Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 21 horas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:27Sous-titrage ST' 501
00:50Revelacions
01:16Sous-titrage ST' 501
01:22Ah! Això em fa molt mal l'espina. Et falta gaire, Elita?
01:26No, molt poc.
01:34Flexolosa!
01:51Vigileu! Un grup de manta s'acosta a la vostra posició.
02:01Ja està. A partir d'ara és tot teu, Jeremy.
02:08Genial! Us envio els vehicles.
02:33Quan vulgueu, et dóna el lles obert.
02:37Bon jacquard!
02:52Gràcies.
03:07Què? Hi ha res interessant?
03:09No, interessant no és la paraula.
03:11Eh?
03:12No, és increïble.
03:13Sí?
03:14Amb això em sembla que podré descodificar el diari d'en Franz Hopper.
03:18Que bé.
03:19El problema és que per processar dantes dades em farà falta un superordinador.
03:23Em sembla que hauré d'activar una o dues torres.
03:26Sí.
03:27L'últim cop la cosa va acabar malament. A Shanna no li agrada que li toquin les joguines.
03:31Ja ho sé, però no tenim alternativa.
03:34Temps mort, hem d'anar a dinar.
03:35Tenim pura de patates.
03:36Et dono el meu. Jo em quedo aquí per preparar la missió.
03:40Però no us atipeu gaire. Després de dinar haureu de córrer.
03:42Anem.
03:51D'això, en Jeremí no vindrà. M'ha dit que em donava el seu purer, Rosa.
03:56Hmm.
03:58Sí.
03:59Déu meu, amb tot el que arribes a menjar no entenc com pot ser tan esquifit, tot.
04:03No sóc esquifit, sóc Esbel.
04:09Oh, vinga, Ulrich, no ens ho amaguis. Quina nota mitjana tens de trimestre?
04:145,72.
04:16Oh, doncs jo 5,76.
04:19El guanyo.
04:20Sí, però perquè et van posar molt bona nota de dibuix.
04:23I tu, Elita, quina nota tens de mitjana?
04:269,52.
04:28Què?
04:30Sí, però és gràcies a les mates.
04:35Però per tenir una mitjana així has de treure unes notes brutals en tot.
04:38És genial, sobretot tenint en compte que no ets...
04:43Vull dir, que no.
04:45No pateixis, ho tinc molt assumit, que no sóc ben bé humana.
04:49És curiós, per això. No sé, a vegades tinc la sensació que ja hi he viscut, aquí.
04:54És ridícul, oi?
04:56No, no és ridícul. Se'n diu l'efecte hot.
04:58Quan algú em veu una vegada ja té la sensació d'haver-me conegut tota la vida.
05:02I també és part de l'efecte hot que el puré de patates s'hagi enamorat del teu nas?
05:16No pot ser.
05:18Algun problema?
05:19Al contrari. Hi ha una noia que diu que em vol veure al bosc.
05:23Sí, la conec jo.
05:25Número ocult. És evident que es tracta d'una altra noia que no s'atreveix a admetre que també està
05:29boja per mi.
05:31La teva vida amorosa, Hot, és com una sèrie de televisió.
05:34Sí, esclar, com que la teva és tan simple...
05:50Vaja, una torre activada. Només em faltava això.
06:00Què, Jeremy?
06:01Què?
06:03D'acord, ara venim.
06:05Una torre activada. Truca a la llum. Jo aviso Lot.
06:08Ens agraiguen.
06:25Hola, caia algú! Sóc jo, Lot!
06:36Què vol dir S o S, Xana? No, sisplau, ara no!
06:55Qui hi ha aquí? No! No!
07:13On és Lot? Li he enviat un missatge, s'havia de trobar amb una noia misteriosa pel que es veu.
07:19Una noia? Quina noia? No ho sé, les noies misterioses no diuen el nom.
07:26Espero que no s'entretingui. No en tenim prou de descodificar el diari d'en Franz Hopper?
07:30Que ara, a més a més, hem de desactivar una torre.
07:33Va, anem per feina.
07:40Aupa, Ot, agafa'l!
07:46No contesta, oblideu-vos-en. Ja us l'enviaré.
07:51Transfereixo l'obric.
07:53Transfereixo la lluita.
07:55Transfereixo la llum.
07:59Escanejo l'obric. Escanejo la llum.
08:02Escanejo la lluita.
08:03Virtualització.
08:04Virtualització.
08:16Prou!
08:17Prou!
08:24Ja sóc aquí, Jeremy!
08:26Ja era hora.
08:27Fa estona que et truco.
08:30És que tenia feina.
08:32Molt bé, d'acord. Prepara't, que inició el procés.
08:35Transfereixo l'OT.
08:38Esquereixo l'OT.
08:40Virtualització.
08:50Què significa això?
08:54Però...
08:55Ot, Ot, que em sents?
08:57Tot va bé, ja sóc a Lioko.
09:00A la transferència s'ha produït un error.
09:03No, però què passa?
09:07Ei, la turra s'ha desactivat tota sola.
09:10N'estàs segur?
09:11Sí, el superescàner ja no la detecta.
09:14És com si el Xana hagués anul·lat l'atac.
09:20Una preocupació menys. Per això no ens queixarem, oi?
09:23Oi, Ot?
09:24No.
