- 5 days ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:32Ben mi veremedin, sen mi göremedin kalbimin kapısını, kim ki sor acaba, anlamazdın nasılsa anlatmayı denedim.
00:00:59Gel gitin huzurunda, yorma kalbimi, yorma, sorma bir daha, sorma.
00:01:14Tadım yok evimde, çayımda, şekerimde.
00:01:21Yorma kalbimi, yorma, sorma bir daha, sorma.
00:01:30Tadım yok evimde, çayımda, şekerimde.
00:02:04Müzik
00:02:07Hançer, ne diyorsun gülüm sen?
00:02:10Ben Asret ablayı hayatımdan çıkartamam abi.
00:02:13Hançer, şey olacak iş mi? Yani bütün bunları bildikten sonra senin dediğin şey olacak iş mi canım?
00:02:18Abi seni çok iyi anlıyorum ama sen ne dersen de ben içimde bir ses var ve o sesi bir türlü
00:02:24susturamıyorum.
00:02:25Ne yaparsam yapayım susturamıyorum.
00:02:27Ben her şeye rağmen bırakmayacağım Asret ablayı.
00:02:29Görüşmeye devam etmek istiyorum.
00:02:32Sen ne dersin?
00:02:42Görüşmelisin.
00:02:42Ne diyeyim gülüm?
00:02:45Kader.
00:02:55Oğlum dur ne yapıyorsun?
00:02:56Sağdan mı?
00:02:57Oğlum ne yapıyorsun?
00:02:59Oğlum dur ne yapıyorsun?
00:03:00Oğlum dur oğlum dur!
00:03:02Oğlum başım dönüyor oğlum.
00:03:04That means you will be telling me?
00:03:06A little bit, a little bit!
00:03:07Stay!
00:03:10I'll be telling you, I'll let you go.
00:03:13I'll let you go!
00:03:13I'll let you go!
00:03:13Oh, what's your name?
00:03:15Oh, oh, oh!
00:03:18Oh, what's your name?
00:03:20You've got to escape!
00:03:22Oh, oh!
00:03:23You're going to come!
00:03:23You're going to die!
00:03:28You're going to come!
00:03:43Where am I? Where am I?
00:03:48Where am I?
00:03:50Nihayet kendine gelebildin.
00:04:02Niye buradayım ben?
00:04:12Ne oldu bana? Işıl. Işıl çok kötü dönüyor.
00:04:24Verdiğim ilaçtandır.
00:04:26Of.
00:04:31Yaçma.
00:04:34Ne ilacı?
00:04:38Kahveni biraz yatıştıracak oydum. Belki Eren'le az fazla kaçırmış olabilirim.
00:04:50Neden? Neden böyle bir şey yaptın?
00:04:56Of.
00:04:58Şimdi Sinem'i götürdüğüm yeri görecek.
00:05:01Daha gitmeden delirdi.
00:05:03Görünce ne yapacak bana kim bilir.
00:05:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:45Sinem abla gelebilir miyim yanına?
00:05:48Gel canım.
00:05:55Efendim uyudu.
00:05:56Senden beri kahvaltıya da inmedin.
00:05:59Konuşmadın da bir şey.
00:06:00Merak ettim seni iyi misin?
00:06:04Doktor olumsuz bir şey mi söyledi sana yoksa?
00:06:11Açer ben ne yapacağımı bilmiyorum.
00:06:36Açer ben ne yapacağımı bilmiyorum.
00:06:36Yapmadım.
00:06:40Saçlarımı taradı.
00:06:43Ördü.
00:06:46Öpüp kokladı.
00:06:51Tıpkı eski günlerdeki gibi.
00:06:54Metin abi eskiden nasıl verildi bilmiyorum ama...
00:06:57...şimdiye bakılırsa böyle...
00:07:00...çok şevkalde hareketler yapacak birini dikip durmuyor.
00:07:04Bilmiyorum.
00:07:06Ben de çok şaşkınım.
00:07:09Ya hiç böyle bir şey beklemiyordum.
00:07:11Sen de güvenemiyorsun değil mi ona?
00:07:21Hangisi gerçek Metin bilmiyorum.
00:07:26Bazen...
00:07:27...en ufacık hatamda...
00:07:30...öyle zalimce bakıyor ki...
00:07:33...sanki beni öldürecekmiş gibi.
00:07:37Bazen de ona ihtiyacım olduğu anda...
00:07:40...öyle sarıp sarmalıyor ki...
00:07:52...o saçlarımı tararken...
00:07:55...ilk kez kendimi güvende hissettim biliyor musun yıllar sonra.
00:07:58Peki o da kaybolmuştur.
00:08:02Ne yaptığını bilmiyordur.
00:08:04İstemeden can yakıyordur.
00:08:07Allah onun da yardımcısı olsun.
00:08:16Bazen diyorum ki...
00:08:19...tutayım ellerinden...
00:08:22...yardım edeyim...
00:08:24...destek olayım ona.
00:08:28Ama sonra beni...
00:08:29...kendi karanlığına çekecek diye...
00:08:31...çok korkuyorum.
00:08:33Ben gerçekten ne yapacağımı bilmiyorum ançer.
00:08:38Altyazı M.K.
00:08:42Altyazı M.K.
00:08:59Altyazı M.K.
00:09:03Altyazı M.K.
00:09:04Altyazı M.K.
00:09:09Altyazı M.K.
00:09:29Altyazı M.K.
00:09:30Altyazı M.K.
00:09:31Altyazı M.K.
00:09:59Altyazı M.K.
00:10:06Kocayev, what happened to you?
00:10:09Kocayev, what happened to you?
00:10:10Why are you doing that?
00:10:12I'm just working here.
00:10:15I'm just working here.
00:10:17I'm going to see you.
00:10:18I'm going to see you.
00:10:20I'm going to see you.
00:10:21You're not going to see you.
00:10:22Thank you so much for having me.
00:10:31Is what I need to see you.
00:10:36Yes, exactly.
00:10:37I wasn't-
00:10:42We have to leave you with your friends.
00:10:44When you are alive, Kadir is a bad thing,
00:10:48they are going to give you a chance to make them better?
00:10:50They don't care.
00:10:53Do not know about it.
00:10:54You don't know what the hell is going on.
00:10:55You don't know what the hell is going on.
00:10:57No, we are very happy with it.
00:11:00We don't know what to do.
00:11:04You don't know what to do, you don't know what to do.
00:11:07I don't know what to do.
00:11:09Why do you want to go on this one?
00:11:12I'm sorry, I'm sorry.
00:11:42Don't worry, don't worry, don't worry about it, okay?
00:11:46Well, how do you want it?
00:11:55I'm going to put it on my head.
00:12:03My brother!
00:12:08My brother!
00:12:09fore торgo loan
00:12:09what you know is that you need to帅
00:12:13for where you are
00:12:15i don't know
00:12:18saying that i'm being
00:12:19i want you
00:12:23go
00:12:28her
00:12:30Wilma momentos are still running the way your barking.
00:12:34Here you go.
00:12:37Hey!
