- 2 days ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00:00By the end of the Raul Slim.
00:00:02I got that I was going to approve the Raul Slim
00:00:05People don't do that.
00:00:06That guy wouldn't show you on the road.
00:00:10Why'd it be?
00:00:11That guy's face, his face looks like.
00:00:13That guy's face.
00:00:15You have to do that,
00:00:16He doesn't get that guy right away.
00:00:19You don't get it.
00:00:23That is why I'm ready.
00:00:31I'll find it.
00:00:34I'll find it.
00:00:36I'll find it.
00:00:38If you can see it.
00:00:40If you have a hook, you can do it.
00:00:43Come on!
00:01:22I'm sorry, I'm sorry.
00:01:34What do you think about this video?
00:01:38See, this video is a bit like this video.
00:01:39Why do you think about this video?
00:01:41...
00:01:42GARDYYAN!
00:01:45Ne var?
00:01:46Acil telefon etmem lazım.
00:01:49Önemli bir mesele var.
00:01:50Burada herkesin işi acil.
00:01:52Telefon saatini bekle.
00:01:53Hukuki bir mesele.
00:01:55Avukatımla konuşmam lazım.
00:01:59Müdüre bir sorayım.
00:02:00Bekle.
00:02:03Bence de birilerini ara.
00:02:06Bilal abimiz ölürse...
00:02:07...senin de buradan önün çıkacak.
00:02:13Bilal'i ben bıçaklamadım.
00:02:15Kim bıçakladıysa...
00:02:16...giz sen onu bul.
00:02:19Ne o?
00:02:20Korktuğun mu Altın Çocuk?
00:02:22İnkar mı ediyorsun suçunu?
00:02:24Bıçağın sakladığı yatağı da mı?
00:02:26Uzatmayın.
00:02:27Bir gardiyanlar gelecek.
00:02:29Olay çıkacak.
00:02:37Ben...
00:02:38...hiçbir şeyden korkmam.
00:02:43Bence...
00:02:44...Bilal Ağa'ını...
00:02:46...sen öldürdün.
00:02:48Ağa'ın giderse...
00:02:50...yerine kim geçer?
00:02:53Yancısı.
00:02:54Yani sen.
00:02:56Boş boş konuşma lan.
00:02:58Ben Bilal abi için ölürüm be.
00:03:01Ölürsün öyle mi?
00:03:03Neden o zaman o ölüm bir şeyinde?
00:03:05Sen buradasın.
00:03:06Lan!
00:03:08Abi yapma gözünü seveyim.
00:03:10Ya yetmeyelim çektiklerimiz ya.
00:03:12Bir oturun ya.
00:03:15Dua edin de Bilal abimiz ölmesin.
00:03:18Yaşasın.
00:03:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:03Bebeğin durumu gayet iyi.
00:04:13Bebeğin durumu gayet iyi.
00:04:17Eski de var.
00:04:17Stres, üzüntü, aşırı yorgunluklar.
00:04:20Bunların hepsi bebeğin beklenenden daha erken gelmesine neden olabilir.
00:04:25Oldukça dikkatli olmanız lazım.
00:04:27Sancıyı önlemek için bir ilacınız var mı peki?
00:04:31Bundan sonra bol bol dinlenmeniz gerekiyor Hançer Hanım.
00:04:34Mümkün olduğunca hareket etmeyin.
00:04:39Nasıl etmeyeyim?
00:04:41Daha kalacak bir yer bile bulamadım kendimi.
00:04:49Doktor Hanım birkaç gün hastanede kalsa olur mu?
00:04:53Olur tabii.
00:04:55Gözetim altında tutabiliriz.
00:04:56Hatta daha iyi olur.
00:04:57Ne dersin Hançer?
00:04:59Ben de yanımda refakatçi olarak kalırım.
00:05:02Yok istemem.
00:05:03Ya ben olduğum olası pek sevmem hastaneleri.
00:05:06Şimdi daha çok stres yaparım kesin.
00:05:08O zaman evde dinleneceksiniz.
00:05:11Ama en ufak bir sıkıntı da hemen hastaneye gelmeniz gerek.
00:05:14Bundan sonrasında oldukça dikkatli olun lütfen.
00:05:17Tamam dikkat edeceğim.
