:36I'll try it again.
47:36Go ahead and do it.
47:38Go ahead.
47:38What's your decision?
47:39Let's go ahead.
47:40Go ahead.
47:41Go ahead.
47:41Go ahead and hold on your hand.
47:56Go ahead.
47:58The criminalists said that Vito is a pistol with this pistol.
48:02And they have a picture of him.
48:05That's clear. But the story is different.
48:08The other one said that the Camorata has been strangled.
48:11Today they have been trying to get the stupidest and say stupid.
48:17Why?
48:18To prevent the investigation.
48:21Maybe the clan and the band are already understood.
48:25Okay.
48:27Let's go to this slide.
48:29Yes.
48:30But you don't have a sum.
48:33No.
48:34No.
48:37I think you need to take a small amount of money.
48:41Sorry, let's start with the Lepore.
48:44Yes, I'm going.
48:50What again?
48:53I'm not sure.
48:54I'm not sure.
48:54I'm not sure.
48:57I'm not sure.
48:58I'm not sure.
48:59I'm not sure.
49:08The phone is excluded or is not in contact?
49:18Gennaro, where do you?
49:21Abadimi se, it's hard.
49:25It's hard.
49:26It's hard to explain why you don't know what you said.
49:30No, we're doing everything, what you said.
49:33I don't think so.
49:34I'm sorry.
49:34I'm sorry.
49:35I'm sorry.
49:37This is a star sign.
49:42Who knows when it's done?
49:43It was a whole week.
49:45It was a whole week.
49:45I'm over the week,
49:46but I was Alex.
49:49I've got a real life.
49:50I can change my mom.
49:51I think I just need to do it and feel like Ohh.
49:53If you do want to help me with my father,
49:55I love you.
49:56I love you.
50:00It's all for you.
50:00It's all for you, as you are.
50:06What's your mother?
50:07You're a mother.
50:09It's all for us!
50:11It's all for you.
50:14Martina, do you want me?
50:18I'll take you, Martina.
50:21I'll take you this evening.
50:23And so you'll spend your money.
50:25Kuchka!
50:26Martina!
50:30You're normal.
50:32What did you expect?
50:33I know.
50:36I'll let you go home.
50:42Are you a liar?
50:44No, Paula, you're not.
50:46But now you're a bit upset.
50:49Because I'm a liar.
50:51No, because I'm a liar, Paula.
50:53And so I'm a liar.
50:54But here's not the place to take me out.
50:58Paula!
51:00Paula!
51:09curious.
51:28old feeds
51:29.
51:29We are not .
51:32.
51:32.
51:33.
51:36.
51:38.
51:38.
51:40Yes, of course.
51:41But today I have to ask if I have written about the house.
51:45That means everything is fine.
51:47Yes, everything is fine.
51:49You tell me that I was able to go.
51:51Okay.
51:52Bye.
52:09I can't escape, my heart is cold.
52:16No turning black to gold.
52:23The rivaling mind won't heal.
52:27The rivaling mind won't heal.
52:31Believe I'm doomed.
52:34When I try for more.
52:37Believe I'm doomed.
52:39When I try for more.
52:43But it's time to let it thaw.
52:50Be comfort for my soul.
52:57Take all that I am.
52:59All that I am.
53:01All that I am.
53:03Let me down.
53:05All that I am.
53:08All that I am.
53:09Let me down.
53:10All that I am.
53:13All that I am.
53:15All that I am.
53:17All that I am.
53:19All that I am.
53:21All that I am.
53:38I don't want to see him anymore.
53:42Hey!
53:43No!
53:44No!
53:49If I know, I should take something for a drink.
53:51I don't want to take something for a drink.
53:58I'm going to take a drink.
54:02I take a drink and I'll stay in the way.
54:05How?
54:08I'm going to take a drink.
54:11I'm going to take a drink.
54:12Do we go to the place?
54:15You mean that.
54:16I don't know if I'm here, but I'm here with you.
54:21I'm going to go.
54:29I'm going to go.
55:02Извинете.
55:03Vidях, че свет и...
55:05...нищо, казвай.
55:07...съобщиха за труп,
55:08а не мога да се свържа с дежурния екип.
55:12This is for work, excuse me, excuse me.
55:16I'm sorry.
55:16Listen, Salvatore, there is a truck in the shopping area of the street.
55:22It is a portier.
55:42Hey, Kiana, Kiana, like a cielo altamente, like a sano that camina, Kiana, far away.
56:12I'm sorry.
Comments