00:12:38Hey, hey, hey!
00:12:39Hey, who's coming from my baby?
00:12:42Hey, hey!
00:12:45Hey!
00:12:45Hey!
00:12:46Hey, hey!
00:12:49Hey!
00:12:49Hey, hey!
00:12:50Hey, hey.
00:12:51Hey!
00:12:53Hey!
00:12:53What happened to you,
00:12:55I put it in the bathroom,
00:13:00I put it in the bathroom.
00:13:06I put it in the bathroom,
00:13:07I put it in the bathroom.
00:13:21Are you able to find me this book to Asrat Abla?
00:13:25Let me see it.
00:13:27Let me see it, didn't you?
00:13:28Don't you see it, love you?
00:14:12What did you say?
00:14:40Ararsa arar, aramazsa da kendi bilir.
00:14:44Zamana bırak.
00:14:46Tamam, haklısın.
00:14:51Bak ya, telefonda konuşmamızı bile kıskanıyor kerata.
00:14:56Hadi sen oğlumuzla ilgilen.
00:14:57Akşama görüşürüz sevdiğim.
00:14:59Görüşürüz hayatım.
00:15:03Seninle ilgilenmemi istedi baba.
00:15:06Seninle mi ilgilenmeyeyim benim?
00:15:08Hı? Öpme mi istedi biliyom su.
00:15:12Hı?
00:15:12Ne, ne.
00:15:13Evet, öyle istedi.
00:15:16Of.
00:15:18Oh, oh, oh, oh.
00:15:22İskokulam.
00:15:26Diz akcija.
00:15:28Hajnike pivo 250 ml 99.
00:15:31Dobra kokice 125 grama 79 99.
00:15:36Franki jubilarna kafa 175 grama 329 99.
00:15:40Davet.
00:15:41Apollon, bu oku için azabı.
00:15:47Niye susuyorsun anne?
00:15:48Cevap versene.
00:15:50Nereye kaçıyorsun?
00:15:51Niye kaçıyorsun?
00:15:52Ya ikide bir kaçmak deyip durmasa nasıl ha?
00:15:55Öyle bir şey değil.
00:15:57E insanlara haber vermeden gidiyorum diyorsun.
00:15:59Kaçmak değil mi bu?
00:16:05Ben biliyorum senin neden böyle yaptığını.
00:16:08Travma bunlar hep.
00:16:10Ya onca sene dört duvar arasında kaldın.
00:16:13E şimdi evin içinde duvarlar üstüne geliyor değil mi?
00:16:17Belki de.
00:16:20Neyse.
00:16:21Önümüzde koskoca bir gece var.
00:16:23Bol bol oturup konuşacağız anne kız değil mi?
00:16:26Ben bir çay koyup geleyim.
00:16:28E ben koysaydım.
00:16:29Ya dur.
00:16:30Biraz ben hizmet edeyim sana.
00:16:32Sağ ol kızım da yani ne nerede bilmezsin diye söyledim.
00:16:36Ya ben bulurum.
00:16:37Sen otur.
00:16:38Peki madem.
00:16:47Sen kaçıp gitmeden sırlarla doluşu dünyanı aralayalım bakalım Esma Hanım.
00:16:52Neler çıkacak bir görelim.
00:17:20E eşiğe bırakırsanız ben oradan alırım.
00:17:23Bir de teşekkür ettiğimi söyleyin lütfen.
00:17:27Bir de teşekkür ettiğimi söyleyin lütfen.
00:17:34Kopya neden açmadı?
00:17:36Han Çen'in dediği gibi hasta mı acaba?
00:17:39Yok canım.
00:17:41Müsait olmadığını söyledi kadın.
00:17:57Hülel.
00:17:58Cihan Bey geldi mi odasını?
00:17:59Bitti mi toplantı?
00:18:01Odasında.
00:18:01Don't you get it?
00:18:04It's time to get it.
00:18:06Come on.
00:18:07We'll talk about it.
00:18:09We'll talk about it.
00:18:10We'll talk about it.
00:18:10It's a little bit, it's a little bit.
00:18:11I don't know, it's a little bit.
00:18:14You need to know.
00:18:19I'm going to know.
00:18:20It's a little bit more.
00:18:21I'm not sure about it.
00:18:24I'm going to say.
00:18:29I'm sorry.
00:18:31I'm not sure what I'm doing.
00:18:34I'm not sure what I'm doing.
00:18:36But I'm looking forward to the next person.
00:18:38I'm really excited to see it.
00:18:39I'm a fan of Hancer Hanım.
00:18:41He's a good one.
00:18:42We'll talk about it.
00:18:44Let's talk about it.
00:18:47Let's talk about it.
00:18:51Okay.
00:18:53But you can talk about it.
00:18:55I'm not sure what you want.
00:18:56I'm not sure what you want.
00:18:56I'm not sure what you want.
00:19:06Come on.
00:19:11Gelebilir miyiz Cihan Bey?
00:19:13Sizinle konuşmak istediğimiz bir şey vardı.
00:19:17Tabii ki.
00:19:18Buyurun.
00:19:28Mevzu nedir?
00:19:29Şey abi pardon.
00:19:32Cihan Bey.
00:19:34Ben senin hem abinim hem patronum.
00:19:38Ne söyleyeceksen rahat ol.
00:19:40Söyle.
00:19:42Biz aslında bir süredir seninle konuşmak istiyorduk.
00:19:46Ama bir türlü fırsat olmadı.
00:19:48Başkasından da duymanı istemedik.
00:19:51O yüzden zamanı mı değil mi bilmiyorum ama.
00:19:57Aldığımız kararı seninle paylaşmak istedik.
00:20:05Bir dakika bir dakika.
00:20:07Bir dakika.
00:20:08Ben burada yokken neler oldu?
00:20:10Hayırlı bir iş abi.
00:20:12Tabii sen de uygun görürsen.
00:20:18Siz...
00:20:19Bir süredir arkadaşlık ediyoruz.
00:20:21Ama niyetimiz ciddi.
00:20:23Biz evlenmek istiyoruz İlerle.
00:20:27Biz evlenmek istiyoruz İlerle.
00:20:35Paraları da saçmış buraya ya.
00:20:37Akşam eğlencenin dibine vurdu tabii Gülsüm Hanım.
00:20:40Buraları da dağıttı gitti.
00:20:41Kim toplayacak?
00:20:42Derya toplayacak.
00:20:43Kim toplayacak?
00:20:44Daha çok oluyor bu kız da ha.
00:20:46Gel gel.
00:20:47Hah tamam.
00:20:48Şimdi bak ben bunu süpüreceğim.
00:20:50Sen de buraları...
00:20:51Bu çöpleri bunun içine koyacaksın.
00:20:52Haydi.
00:20:53Üf.
00:20:53Beraber yapacağız herhalde.
00:20:55Ne üf.
00:20:55Anneye üflemek yok.
00:20:57Yok anneye üflemek.
00:20:58Paraları da şöyle koydum.
00:20:59Bunları attayım deme sakın ha.
00:21:03Ayarsız duysun.