00:05:19Sağ olun.
00:05:20İyi günler.
00:05:21İyi günler.
00:05:22Teşekkürler.
00:05:54Teşekkürler.
00:05:56I'm sorry.
00:06:26He stayed here, but he didn't accept it.
00:06:30He didn't say where he went.
00:06:35Okay, let's go.
00:06:55Evde durumlar nasıl?
00:06:57Annem odasında mı?
00:06:59Mukadder Hanım sabah erkenden çıkmış.
00:07:02Daha dönmedi.
00:07:04Olanlardan haberi yok yani.
00:07:22Annem eve döndüğünde sakın ağzımı açayım deme.
00:07:26Ona müjdeyi ben vereceğim.
00:07:30Şimdi git bana yiyecek bir şeyler hazırla.
00:07:33Sabahtan beri bir şey yemedim. Kahvaltı da yapmadım.
00:07:53Sağ ol Asret abla.
00:07:55Sana da yük oldum.
00:07:57Şu an önemli olan sadece sen ve bebeğim.
00:08:01Çok şükür ikiniz de iyisiniz.
00:08:02Ama doktoru duydun.
00:08:04Bundan sonra yorulmak yok.
00:08:06Tamam mı?
00:08:07Şuradan bir taksi çevirelim de seni eve bırakayım.
00:08:10Yok gerek yok Asret abla ya.
00:08:12Ben yeterince yük oldum sana zaten.
00:08:14Ben kendim giderim.
00:08:15Ama ilk önce bir pansiyona uğrayalım.
00:08:17Hem seni bırakmış olayım,
00:08:19bir de bavulumu alayım pansiyondan ben.
00:08:23Sen evden ayrıldın değil mi?
00:08:25Bir bavulla çıkmışsın belli.
00:08:28Öyle gerekti.
00:08:31Peki.
00:08:33Eve de gitmeyeceksen nerede kalacaksın?
00:08:36Bilmiyorum ki.
00:08:37Bulacağım bir yer.
00:08:38Olmaz öyle şey.
00:08:39Benimle pansiyona geliyorsun.
00:08:42Tamam mı? Benimle kalacaksın.
00:08:43Ya zaten sana çok yük oldum Asret abla.
00:08:47Hoşuna konuşma.
00:08:48Ne dediysem o.
00:08:49Seni bu halde hiçbir yere bırakamam ben.
00:08:52Bak.
00:08:54Merak etme.
00:08:56Hiçbir şey sormayacağım sana.
00:08:57Ama sen anlatmak istersen
00:08:59can kulağıyla dinlerim seni.
00:09:30Hoş geldin.
00:09:33Hoş geldin.
00:09:45Metin.
00:09:46Hançer'le niye öyle konuştun?
00:09:49Bak kızın çok zoruna gitti.
00:09:52Ya o haliyle çıkıp gitti evden.
00:09:57Ne yapayım?
00:09:59Gidene elveda.
00:10:02Cihan duymadan bulup getirelim hançeri.
00:10:04Hem karısını sana emanet etti.
00:10:07Duyarsa ne diyeceksin kardeşine?
00:10:20Bu kadın sana göre değilmiş aslanım derim.
00:10:24Sen hapisteyken evini barkını terk edip giden kadından sana hayır gelmez derim.
00:10:30Yeterli mi?
00:10:36Bana bak.
00:10:39Aramayacaksın hançeri.
00:10:41Sormayacaksın.
00:10:43Bu işe burnunu sokarsan...
00:10:47Hançer'den daha acınası bir duruma düşersin söyleyeyim.
00:11:13...
00:11:17...
00:11:23...
00:11:27...
00:12:05Gelebilir miyim?
00:12:41Bence evi dekore etmeliyiz. Ne dersin?
00:12:44Buraya bir hobi odası falan yapalım.
00:12:47Ya da misafir odası. Bak o da olabilir.
00:12:55Eğer tek yatak odamız olursa birbirimize küsemeyiz.
00:13:09Seni kırdıysam özür dilerim.
00:13:17Ben annenle arandaki çekişmeye sadece son vermek istedim.
00:13:25Onun neler yaşadığını öğrenebilirsen belki onu anlarsın diye.