00:21:04Her yeri mahvetmiş.
00:21:06Saçmış böyle çekirdekleri pul pul.
00:21:08Beş beş para atar gibi.
00:21:11Ay.
00:21:11Şu çekirdeğin var ya şu çekirdeğin içi kadar anlamıyor şu paradan.
00:21:15Heh.
00:21:15Ben söyleyeyim yani.
00:21:17Şuralara bak ya.
00:21:18Koltuğuna...
00:21:21Bu ne be?
00:21:23Aa.
00:21:24E bu Cemil'in kemeri değil mi?
00:21:27Hançer geldiğinde kafasından fırlatıp buraya çıkardı attı herhalde.
00:21:39adaМondan.
00:21:56Askularantesробörün.Af
00:21:58Burke ART Koşarlar
00:22:03прик exclusion….
00:22:05Giralpem uldum cesfeyi the yaryem gitmiş gezmeyi
00:22:13ta küçüktem oluştığım yaryem seni gönmeye
00:22:20Dumbledam dumudan dumudan ve
00:22:23ah şöyle nasılım dumudan ve
00:22:27Dumbledam dumudan dumudan ve
00:22:31Om Şöyle Nazlı'n
00:23:02Look, you can see that now it's his name of Olga.
00:23:05You can see that it's his name of Olga.
00:23:07You can see that it's his name of Olga.
00:23:09But now, I'm going to be a very good idea.
00:23:13I'm going to say that to me,
00:23:15that's the room.
00:23:17If you see that you can see that,
00:23:20you can see that I can see you.
00:23:22I'm going to go to the house.
00:23:24You can see that you can see it.
00:23:28You can do this.
00:23:29I'm gonna do this.
00:23:33I can do this.
00:23:35If you do this here, I will put this one.
00:23:36I will put this one to Cemil's house.
00:23:39I will put it.
00:23:40It is definitely a gift.
00:23:42You can do this one.
00:23:43You can do this one.
00:23:46I've got everything, I don't have anything to do this one.
00:23:48I have to do this one.
00:23:51I'll do this one and I'll do this one.
00:23:54Then I'll do this one.
00:23:55I'm not going to use it.
00:23:56If you want to do it, you can do it.
00:23:59But you can do it.
00:24:01You can do it.
00:24:02You can do it.
00:24:05I can do it.
00:24:06I can do it.
00:24:07I can do it.
00:24:07We are already looking for a woman.
00:24:09I can do it.
00:24:12Look at her.
00:24:17How can she see it?
00:24:23Look at her.
00:24:30Demek.
00:24:31Evlenmek istiyorsunuz.
00:24:36Sizin adınıza çok sevindim.
00:24:41Hayırlı uğurlu olsun.
00:24:43Teşekkür ederiz.
00:24:45Sağ ol abi.
00:24:46Aynı Songs be up job.
00:24:50Dilal burada, сто全 shop backing.
00:24:52Seninle y損 Truth alınlar.
00:24:54Topicent, ot którzy.
00:24:57Hiçbir yere gitmiyorsun.
00:24:59Siz,
00:25:00benim bu şirkette güvenliğim
00:25:02iki insansınız.
00:25:06Siz gitmek isterseniz.
00:25:08Tabii ki anca o zaman izin veririm.
00:25:09Hiçbir yere göndermem sizi.
00:25:13Sağ ol.
00:25:15Yalnız,
00:25:18abi benim senden bir ricam var.
00:25:21Tabii, söyle.
00:25:22you
00:25:52Hilal'i istemeye giderken annem yalnız olmasa, sen de gelsen.
00:26:02Tabii ki. Seve seve.
00:26:22Halim'ciğim, Basriyat teyzen niye aramadı bizi hâlâ?
00:26:28Cihan da verdim diyor mektubu aslında ama okumadı mı acaba?
00:26:34Ya da döner mi? Arayıp sorsam mı?
00:26:39Aa, karnını doyurdun. Şimdi güzelce bir gazını çıkar da rahatla oğlum.
00:26:49Cihan da bekle dedi. Böyle beklemek çok sinir bozucağına.
00:26:55Gel yatırayım seni artık anneciğim.
00:27:07Ne oldu bebişim? Gel, gel.
00:27:10Ne oldu bebişim?
00:27:23Küçük bey, hadi anneme rahat bırakalım da.
00:27:27Biz de mama yiyelim.
00:27:29Oğlumun beni rahatsız ettiğini nereden çıkardın Olga?
00:27:33Elindeki ne ayrıca?
00:27:35Mama.
00:27:37Olga, ilk altı ay bebeklere anne sütünden başka bir şey verilmez.
00:27:41Bilmiyor musun sen bunu?
00:27:43Ama bu çok iyi bir destekleyici.
00:27:45İçinde dünya vitamin var.
00:27:47Hem de küçük bey daha güçlü adam olacak.
00:27:50Olga bak, dadı tutmayı ben istemedim.
00:27:53Sen babaannesinin ısrarı üzerine geldin, bu işe girdin tamam mı?
00:27:57Ben de sıkıntı çıkmasın ve sorun olmasın diye kabul etmek zorunda kaldım.
00:28:01Ama lütfen eğer bana yardımcı olacaksan benim kurallarımla ilerleyelim olur mu?
00:28:06Siz hiç merak etmeyin Hançer Hanım.
00:28:08Bu kadar hanım maşı öderse de,
00:28:11ben patron kim olduğunu çok iyi biliyorum.
00:28:14Bebeğin annesi her zaman patron.
00:28:17Ondan sonra siz nasıl isteyeceksiniz öyle olacak.
00:28:20Vallahi anlayışın için çok teşekkür ederim.
00:28:39Hıh, nihayet.
00:28:44Biraz konuşalım mı?
00:29:15Olur.
00:29:16Olur.
00:29:16Arayabilirim istersen.
00:29:19Bu da meraklı aramaya.
00:29:22Bulabildin mi çayı?
00:29:24Buldum.
00:29:25Suyu koydum demleyip geliyorum.
00:29:34Şu telefonu sessize alayım da, planım bozulmasın.
00:29:43Ayy, nihayet.
00:29:47Buraya gel, yalnızım evde bekliyorum.
00:29:52Asya abla bana hiç böyle yazmazdı.
00:29:55Ne kadar soğuk.
00:29:57Mesafeli.
00:30:06Mesaj da ondan gelmiş.
00:30:08Numara da onun.
00:30:13Acaba mektupla yazdıklarım mı rahatsız etti ki onu?
00:30:16O yüzden mi böyle bir cevap yazdı bana?
00:30:19Ama ne yapayım yazmasaydım da benim içimde kalacaktı.
00:30:29Altyazı M.K.
00:30:29Altyazı M.K.
00:30:49Altyazı M.K.
00:30:49Altyazı M.K.
00:30:54Altyazı M.K.
00:30:54Altyazı M.K.
00:30:55Altyazı M.K.
00:30:55Vallahi yakaladım seni.
00:30:56Vallahi yakaladım bu kitabın arkasından sen cep telefonundan mı oynuyorsun?
00:31:00Sen beni mi...
00:31:00Vallahi geliyor tellik.
00:31:01Emir bak çok oluyorsun artık ha.
00:31:03Senin de bu ayağından tellik eksik olmuyor ya.
00:31:05Görmüyor musun?
00:31:06Ders çalışıyorum.
00:31:07Nasıl cep telefonuyla mı çalışıyorsun sen dersini?
00:31:09E araştırma yapıyorum ya.
00:31:11Ne araştırması bu?
00:31:12Söylesem anlayacaksın sanki.
00:31:14Aa, sen iyice yardımcısı beni hor görüyorsun ha.
00:31:17Ben sonuçta ortaokul terkim.
00:31:20Her şeyden anlarım ben.
00:31:21Anlat sen.
00:31:22Anlat.
00:31:22Anlat bak nasıl biliyorum.
00:31:23Anlat.
00:31:24Bak yani iklim değişiklerinin doğal hayattaki etkisi.
00:31:29Anlatacağım.
00:31:30Şimdi dinle.
00:31:32Bu konaktaki iklim değişikliği bizim doğal yaşamımızı çok büyük etkiliyor Emir.
00:31:39Biz açık havada kalırsak o zaman nasıl etkilediğini sen de göreceksin.
00:31:43Anlatayım mı daha fazlasını?
00:31:44Hadi anlatayım.
00:31:45Ne ya?
00:31:46Bak anne.
00:31:47Ya deme bana.
00:31:48Deme anne.
00:31:49Şişt.
00:31:49Sen niye böyle yapıyorsun bana?
00:31:50Bak gül gibi annen var.
00:31:51İlgileniyor seninle.
00:31:52Ne çemkırıp duruyorsun bana?
00:31:54Aa.
00:31:58Ay kız.
00:31:59Ne işin var senin bu saatte burada?
00:32:02Ayy.
00:32:03Perişan olmuşsun.
00:32:04Gel.
00:32:05Gel otur sen.
00:32:06Su vereyim sana.
00:32:07Geç otur.
00:32:08Ay bu yüzünün haline bembeyaz olmuşsun.
00:32:11Hortlak görmüş gibi.
00:32:12Al iç şunu.
00:32:13Hortlak değil.
00:32:14Zebani.
00:32:16Ya kim o yüzü?
00:32:16Kim Zebani?
00:32:19Olga diyorum.
00:32:20Olga.
00:32:21Aa.
00:32:22Olga'nın şeyi kapanmadı mı?
00:32:24Dosyası kapanmadı mı ya?
00:32:26Gitmedi mi o?
00:32:27Ne oldu ona?
00:32:27Sen öyle san.
00:32:29Hepimizi kandırmış.
00:32:31Konakta.
00:32:32Mukadder cadısını kandırmış.
00:32:35Kendisini dadılığa terfi ettirmiş.
00:32:37Olay be.
00:32:38Gitmemiş mi yani?
00:32:39Bak çocuk.
00:32:41Bak geliyor terlik.
00:32:42Bak zıttıma zıttıma gidiyorsun ha sen.
00:32:43Otur ödevini yap çabuk.
00:32:45Emir.
00:32:46Aa sen de anlat şu olayı çabuk.
00:32:48Ya nesini anlatayım der ya.
00:32:49Kandırmış işte hepimizi.
00:32:51Dalga geçmiş bizimle.
00:32:52Ne yapmış ne etmiş.
00:32:54Allem etmiş kollem etmiş.
00:32:56Mukadder cadısını kandırmış.
00:32:58Kendini de dadılığa geçirmiş.
00:33:00Ya ne diyorsun sen ama ya?
00:33:02E Cemil'le aynı çatı altında mı kalacak şimdi bu muatruşka?
00:33:06Olga hanım bebeğin peşinde gezerken.
00:33:09Gülsümde konağın bütün yükünü üstünde tutacak.
00:33:12Of.
00:33:14Şu Cemil'in peşinde böyle fısır fısır o bilmediğim cümleyi fısıldayacak.
00:33:19Ne diyorsa ben anlamıyorum ki Rusça.
00:33:21Bu bir şeyler söylüyor yani anlamıyorum.
00:33:23Ne diyor bu kadın ya Cemil'e fısır fısır?
00:33:27Öfke erkeği silahıdır.
00:33:30Ne?
00:33:31Ya gnev orucuya muşkin var ya.
00:33:34Ne demez o başka?
00:33:35Onu demiyor musun sen?
00:33:36Yok.
00:33:36Ya Olga'nın diyordu ya Cemil abiye.
00:33:38Ha evet.
00:33:39Sen nereden biliyorsun?
00:33:40Olga hanıma sordum.
00:33:42O da söyledi yani.
00:33:43Ya.
00:33:44Olga hanıma sordun öyle mi?
00:33:47Vallahi bu Olga çok fazla olmaya başladı.
00:33:50Ulan sarıcı adı ya.
00:33:51Görüyor musun?
00:33:52Her yeri birbirine kattı yine.
00:33:53Ben ama soracağım onun hesabını.
00:33:55Kovacağım onu.
00:33:56Bir daha da gelmemek üzere yollayacağım yani tamam mı?
00:33:59Teneke çalacağım arkasından dındır dın dın dın dın dın dın dın diye.
00:34:01Çıkça çalacağım anlamayacak.
00:34:07Güne.
00:34:08Otur öne.
00:34:09Tamam.
00:34:11Cık.
00:34:24Olga.
00:34:25Olga bir gelebilir misin?
00:34:27Bakabilir misin?
00:34:36Yalga, there is a little bit of a job.
00:34:38I will be your help now, I will be your help?
00:34:41Yes, of course, you don't worry about it.
00:34:43I will put the cup in the cup.
00:34:46I will put it in the cup of tea.
00:34:47I will put it in the cup of tea.
00:34:49You can put it in the cup of tea.
00:34:50But I will not give it in the cup of tea.
00:34:51Okay, you don't worry about it.
00:34:54Ondan sonra siz nasıl isterseniz böyle olacak.
00:34:57Sonuçta anne sizsiniz.
00:34:59İyi, anlaştığımıza sevindim.
00:35:02Oğlum, üzme Olgu ablanı tamam mı?
00:35:06Ben geç kalmayacağım zaten.
00:35:40Anne sonunda seni bana emanet etti.
00:35:43Kaldık baş başa küçük bey.
00:35:45Hah.
00:35:58Hı?
00:35:59Hı.
00:36:13I'm so very sick.
00:36:15It's hard to put my job on the ground.
00:36:17I think it was very if I could put it.
00:36:19It's hard to put my job on the ground.
00:36:25It's hard to put it.
00:36:27I'll be sure we have a job.
00:36:27We are together we are still breathing?
00:36:28Yes, a little bit.
00:36:30Yes, tell me.
00:36:31Then I'll get you home.
00:36:33Come on.
00:36:54Come on.
00:37:05Oh!
00:37:06Oh, my dear friend, my dear friend, my dear friend.
00:37:13I was very late, but I have a good value for this.