00:13:33Ben biliyorum senin asıl derdini.
00:13:42Annem küçükken hep bana masum olduğunu, bir iftiraya kurban gittiğini anlatırdı.
00:13:52Ben de çocuğum ya, masal gibi dinlerdim.
00:13:58İnanmak işime gelirdi belki de.
00:14:05Sonuçta kim annesinin bir katil olduğunu kabullenebilir ki?
00:14:12Ya da hangi anne çocuğuna ben babana öldürdüm diyebilir.
00:14:21İnsan gerçeği kabullenemeyince...
00:14:25...yeni bir hikaye yaratmak ve ona inanmak istiyor.
00:14:32Sen de şimdi aynısını yapıyorsun.
00:14:36Aslında ben gerçeklerden rahatsız değilim ki.
00:14:41Bir katilin kızıyla evli olmak seni utandırıyor.
00:14:46Yeni bir hikaye yaratıp annemi masum göstermeye çalışıyorsun.
00:14:50Ama aslında temize çıkarmak istediğin kendi adın.
00:15:02Ben ne yapmaya çalıştığımı anlatayım mı sana?
00:15:08Benim hiç ailem olmadı biliyor musun?
00:15:20Annemle babamı çok küçük yaşta kaybettim.
00:15:26Hep başka sofralarda, masalarda aile özlemini aradım.
00:15:34Sonra...
00:15:35...ablamı da kaybedince...
00:15:41...her şey bitti sandın.
00:15:52Sonra bir gün sen çıktın karşıma.
00:15:57İşte dedim...
00:15:59...kendi yuvamı kuracağım.
00:16:03İstediğim gibi bir ailem olacak.
00:16:05Öyle büyük sofralarda...
00:16:09...kendi mutluluğumuzu seyredeceğiz.
00:16:13Engin...
00:16:18...baksalı annem katil yada değil.
00:16:21Ama iftira...
00:16:23...ama gerçek.
00:16:25Bilmiyorum.
00:16:26Ama tek bildiğim...
00:16:28...bir ailem olsun istedim.
00:16:59Altyazı M.K.
00:17:03I don't know.
00:17:30Like this, there was a new plan for Mukadder?
00:17:39It's time for everyone to be home, it's time for everyone to be home.
00:17:45You know what I mean?
00:17:49I've been a lot of sick, there was a lot of trouble.
00:17:53There was a lot of trouble, there was a lot of trouble.
00:17:55I was very young to go to the doctor.
00:18:01I told you that I had a message from my husband.
00:18:06Then I told you that I had a message from my husband.
00:18:25Mukadder hanım teşrif etti.
00:18:28Yemek yiyeceğiz, Mine'yi de çağır.
00:18:31Mine biraz kırgındı. Ben de ilaç verdim uyumuş oda.
00:18:40O zaman yarın okula gönderme.
00:18:42Biraz dinlensin.
00:19:00Ee, hançer nerede? Hadi çağırın da yemeğimizi yiyelim.
00:19:20Gelinin evi terk etti.
00:19:26Ne demek terk ettin? Nasıl bir şaka?
00:19:31Şaka yapar gibi bir hali mi var?
00:19:38O zaman nereye gitti?
00:19:41Nerede şimdi?
00:19:45Niye terk etti?
00:20:20Size bir soru sordum.
00:20:23Ve cevap bekliyorum.
00:20:24Why did he go?
00:20:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:20:52I'm sorry, I'm sorry.
00:21:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:18I'm sorry, I'm sorry.
00:21:44I'm sorry.
00:22:16I'm sorry, I'm sorry.
00:22:36I'm sorry, I'm sorry.
00:22:47I'm sorry.
00:22:49I'm sorry.
00:22:51I'm sorry.
00:22:58I'm sorry.
00:23:01I'm sorry.
00:23:15I'm sorry.
00:23:26I'm sorry.
00:23:27I'm sorry.
00:23:44I'm sorry.
00:23:54I'm sorry.
00:23:56I'm sorry.
00:23:57I'm sorry.
00:24:25Transcription by CastingWords
00:24:55CastingWords
00:25:05CastingWords
00:25:35CastingWords
00:25:40CastingWords
00:25:42CastingWords
00:25:45You said you were going to get the money.