00:37:19You can go to Istanbul, I have a plan.
00:37:27I have a plan to do more.
00:37:30That's a small place, maybe a village.
00:37:34I'll be able to leave.
00:37:36E, you've got to be where you were?
00:37:38You're going to stay with me?
00:37:41I'm a little bit of a place.
00:37:43I have a good friend.
00:37:44I have a good friend.
00:37:46I have a good friend.
00:37:48I have a good friend.
00:37:49I have a good friend.
00:37:50I have a good friend.
00:37:52I have a good friend.
00:37:54I wonder if you're a good friend.
00:37:58I'm looking forward to the goal of the company.
00:38:00I bought the company from the company.
00:38:02And now, the company of the company of Engin, my name is going to pay for it.
00:38:12Inşallah, you will be able to get rid of it, you will be able to get rid of it.
00:38:18It's time to get rid of it.
00:38:21It's time to get rid of it.
00:38:24It's time to get rid of it.
00:38:27I'm trying to do what you do.
00:38:27Especially from the old apartment.
00:38:31Why is it only that ending?
00:38:33The chosen bishop does it because it was the main part of our house.
00:38:41It was because he Oh Disney Watch.
00:38:43I did JD, it was the whole house, it was the yanlış house.
00:38:47It is a simple house where the governmentилs have ended.
00:38:47There's another house of steamer.
00:38:49There was a house magical woman.
00:38:51There was a gift Mara's house.
00:38:52What could you say?
00:39:02What?
00:39:07What?
00:39:10What is this?
00:39:11You don't know.
00:39:13You don't know.
00:39:15You don't know.
00:39:16You don't know.
00:39:18You don't know what you said.
00:39:19You don't know what you mean to be.
00:39:26I'm Hello all but yeah.
00:39:29You hadless to talk as to my father.
00:39:32Thought, you or well know what?
00:39:35He's Green.
00:39:35Look we as this was playing in Mayen.
00:39:40No.
00:39:41Right now,
00:39:42talk to you!
00:40:11Apollon, Bog kućne zabave.
00:40:26Altyazı M.K.
00:40:47Ya Cihan, inşallah barıştık demek için ararım seni.
00:40:51Ama merak etme, zaten olumsuz bir ihtimalle karşı da hazırladım ben kendimi.
00:40:56Hadi görüşürüz.
00:40:57Ararım seni Hasret abladan çıkınca tamam mı?
00:41:00Tamam canım.
00:41:16Ay hem misafir diye çağırdın hem hizmet ettiriyorsun.
00:41:21Ben unutmuşum çayı.
00:41:24Al al.
00:41:26Afiyet olsun.
00:41:28E tabi.
00:41:30Develioğlu konağında olanlar aklını başından aldı değil mi?
00:41:34Ya daha neler neler var.
00:41:36Ay yazılsa bin bölüm dizi olur yani.
00:41:39Ay ama damızlık diye acıma sakın.
00:41:41O cici kız görüntüsünün altında cadı varmış meğer.
00:41:44Yani kuma diye gittiği gelini akıl hastanesine kapattırmış.
00:41:56Emin misin?
00:41:59Çok içeriden birinden duydum bilgiyi.
00:42:02Yani hepsi gerçek.
00:42:09Ay şimdi de vermiş kucaklarına erkek torunun kurum kurum kuruluyor konakta.
00:42:14Yani kıymetli gelin oldu bir anda.
00:42:17Ama ben o kuma olarak gittiği geline benzemem.
00:42:20O evi elinden söke söke alırım.
00:42:22Canımı sıkarsa da akıl hastanesine kumasının yanına gönderirim.
00:42:32Ne oluyor ya?
00:42:37Ay elin kızı için üstüme yürüyeceksin az kalsın.
00:42:42Böyle böyle kavga üstüne mi kuracaksın hayatını kızım ha?
00:42:46Ben başından beri karşıyım biliyorsun.
00:42:50O konağın kötülüklerine ortak olma ne olur kızım.
00:42:56Ben sadece hakkımın peşindeyim.
00:42:58Tamam.
00:42:59Tamam işte.
00:43:00Aldın hisselerini.
00:43:02Soyadını da verecekler.
00:43:03Daha ne istiyorsun?
00:43:05Gelinle falan uğraşmayı bırak artık.
00:43:07Ya sen onun gerçek yüzünü bilmiyorsun.
00:43:09Ben tutmuyorum ki onu.
00:43:11O beni bırakmıyor.
00:43:12O var ya o.
00:43:14Cihan abim hapisteyken beni suçladı.
00:43:16Tokat attı bana.
00:43:17Engin aldı elinden.
00:43:19Yapmaz hançer.
00:43:20O öyle biri değil.
00:43:23Hadi ya.
00:43:25Nasıl biri hançer anne?
00:43:27Ha?
00:43:28Biraz da senden dinleyelim.
00:43:49Bu resse.
00:43:55He has a doctor to look like it.
00:43:59Let's go inside.
00:44:01What about you?
00:44:01I don't know what you do about it.
00:44:04I'm a sinner, I don't give up to you.
00:44:07I don't give up to you.
00:44:08I don't give up to you.
00:44:10I don't give up.
00:44:16I don't give up to you.
00:44:20and he hasn't used its way to have the ability of you.
00:44:27You've got to keep it up for you.
00:44:30What was it your way to?
00:44:31That you were so sad to be a woman that was so good to keep on.
00:44:36Put it over.
00:44:38Well it's a good thing.
00:44:41You can do it.
00:44:54What happened?
00:44:58What happened?
00:45:15What have you done?
00:45:17It happened like this.
00:45:30The family of Konaug's 그러면 got a lot of trouble.
00:45:34Of course Hançer, he had to be a nightmare, didn't he?
00:45:40You know, you're a different person.
00:45:43Maybe you're a better person than me.
00:45:50Where are you from?
00:45:52Let's go to the game.
00:45:58Hançer'le görüştüğünüzü, arkadaş olduğunuzu biliyorum.
00:46:02Hatta Develioğlu konağına Mevlid'e gittiğini, kaçtığını,
00:46:06sonra sahilde sarmaş dolaş oturduğunuzu biliyorum anne.
00:46:14Sen?
00:46:16Evet, seni takip ettim.
00:46:21Ama bir şey anlamadım.
00:46:23Niye Hançer?
00:46:25Bana uzak dur derken, sen niye kendine arkadaş olarak o kızı seçtin?
00:46:41Ne oldu?
00:46:43Niye panik yaptın?
00:46:46Neyse, sen bir soluklan.
00:46:50Hançer gelince anlatır zaten devamını.
00:46:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:59Bir sonraki videodan sonraki videoda görüşmek üzere.
00:47:12Hoşçakalın.
00:47:12Let's go.
00:47:42You have any friends, already.
00:47:45Don't you think that's it.
00:47:47My friend, my brother, my brother, my brother, my brother...
00:47:52Don't you think that's it.
00:47:54I don't think that's it.
00:47:56I don't think that's it.
00:48:12Let's go.
00:48:47Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:43Let's go.