00:25:47I'll get the money.
00:25:48I'll get the money.
00:25:50I'll get the money.
00:25:51I'll get the money.
00:25:52Then I'll get the money.
00:26:02What about you?
00:26:04I don't know what I'm going to do.
00:26:05It's a few days ago.
00:26:07It's a lot of money.
00:26:32It's a lot of money.
00:26:34Let it beignee.
00:26:35All the money.
00:26:35You don't come to be a king to see you.
00:26:36How will you stay?
00:26:36Yeah, some of them will stay there.
00:26:37He needs to get on the ship's fullства.
00:26:39I not not plan the ship!
00:26:49martyrs. They're
00:26:50just going to want to come. Did you
00:26:52come from here for the 실-to-life? I believe.
00:26:55I don't
00:26:56have to touch my eyes if you don't want to reach the sky.
00:27:12But I can do it.
00:27:31I mean...
00:27:32You're sick of him.
00:27:33What is that saying to you?
00:27:34What did you say to that guy you asked for?
00:27:36No, he wants to pay off for one.
00:27:38Okay, okay.
00:27:40I'll be happy with you.
00:27:42Okay, what's going on then?
00:27:44You're going to give me a little bit.
00:27:46You are going to give me a little bit.
00:27:49I'll give you a little bit.
00:28:00I'll give you a little bit.
00:28:34Apollon, Bog kućne zabave.
00:28:51Altyazı M.K.
00:29:11Altyazı M.K.
00:29:34Altyazı M.K.
00:29:45Altyazı M.K.
00:30:17Altyazı M.K.
00:30:22Altyazı M.K.
00:30:26Altyazı M.K.
00:30:56Altyazı M.K.
00:30:58Altyazı M.K.
00:30:58Altyazı M.K.
00:31:05Altyazı M.K.
00:31:15Altyazı M.K.
00:31:41Altyazı M.K.
00:32:32Altyazı M.K.
00:32:43Altyazı M.K.
00:33:24Altyazı M.K.
00:33:45Altyazı M.K.
00:33:54Altyazı M.K.
00:34:20Altyazı M.K.
00:34:49Altyazı M.K.
00:35:21Altyazı M.K.
00:35:50Altyazı M.K.
00:36:47Altyazı M.K.
00:36:47Altyazı M.K.
00:36:47Altyazı M.K.
00:37:08Altyazı M.K.
00:37:17Altyazı M.K.
00:37:18Altyazı M.K.
00:37:19Altyazı M.K.
00:37:23Altyazı M.K.
00:37:42Altyazı M.K.
00:37:48You made her.
00:37:51You made her work, you made her.
00:37:52I've never done this before.
00:37:56But I have no way to die.
00:38:01Well, come in!
00:38:04Come on!
00:38:06What happened to you? I'm awake.
00:38:09I'm on a walk, but I'm too busy.
00:38:16What would you know?
00:38:18I know.
00:38:20I know, I know I'm not a person.
00:38:24So, you always have to look at your husband's position.
00:38:26You've done a person with it.
00:38:29You're not a person.
00:38:33You're not a person.
00:38:36Now, a person beside you is not a person.
00:38:39You're not a person.
00:38:40You're friends with his father.
00:38:43Good morning, Baba.
00:38:45Good morning, Chiçeğim.
00:38:46God bless you, God bless you.
00:39:09My son is my son, my son is my son.
00:39:18We are the only one of our friends.
00:39:21It's not like this.
00:39:29Let's go.
00:39:30Let's go.
00:39:31Let's go.
00:39:55Let's go.
00:39:57Benimle uyur musun?
00:40:00Can.
00:40:08Bu ne?
00:40:10Evlendiniz demiyorum ama sana hediye aldı.
00:40:14Evet anneciğim.
00:40:16Çok güzelmiş.
00:40:20Artık hiç ayrılmayacaksınız değil mi?
00:40:24Hiç ayrılmayacağız anneciğim.
00:40:29Hadi gel yat bakalım.
00:40:44Hadi gel yat bakalım.
00:40:58Benim şu işi bir an önce çözmem lazım.
00:41:02Hangi işe?
00:41:05Dolarla maaş alma işine.
00:41:08Kolay.