00:49:44Let's go.
00:49:47Let's go.
00:49:48Let's go.
00:49:51Let's go.
00:49:54Let's go.
00:50:08Let's go.
00:50:11Let's go.
00:50:26Let's go.
00:50:32Let's go.
00:50:33Let's go.
00:50:34Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:47Let's go.
00:50:49Let's go.
00:50:53Let's go.
00:50:54Let's go.
00:50:55Let's go.
00:50:57Let's go.
00:51:06Let's go.
00:51:14Let's go.
00:51:16Let's go.
00:51:17Let's go.
00:51:17Let's go.
00:51:18Let's go.
00:51:19Let's go.
00:51:20Let's go.
00:51:22Let's go.
00:51:23Let's go.
00:51:25Let's go.
00:51:25Let's go.
00:51:31Let's go.
00:51:38Let's go.
00:51:43Let's go.
00:51:44Let's go.
00:51:45Let's go.
00:51:47Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:52Let's go.
00:52:19Let's go.
00:52:27İnsanları bir yerlere kapatmayı ne kadar çok seviyorsun.
00:52:49Hançere.
00:52:51Hançere sorma bir şey.
00:52:53Görüşme sakın.
00:52:55Çok geç.
00:52:57Ya seni telefondan mesaj attım.
00:52:59Buraya geliyor.
00:53:02Sen...
00:53:03Sen ne yaptın?
00:53:10İşimi garantiye aldım.
00:53:13Senin anlatmadıklarını o anlatacak.
00:53:15Hem annem olduğunu da öğrenecek.
00:53:19Bilmiyor değil mi daha annem olduğunu?
00:53:21Hıh.
00:53:22Telefonu arıyorsan...
00:53:24Boşuna arama.
00:53:25Sakladım.
00:53:27Sıla.
00:53:28Sıla nerede telefonum ha?
00:53:30Ara da bul.
00:53:36Ne olur.
00:53:37Ne olur ver şu telefonu.
00:53:41Niye?
00:53:42Gelme mi diyeceksin Hançere?
00:53:44Niye saklıyorsun beni?
00:53:46Hata yapıyorsun kızım.
00:53:48Hata yapıyorsun.
00:53:50Ne olur yalvarırım ben şu telefonu.
00:53:53Sandığın gibi değil.
00:53:55Ya ne o zaman?
00:53:56Gerçek ne?
00:53:57Niye görüşüyorsun Hançer'le?
00:53:59Ya niye saklıyorsun?
00:54:01Ya sen niye insanların hayatında gölge gibi dolaşıyorsun?
00:54:18Ne biliyor?
00:54:21Geçmişi mi hatırladı yoksa?
00:54:23Ay öyleyse...
00:54:25...intikam mı alacak?
00:54:52Sen bir gocundun sanki.
00:54:57Sesin soluğun çıkmıyor.
00:55:07Ne o?
00:55:10Başka sabıkaların da mı var yoksa?
00:55:15He?
00:55:23Başka kimleri kapattın?
00:55:25Ne demek bu oğlum?
00:55:28Ben niye insanları bir yere kapatayım?
00:55:42course!
00:55:43Hiip!
00:55:45Ben hiç yoktu.
00:55:47Kamonu sanki yandığında...
00:55:49Güzel, ne demek bu?
00:55:49Kimleri yandım?
00:55:51Ben de soy derdin.
00:55:51Ben hiç yoktu.
00:55:53Yok.
00:55:54Ben de o kadar yandım.
00:55:58Bu humakım, sen yoktu?
00:55:59O...
00:55:59Bu hayatta yandım.
00:56:00Do you have any harm to your son?
00:56:04I can't do anything to love you.
00:56:06I don't know what I'm doing.
00:56:25You're still alive, you're still alive.
00:56:29I don't know what I'm doing.
00:56:31I don't know what I'm doing.
00:56:33You should forgive me.
00:56:34I know you should not get him.
00:56:38I knew you had him get him, but I knew him you could get him.
00:56:47I knew him I was in the hospital.
00:56:52I knew you'd better care of him.
00:56:54You're good!
00:56:56I've done the job.
00:56:58You've tried to get him.
00:57:03He was in the hospital.
00:57:16You don't need to work.
00:57:17You don't need to work.
00:57:19No need to work.
00:57:24I don't need to work.
00:57:25I don't need to work.
00:57:28It was a part of my life.
00:57:31I had a need to work.
00:57:35Then we'll try to find it on your side.
00:57:40Metin! Metin! Metin!
00:57:43Don't let me leave!
00:57:46Metin, don't let me leave!
00:57:49Don't let me leave!
00:58:01Voda oblikovana prirodom, duboko ispod površine na 605 metara, u srcu vanje Vrujci nastaje voda koju priroda čuva.
00:58:12Netaknuta, zaštićena, prirodna, bez obrade, bez dodataka, filtrirana kroz stene, u tišini.
00:58:20U toj dubini sve je u skladu.
00:58:24Zato je donosimo da nas podsjeti kako je kada je sve na svom mestu.
00:58:30Voda, voda, iz dubine, izvor sklada.
00:58:35Apollon, bokućne zabave.
00:58:59Apollon, bokućne zabave.
00:59:15Pobrosto, ppapućne zabave, bere.
00:59:20Poneč o amortvogu u4njo u4njo u4njo u4njo u5nju pražim u4njo, u4njo u4njo u4njo u4njo u4njo i im4njo z televizijist.
00:59:29Oh
00:59:30Oh
00:59:30Oh
00:59:30Oh
00:59:30Oh
00:59:39Oh
00:59:40What the truth is? Why are you talking about Hançer?
00:59:43Why are you talking about Hançer?
00:59:47Oh, it's time for Hançer.
00:59:55You tell him, he will tell you.
00:59:58Stop!
01:00:00Say the truth, or I'll open the door.
01:00:02Stop!
01:00:04Stop!
01:00:05Don't do it!
01:00:10Don't do it!
01:00:16What?
01:00:22Just...
01:00:45You are my brother!
01:02:33Yok.
01:02:34Yok.
01:02:35Ben sana kırgın falan değilim.
01:02:37Ben, ben sadece biraz heyecanlandım.
01:02:43Gerçekten ben de mesaj attığım zaman o kadar çok heyecanlandım ki.
01:02:48Yani gerçekten evden nasıl çıktım, nasıl içeri geldim.
01:02:52İnanın hiçbir şey bilmiyorum biliyor musun?
01:02:54Çok mutluyum geldiğim için.
01:02:56Şey, istersen bahçe...
01:03:09Hoş geldin.
01:03:12Evet, gerçekten öyle geldim Asret abla.
01:03:16Nasılsın?
01:03:20O senin düşmanın değil Sıla.
01:03:22Abla.
01:03:24Tamam, ses çıkarma ne olur?
01:03:26Açmayacağım kapıyı.
01:03:28Ama sana sonra her şeyi anlatacağım.
01:03:33Aç kapıyı.
01:03:35Yapma.
01:03:36Yapma ne olur.
01:03:38Aç kapıyı.