00:41:08Gideceksin söyleyeceksin işte bu Kadir Hanım'a o yani.
00:41:14Kolaydı.
00:41:15Ortalık toz duman.
00:41:17Hançer Hanım da gitmiş.
00:41:18Of.
00:41:20Of.
00:41:21Olga nereden çıkardı bu dolarla maaşını ya?
00:41:23Çok gücüme gidiyor valla.
00:41:25Ay benim de.
00:41:28Yıllardır emektarımız demediler.
00:41:30Yaptıklarımı görmezden geldiler.
00:41:32Gelirler ana.
00:41:33Gelirler görmezden de gelirler.
00:41:34Emeklerinin üstüne de çökerler.
00:41:36Yapar bunlar.
00:41:37Hemen parıltısına kapıldılar haspanın.
00:41:41Kapılırlar.
00:41:42Kapılmazlar mı?
00:41:43Hemen kapılırlar.
00:41:44Bak bir matruşka geldi.
00:41:46Hemen ayarları nasıl bozdu görüyor musun?
00:41:48Matruşka mı?
00:41:51Hoş geldiniz Olga Hanım.
00:41:53Yine ışıl ışıl parlıyorsunuz.
00:42:00Ne?
00:42:02Ne?
00:42:04Ben şimdi sana buradan bir ışık yollarım.
00:42:06Böyle püskürtürüm sana ışığı.
00:42:08Emir.
00:42:09Ya ne oldu anne ya?
00:42:10Bak çocuksun dedim.
00:42:11Bunu birkaç kere daha söyledin.
00:42:13Espriye vurdum güldüm geçtim ama yani saçma sapan konuşuyorsun sen dedin.
00:42:17Ne mantap oluyorsun bu kadınla ya?
00:42:19Al defterin kitabını.
00:42:20Toparlan.
00:42:22Ay.
00:42:22Önüne baka baka odaya hadi.
00:42:25Haydi.
00:42:26Derya yeter.
00:42:27Gitme çocuğun üstüne bu kadar.
00:42:29Aaa.
00:42:31Tipikal Türk annesi işte.
00:42:32Her şeye karışır.
00:42:34Hı.
00:42:36Ben tipik Türk annesiyim öyle mi?
00:42:38Sen ne çok şey biliyorsun öyle.
00:42:41Osmanlı tokadını biliyor musun?
00:42:44O ne?
00:42:46Bilmiyorsun.
00:42:47Anlatayım ben sana.
00:42:49Kalksana ya.
00:42:50Kalk kalk sen kalk.
00:42:52Kalk kalk kalk kalk.
00:42:53Hah.
00:42:54Göstereceğim ben şimdi sana Osmanlı tokadını.
00:42:56Geç bakayım şöyle.
00:42:58Ha.
00:43:00Dur bakayım.
00:43:03Hazır mısın?
00:43:10Hah.
00:43:11Hah.
00:43:11Hah.
00:43:11Bu işte.
00:43:12Hah.
00:43:14Ne oldu?
00:43:16Feleğin mi şaştı matruşka?
00:43:18Hah.
00:43:18Hah.
00:43:19Hah.
00:43:19Ya böyledir işte.
00:43:21Ee senin siyah kuşağın vardı ama bu turuncu turuncu.
00:43:24Hah.
00:43:25Hah.
00:43:27Ne yapıyorsun be?
00:43:28Bırak.
00:43:28Seni uyardım ben.
00:43:30Olga'yla uğraşma diye.
00:43:31Hah.
00:43:32Ya bıraksana.
00:43:34Hah.
00:43:36Acımadı ki.
00:43:39Şu kadının canını yakabileceğini mi zannediyorsun sen?
00:43:45Nasıl tokadı patlattım ama hâlâ kulak zarı titriyordur.
00:43:50Hah.
00:43:55Gördün mü?
00:43:57Osmanlı tokadı.
00:44:00Ya.
00:44:02Elim ağırdır.
00:44:12Hâlâ kulak zayıf.
00:44:29Veda'mız böyle olacakmış demek ki.
00:44:32Yıllar sonra koynumda uyuyacakmışsın güzel kızım.
00:44:36I will be able to live with the rest of the day of the day.
00:44:58Ah Cihan'ım.
00:44:59How did you go?
00:45:02How did you go?
00:45:08How did you go?
00:45:16What?
00:45:17What is this?
00:45:35How did you go?
00:46:02What did you go?
00:46:03Ah, amca ah!
00:46:04Ne yaptın, ne ettin?
00:46:07Muradımı gözünde koydun ya.
00:46:09Ne diyeyim ben sana ya?
00:46:11Ne diyeyim?
00:46:39Suvul suvuldu, ne oldu sana birden?
00:46:43Niye çöktü yüzüne bu acı?
00:46:46Ah, derdine derman olabilsem keşke.
00:46:59...
00:46:59...
00:47:01...
00:47:14...
00:47:16Why did you come to God?
00:47:16I don't want to know, I don't want to know.
00:47:17I don't want to know.
00:47:18It's a very important thing for you.
00:47:23I don't want you to know what you are.
00:47:40Where are you, my son?
00:47:48Where are you, my son?
00:47:57I don't know what happened.
00:47:58You know what happened to me?
00:47:59He didn't know what happened to me.
00:48:01He was curious about it.
00:48:21Hello?
00:48:40Hello?
00:48:42Is Hancer's phone number?
00:48:46Yes.
00:48:47Evet.
00:48:48Şey, hançer müsait değil de.
00:48:52Ne arıyor gelinimin telefonu sende? Hançer nerede?
00:48:57Ben şey...
00:49:01Çok çalınca...
00:49:04Aa!
00:49:06Kimle konuşuyorsun Aslı abla? Kim?
00:49:10Şey, kayınvaliden.
00:49:12Sen uyuyunca...
00:49:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:23Hıh!
00:49:27Güzel.
00:49:34Güzel.
00:49:36Altyazı M.K.
00:49:37Güzel.
00:49:39Güzel.
00:49:52What do you think?
00:50:10No, no, no, no.
00:50:14You've been so adorable, you've been so excited for this,
00:50:17so you've been so excited about it.
00:50:19If you've probably thought about it, you've been so grateful for the people.
00:50:23Now, I've stopped talking to her.
00:50:23If you could go to the cellar,
00:50:25you will never touch it, you don't have to worry about it.
00:50:28I started calling her.
00:50:32I think she provides you with help.
00:50:34I know you can pick up my heart again.
00:50:36If I could be sad to be very different, I don't understand her.
00:50:40You talk to the hell with your heart,
00:50:51You say something here?
00:50:57Do you want somebody to ask me?
00:50:59I know what people have left behind me.
00:51:01I'm saying somethings.
00:51:02It doesn't have any luck you'd like.
00:51:03You need to think about it.
00:51:07I promise that you didn't want you.
00:51:09You don't want me or not.
00:51:11You don't want me.
00:51:12You don't want me.
00:51:12You have to be an advocate, I don't have a fight for you.
00:51:16I have no evil for you, I have no sign.
00:51:18My死 is a stupido.
00:51:19You have to be a bad one for any of you.
00:51:23I have a sin that doesn't matter.
00:51:25I saw you're a bad boy.
00:51:31I saw you.
00:51:31He didn't have time for you, I didn't have time for you.
00:51:34He the one who was good.
00:51:36He didn't do it.
00:51:37He goes and goes, I'm not going to let you go.
00:51:41He's not going to let you do it.
00:52:00That's it.
00:52:12I was going to be an assistant.
00:52:13I was feeling a good person,
00:52:17who is someone that I chose to sleep with?
00:52:23I'm going to sleep with my hands,
00:52:36where I am sleeping with my hands.
00:52:36He's very strong.
00:52:38He has the best friend of mine.
00:52:40He likes my family.
00:52:41He has the best friend of mine.
00:52:43...and my own way to stay on my way.
00:52:49Get it.
00:53:22I don't know what to say.
00:54:12I don't know what I'm saying.
00:54:13What a fuck?
00:54:15You know what I was saying?
00:54:16You know what you mean?
00:54:17You know what I was saying?
00:54:19I told you a few days,
00:54:22Hey, because I'll drink wine from the day.
00:54:24I'll take some water to the day.
00:54:25I'll give you wine.
00:54:26That's what you said, you can expect to drink wine.
00:54:29You can pick it up with a cup of coffee.