01:03:40Yoksa ben açarım.
01:03:41Sana, yalvarıyorum sana yavrum.
01:03:45Aç kapıyı.
01:03:47Sakın gönderme o kızı.
01:03:49İçeri al.
01:03:50Beni görmeyecek.
01:03:51Merak etme.
01:03:52Ne söyleyeceğini merak ediyorum.
01:03:56Tamam.
01:04:00Tamam.
01:04:10Al bundan.
01:04:12İhtiyacım kalmadı artık.
01:04:16O kız gittiğinde her sorumu cevaplayacaksın.
01:04:24Şunu da al.
01:04:27Kardeşinle çay içtik diyeceksen o ayrı.
01:04:32Küçükken tek başıma kalınca demir gibi oldum.
01:04:35Yani böyle duygusal şok falan işlemiyor bana.
01:04:38Sayende kalbimi duvarlarının arkasına gömdüm.
01:04:41Anneciğim.
01:04:43Hadi git, oyalanma aç şu kapıyı.
01:04:54İyiyim çok şükür.
01:04:56Senin mesajından sonra ben de daha iyi oldum.
01:05:00O mektupta yazan her şey doğru.
01:05:03Hatta eksik bile kalmıştır belki.
01:05:22Annesini hiç tanıyamamış bir anneden, çocuklarını hiç tanıyamamış bir anneye.
01:05:27En başından beri hep düşündüm Asret abla.
01:05:30İnsan minibüste tanıştığı bir yabancıya nasıl bu kadar bağlanır diye.
01:05:35Nasıl bu kadar candan olur ki iki yabancı.
01:05:38Sonra bıraktım düşünmeyi.
01:05:40Hayat ne getirecek diye izlemeye koyuldum.
01:05:43İzledikçe daha da güzelleşti her şey benim için.
01:05:47Paylaştıklarımız, yaşadıklarımız.
01:05:49Şimdi şimdi anladığımı düşünüyorum.
01:05:56Sen benim içimdeki ufak hançerin kimselere açmadığı, açamayacağı o kapıyı araladın.
01:06:02Annesiz büyüme ne demek olduğunu, yüreğimi nasıl yaraladığını bugüne kadar kimselere anlatamamıştım.
01:06:10Bir sen gördün o kapının arkasına sığınmış o küçük hançerin.
01:06:14Senin sesin merhem oldu yarama.
01:06:18İleri gidersen mazuru görmüş.
01:06:20Ama belki ben de seni göremediğin çocuklarının yerine geçtim.
01:06:40Metin, Metin bak aç kapıyı.
01:06:43Oğlum aç kapıyı, yalnız bırakma beni burada.
01:06:46Aç kapıyı.
01:06:48Oğlum bak beni burada bırakıp gitti.
01:06:50Oğlum yalvarıyorum sana.
01:06:52Oğlum beni bırakma burada.
01:06:55Oğlum.
01:06:56Metin beni duymuyor musun ya?
01:06:59Metin.
01:07:00Yalvarırım beni burada bırakmayın.
01:07:01Çıkarın ne olur.
01:07:03Oğlum aç kapıyı.
01:07:06Ne ekersen onu biçiyormuşsun cidden.
01:07:16Gitmemiş.
01:07:17Çok şükür.
01:07:19Gitmemiş ama kalan Metin de.
01:07:22Aynı Metin değil.
01:07:24Kafası gitti.
01:07:27Gitti kafası yine.
01:07:31Oğlum.
01:07:32Oğlum bak özür dilerim.
01:07:34Haddimi açtım.
01:07:35Çok haklısın.
01:07:36Karınla arana bir daha hiç girmeyeceğim oğlum.
01:07:40Bak gözümün önünde seni üzmesine dayanamadım oğlum.
01:07:43Ayağını denk alsın istedim oğlum.
01:07:45Metin aç kapıyı.
01:07:47Yalvarırım sana.
01:07:48Bunu zaten bin kere söyledin.
01:07:51Bininci defa cevap veriyorum sana.
01:07:55Bak.
01:07:57Oğlum ben ne demek istediğini anladım.
01:08:00Bundan sonra ayağımı da denk alacağım.
01:08:04Oğlum aç şu kapıyı ne olur.
01:08:06Dersimi aldım ben inan.
01:08:08Yok o kadar kolay değil mukadder hanım.
01:08:11Sen anca içeri tıkmayı bilirsin.
01:08:15Biraz da içeride kalmayı dene bakalım.
01:08:19Nasıl?
01:08:20Yol.
01:08:22Dört duvar arasında kalmak.
01:08:25Hoşuna gitti mi?
01:08:29Yine aynı laf.
01:08:31Hafızası mı yerine geliyor bunun?
01:08:35Seni mi bahane edip de beni buraya intikam almaya mı getirdi yoksa?
01:08:42Ama nasıl olur?
01:08:43Kliniğe götürdüğümde kendisine değildi ki hatırlayamaz.
01:08:47Olur hatırlamazsın.
01:08:48Adam se ç Anything değil.
01:09:06Tiho.
01:09:06Dora o 3 do 9 do 25 stepeni.
01:09:40Gönül koymadım.
01:09:41İçin rahat olsun.
01:09:44Bunu bil diye çağırdım seni.
01:09:48Çayımızı da içelim.
01:09:49Sonra sen hemen bebeğine git.
01:09:51Yani annesiz kalmasın yavrucak.
01:09:55Uyanağa bak sen.
01:09:56Hemen sepetleme derdinde o kızı.
01:10:01Sen ne kadar yüce gönüllülük etsen de...
01:10:04...ben çok üzgünüm o gün yaşananlardan dolayı.
01:10:07Özür dilemek istiyorum senden Asret abla.
01:10:10Abim adına gerçekten çok özür dilerim.
01:10:13Ne desem ki yani...
01:10:15...o an öyle dondum kaldım.
01:10:19Çok şaşırdım.
01:10:20Tepki veremedim.
01:10:26O mektup bana yetti hançer.
01:10:28Beni ne olur daha fazla mahcup etme.
01:10:32O mektuba sığdıramadığım bazı şeyler var.
01:10:35İzin verirsen tamamlamak istiyorum şimdi.
01:10:43İlk okulda öğretmenim bir ödev vermişti.
01:10:48Bir kompozisyon ödevi.
01:10:52Anneler gününde annenize mektup yazın diye.
01:10:55O gün karnım ağrıyor dedim abime.
01:10:58Okula gitmedim.
01:11:01Sonra akşama kadar düşündüm.
01:11:04Resmen ben yalandan bir mektup yazacak kadar bile tanımıyorum annemi.
01:11:09Tek bildiğim bizi istemediği, bırakıp gittiği, onu da yazamayacağıma göre bunu da terk etmiş.
01:11:20Kadının annelik anlayışı bu demek ki.
01:11:32Asret abla ben sana bunları üzüldüğü anlatmadım.
01:11:37Ben mutluluğuma ortak olduğu anlattım.
01:11:41Yıllar sonra içimde okta kalan bir şey yaptım ben biliyor musun?