00:54:48I promise you didn't go anywhere.
00:54:50We're gonna go home.
00:54:52We're going to this place.
00:54:53When we go, we'll die.
00:55:05What the hell is I said?
00:55:09She doesn't know her daughter's face.
00:55:17She doesn't have her daughter's face.
00:55:20She doesn't look like she's a child.
00:55:21I am not taking her son.
00:55:22She doesn't look like me.
00:55:58Look at that.
00:56:14I said I said I said to him, but I didn't know him.
00:56:19You found him, I didn't know him.
00:56:21I didn't know him .
00:56:23No, no, no, no, no.
00:56:31I didn't know him.
00:56:32I thought he could do it, no.
00:56:34I think it was a very much more.
00:56:36.
00:56:37How do you think?
00:56:39Enjoy your sister.
00:56:42Your sister's girlfriend's wife.
00:56:44Your sister's daughter's wife.
00:56:45An amazing woman.
00:56:46Her son was a friend.
00:56:48She was a sister.
00:56:50You can see her brother.
00:56:53She is a friend of mine!
00:56:55She is a dear girl!
00:56:57Her daughter is an easy to stay behind me.
00:57:00Her daughter is too low.
00:57:02Her daughter's daughter is ihm.
00:57:04She took her son to be afETT.
00:57:07She did not want to be a friend of yours?
00:57:12She took it to connect to her sister.
00:57:16The mother behind him…
00:57:29…that she would be aginet to her sister and a wife.
00:57:31I'm not sure it's a good for the king.
00:57:34I don't see his family.
00:57:36I'm not sure the king of the king of the king.
00:57:41He's your father's mother.
00:57:45He's your father and his father.
00:57:45He's not a choice.
00:57:48If he's a child, he will go,
00:57:51the king of the king of the king,
00:57:52he will go back,
00:57:53and the king of the king will go,
00:57:54he will go.
00:58:01You've got to talk about it, you know?
00:58:06What is the deal with Metu?
00:58:08Is this a good deal?
00:58:12How do we solve this problem?
00:58:15I don't have a problem.
00:58:17It's easy to solve this problem.
00:58:32What do you think?
00:58:34What do you think?
00:58:35If you were a young girl,
00:58:36you'd be a young girl who walked away.
00:58:48I thought you were a little bit more.
00:58:50Now you're a little bit older.
00:58:53You're a little bit older.
00:58:56You're a little bit older.
00:58:58Thanks for being here.
00:59:02Kayınvaliden iyi bir kadına benziyor.
00:59:04Vicdanlı, düşünceli.
00:59:07Öyle değil mi?
00:59:11Belli ki üzülmüş gidişine,
00:59:13seni düşünmese, kıymet vermese
00:59:15düşmezdi peşine.
00:59:17Bu hayatta gerçekten bana değer veren,
00:59:20beni kendinden önce düşünen tek bir kişi oldu abla.
00:59:23Abimden sonra yani.
00:59:25O da eşim.
00:59:28Ne?
00:59:29Annem diyebilseydin keşke.
00:59:31Ne sana, ne abine,
00:59:33ne de Sıla'ya yaşatamadın bu duyguyu.
00:59:37Çok şükür.
00:59:40Eşinle aran bozuldu sanmıştım.
00:59:42Seni öyle bavumla görünce.
00:59:45Yok eşim,
00:59:47eşim benim bu hayattaki en kıymetli varlığım.
00:59:52Ama yanımızda olamıyor maalesef.
00:59:55Büyük bir haksızlığa uğradı çünkü.
00:59:59Zaten benim de tek çabam onu döndürmek üzerine.
01:00:04Ah!
01:00:06Ne oldu sancı mı?
01:00:08Yok tamam hemen hastaneye gidelim.
01:00:10Yok yok geçti şimdi.
01:00:13Geçti öyle büyük bir sancı değildi merak etme.
01:00:15Ama doktor bir daha olursa hemen gelin dedi.
01:00:18Biraz canım sıkkın ya ondan oldum muhtemelen.
01:00:21O önceki sancılar gibi değil merak etme.
01:00:24Ay dilim tutulsaydı da bir şey sormasaydım.
01:00:27Derdini değiştim.