01:11:45O mektubu tamamladım.
01:11:48Annemi düşünerek yazdım o mektubu.
01:12:00Bir annem olsaydı sana benzesin isterdim çünkü.
01:12:08Biliyor da oyun mu oynuyor annemle?
01:12:10Ya bu kadar da pamuk prenses olamaz insan.
01:12:13Annesiz büyüyüp de kaydı bu kadar beyaz kalamaz.
01:12:19Senin gibi şefkatli, vicdanlı, koruyucu ve senin gibi anne koksun.
01:12:33Nasıl bir dram yarattı kadına ya?
01:12:45Oğlun.
01:12:47Hadi eve dönelim mi artık ha?
01:12:50Bak kaç gündür işten güçten geç geliyorsun eve.
01:12:53Biz bugün erken gidersek Mine'de çok sevinir.
01:12:58Dur Allah'ın belası dur.
01:13:01Kesilecek birazdan sizin.
01:13:03Hadi elektroşok odasına.
01:13:10Kilit altında kalmanın ne demek olduğunu en iyi ben bilirim.
01:13:14Haykırırsın seni hiç kimse duymaz.
01:13:17Duvarlar üstüne üstüne gelir.
01:13:20Aklın bile oynar seninle.
01:13:24Ve hiç olmadığın kadar korkunç bir adam olursun birden.
01:13:29Geçti Metin'im.
01:13:31Bak sen artık dışarıdasın annem.
01:13:35Aklın da başında çok şükür.
01:13:37Kurtuldun işte.
01:13:39Az önce aklın başında değildi diyordun.
01:13:42Ne çabuk fikrin değişti Mukadder Hanım.
01:13:46Oğlum bak sen sinirlenince gözün hiçbir şey görmüyor.
01:13:50O yüzden dedim.
01:13:52Sevince de gözün hiçbir şey görmüyor.
01:13:55Bak karın bir hain.
01:13:58Arkandan kuyunu kazıyor.
01:14:01Ben de görünce dayanamadım oğlum.
01:14:04Yoksa niye kalkışayım böyle saçma sapan işlere?
01:14:13Buna da ikna olmazsa ne desem boş.
01:14:46Ne dedin sen Sinem?
01:14:47Aklın hakkında bir daha söyle.
01:15:06Ne oldu?
01:15:08Gizellik.
01:15:10Gizellik.
01:15:11Gel bakalım.
01:15:23Sen şimdi dünyanın en güzel, en masum insanısın.
01:15:31Mis gibi kokuyorsun.
01:15:35Özlemişim bebek kokusuna.
01:15:38Gel.
01:15:43Ellerimle yıkadım.
01:15:45Aferin kızım.
01:15:49Sinem Hanım.
01:15:59Ben de bebeği her yerde arıyorum.
01:16:02Ondan sonra bebeği alırken bana haber verir misiniz?
01:16:04Ben artık Efe Hanım da dayım.
01:16:07Tamam haber veririm.
01:16:08Yalnız mızlanıyordu.
01:16:09Ben de kıyamadım aldım işte.
01:16:12Baksana şimdi keyfi yerine geldi.
01:16:14Bal surat.
01:16:16Size de bilgi vereyim.
01:16:18Ondan sonra uyku, yemek, sevgi, her şey saatle olacak.
01:16:24Olga, Efe Hanım için çok güzel bir program uygulanacak.
01:16:29Sevginin saati mi olur?
01:16:31Annem beni her zaman seviyor.
01:16:33Disiplin için o şarttır.
01:16:36Bebek daha kararlı ve güçlü olacak.
01:16:40Alayım ben onu.
01:16:41Besme ne zamanı?
01:16:42Hancar süt bırakmıştı zaten.
01:16:44Doyurdum ben.
01:16:45Altını da değiştirdim.
01:16:47Annemle birlikte uyutacağız kuzenimi.
01:16:49Ama olmaz.
01:16:51Bu benim işim.
01:16:52Alayım ben bebeği Sinem Hanım.
01:16:55Bu günlük böyle olsun.
01:16:59Sen iki kuzen için de bir program ayarlarsın olur mu?
01:17:05Olur.
01:17:11Aşkım.
01:17:21Önce hançer hanımla uğraşıyordum.
01:17:23Şimdi Sinem hanım da çıktı karşısında.
01:17:25Bu çocuk nasıl büyütücek?
01:17:27Ne program var, ne disiplin.
01:17:31Bu kadar hanım gelsem, en iyi se onu söylemek.
01:17:34Benim işime kimse karışmasın.
01:17:37Bu nasıl bir dadalık?
01:17:39Bakacak çocuk yok ortada.
01:17:46Barenaslanina 100 grama 59,90.
01:17:48Stella Artois pola litra 99,90.
01:17:51Prezident Somborska 209.
01:17:53U Univer Eksportu.
01:17:54Apolon.
01:17:55Bog kućne zabave.
01:18:06Ah kızım.
01:18:08Ah ceylan gözlüm.
01:18:10Gerçeği bir bilsen.
01:18:12Yine bana böyle sıkıca sarılır mıydın acaba?
01:18:15Olsun.
01:18:16Senin böyle gözlerinin içinin güldüğünü görmek bile bana her şeye değer.
01:18:21Cık.
01:18:55Altyazı M.K.
01:19:04Bir tane ne?
01:19:06Yaralı kuşun öyle mi?
01:19:08Sarılın.
01:19:10Siz daha çok sarılın.
01:19:12Daha gerçek Zlay'la tanışmadınız.
01:19:32Ne yapmışım?
01:19:34Sen bir de soruyor musun buna Engin?
01:19:35Cihan.
01:19:36Soruyor musun?
01:19:37Hesapları böyle kettirmişsin.
01:19:39Bugün maaşlar yatacaktı.
01:19:40Bunu sen de biliyorsun.
01:19:42Senin de maaşın yatacaktı Engin.
01:19:43Senin maaşını şirket ödüyor çünkü.
01:19:45Bu şirket ödüyor.
01:19:45Bu resmen yediğin kaba tükürmek denir Engin.
01:19:49Niye şaşırdın ki Cihan?
01:19:51Ya ben zaten böyle birisiyim.
01:19:54Sen kendin söyledin zaten.
01:19:56Bizim servetimizin peşinde aslında olan sensin diye.
01:20:00Ben de seni yalancı çıkarmamak için işte ne yapayım.
01:20:03Bütün işi gücü her şeyi bıraktım.
01:20:05Böyle sizin malınızın paranızın peşindeyim.
01:20:13Bunu bekliyor olman lazım Cihan.
01:20:17Hazırlıksız yakalanmışsın sen biraz.
01:20:19Hem ne demişler?
01:20:22Donmadık taş baş yarar değil mi?
01:20:35Bütün bunları eski ev için yapıyorsunuz değil mi?
01:20:39Elinizden geleni ardına koymayın.
01:20:42Oyun yakarım ve sizi asla vermem Engin.
01:20:49Keyfim bilir.
01:20:52Bize de seyir zevki çıkar işte.
01:20:54Fena mı?