01:00:29Ya iyiyim ablacığım ben üzme lütfen kendini.
01:00:35Kocanla aran iyi ya dert etme gerisini.
01:00:38Elbet geçecek bu günler.
01:00:40Kendine iyi bakacaksın ki kocana destek olabilirsin.
01:00:45Oğlumuzu bana emanet etti.
01:00:48Güçlü olmak zorundayım o yüzden.
01:00:50Öyle tabii.
01:00:52Her karanlığın ardından bir güneş doğar kızım.
01:00:56Sen yüreğini ferah tutacaksın.
01:00:58Ferah tutacaksın ki bu ferahlığını kocan hissetsin.
01:01:02Senden güç alsın.
01:01:04Tabii ki kavuşacağız biliyorum.
01:01:07Ama yine de içimdeki sıkıntıyı bastıramıyorum.
01:01:11Engel olamıyorum.
01:01:12En azından bir sesini duyabilsem.
01:01:15Bir yüzünü görebilsem.
01:01:18Başka hiçbir şey istemiyorum.
01:01:23Hadi hadi şimdi bu sütü bitir.
01:01:27Hadi.
01:01:37Hadi.
01:01:53Hadi.
01:02:06Hadi.
01:02:08Hadi.
01:02:08Hadi.
01:02:21Hadi.
01:02:24Hadi.
01:02:24Hadi.
01:02:24Hadi.
01:02:24Hadi.
01:02:49Hadi.
01:02:51Hadi.
01:02:52Hadi.
01:02:53You can't understand.
01:02:54You can understand.
01:02:58You can understand.
01:02:59What is this?
01:03:05You can understand.
01:03:07You can understand.
01:03:09He learned, he wanted to revoke his revenge.
01:03:11He wanted to make it.
01:03:14I wanted to get rid of him.
01:03:15If he was just sitting there,
01:03:17he didn't want to get rid of him.
01:03:19But he didn't want to get rid of him.
01:03:24He left off his catalogue.
01:03:33I wanted to get rid of him.
01:03:35I wanted to get rid of him.
01:03:37Mr. Hancur,
01:03:37he left out his apartment.
01:03:38Mr. Hancur,
01:03:39Mr. Cognad.
01:03:39Mr. Hancur,
01:03:39Mr. Hancur,
01:03:40he left me.
01:03:41Mr. Amin,
01:03:44Mr. Cognad.
01:03:45Mr. Cognad,
01:03:538 years ago?
01:03:55Cihan, 8 years ago, will not be able to come back?
01:03:58My baby 8 years later, will not be able to come back?
01:04:03So, 8 years ago.
01:04:07What does this mean?
01:04:10Look at this situation, it's true.
01:04:13The guy is now in the coma.
01:04:16If he will die, he will be able to come back.
01:04:21How could you do that?
01:04:22She is not a child.
01:04:24She is not a child.
01:04:26She is not a child.
01:04:28I am a child.
01:04:30I am a child.
01:04:32She is not a child.
01:04:33She is not a child.
01:04:35She is a child.
01:04:40She is a child.
01:04:42Her şeyi bilen birisi vardır elbette.
01:04:44Nasıl hiç kimse bilmiyor?
01:04:45Nasıl delil yok?
01:04:46Tamam Akçar, bir sakin ol.
01:04:48Bir nefes al lütfen.
01:05:01Al bakalım.
01:05:02Bununla beraber Allah azak verecek kalmadı.
01:05:05İyi, en azından sözünü tuttun.
01:05:08Hadi ikile.
01:05:09I can hear you like it.
01:05:13YOUR SIPARIYS LEMONS
01:05:15GELIR BIRAS DAN
01:05:17EYVOLUM
01:05:24FARBAN KAHVEY APP BANA
01:05:31TAMI ALEK
01:05:41TAMI ALEK
01:05:42I'm sure you have to go with the help of a doctor.
01:05:45You're in the right position, you're in contact with the doctor.
01:05:51I'm sure you're out of here.
01:05:54I'm sure you're in contact with the doctor.
01:05:56I see you in the right position.
01:05:57You're out of here.
01:05:57Yeah, I should be in contact with you.
01:06:04All right, good luck.
01:06:12I'm very happy.
01:06:12You're welcome.