09:29Què li passa ara? Està de mala bava o què?
09:32Potser la cita amb aquella noia no ha anat bé.
09:35Ja teniu els vehicles.
09:36Recordeu que encara hem de descuidificar un diari.
09:42Escolteu, he triat la torre que hi ha a 72 graus sud i 55 oest.
09:52Allà ja la veig.
10:17Així que activi la torre, inicia el procés de descodificació.
10:35Jo ja estic a punt.
10:37Molt bé.
10:38La activo quan digui ara.
10:41Ara!
10:52Visca!
10:53Funciona!
10:53Ha començat la descodificació de les dades, però serà un procés llarg.
10:58No hi fa res.
10:59Si el Xana ens deixa tranquils, tot anirà bé.
11:10Vaja, per què he hagut de parlar?
11:12Atenció!
11:13S'acosten els monstres del Xana!
11:16Per on?
11:17No veiem res des d'aquí.
11:25Són allà!
11:30Ostres, ha enviat tota l'artilleria!
11:42Llui!
11:47Jeremy, el Xana s'ha apoderat de l'hort.
11:50Què?
11:52No pot ser, n'estàs segur?
11:54Sí, seguríssim.
12:10El Xana s'ha apoderat de l'aise.
12:21Gràcies.
12:44Gràcies.
12:44Fletxaráser!
12:46Jermín, m'està perseguint!
12:50No sé com el controla la Shanna.
12:56Jo sé que ho sé. Aquest no és l'Hot.
12:59Què?
13:00No és l'Hot. És una creació del Shanna, un espectre polimorf.
13:03Però si no és l'Hot, aleshores on és?
13:16Ei! Que hi ha algú aquí dalt!
13:19Ei!
13:21Oh, sí!
13:37No pot ser. És més difícil d'esquipar que la Shisi.
13:40Ulrich, és una trompa.
13:41Què?
13:42Et vol allunyar de la torre.
13:44Per què?
13:47Jeremí, què passa fora?
13:49Hi ha algun problema?
13:51Ara sí.
13:53El Shanna vol prendre el control de la torre.
13:56Avorta la missió, atura la descodificació i torna aquí.
13:59D'acord.
14:05Yumi, on ets?
14:08Al bosc, però això és com trobar una agulla en un paller.
14:14Un moment, he aconseguit entrar a la xarxa del seu operador i he localitzat el terminal GSMA més a prop
14:19del seu mòbil.
14:20Ho pots fer això?
14:22Naturalment que ho vull fer. Si encara porta el mòbil a sobre ha de ser a l'extrem nord-est
14:25del bosc.
14:28Això és per on hi ha l'ermita. Me n'hi vaig.
14:36No sé què passa.
14:38No puc aturar el programa de descodificació.
14:40Consumeix massa recursos. No el puc dominar ara.
14:44Hem d'aturar el programa com sigui, Ailita.
14:46Si el Shanna aconsegueix controlar la torre, tindrà accés a la part restringida del superordinador.
14:51Perdria totes les dades del diari d'en Franz Hopper.
14:54Per no dir res dels programes que hi has introduït.
14:56vestits i armes de combat, vehicles, cartes de transferència i el meu programa de materialització.
15:02No, això sí que no.
15:04Ulrich!
15:05Això no està a punt d'apoderar-se de la torre. Ho has d'impedir!
15:12D'acord, ho provaré. Però com?
15:15Hauries de tallar la torre. Prova de tallar els cables. Corre!
15:28Supervivents!
15:43Perds el temps Shanna. Tu potser no ho saps, però Lot no ha aconseguit guanyar-me mai.
15:52Ah, d'acord. Reconec que ara tens més possibilitats.
16:10¡Auxili!
16:21¡Auxili!
16:34¡Auxili!
16:37¡Auxili!
16:41El Xana ho està aconseguint, Ailita. Has pogut fer res?
16:47No, no puc aturar el procés. No respon res.
16:59¡Auxili!
17:12¡Auxili!
17:29¡Auxili!
17:33¡Auxili!
17:35¡Auxili!
17:42¡Auxili!
17:48¡Auxili!
17:50¡Auxili!
17:50Ei, no ho fas malament, culena.
17:54¡Auxili!
17:55¡Pero no ho has visto!
17:58¡Auxili!
18:04¡Auxili!
18:06Ei, no s'hi va, l'això.
18:14Ja era hora. Només havia d'esperar l'ascensor.
18:18¡Sí!
18:19Si dic que estic amb l'aigua al coll, no m'acusarem d'exagerar aquest cop.
18:22¡Ah!
18:31¡Ah!
18:35¡Ah!
18:35El Xana està a punt d'apoderar-se de la torre.
18:37Ulrich, ¿es pot saber què fas?
18:40Encara he de resoldre un últim...
18:42...un detall.
18:46¡Ah!
18:54¡Ah!
18:56¡Ah!
18:59¡Ah!
19:01Hm.
19:06¡Jararar!
19:06Aaaah!
19:18Ja estic per tu, Jeremy.
19:20Doncs corre!
19:33Ulrich!
19:47Oh!
19:50Oh!
19:53Jubi! Jubi! Sóc aquí!
19:56Hm...
20:07Diumia, ajuda'm!
20:09Halt! Halt!
20:17Halt!
20:28El Xana em robarà totes les dades i els programes. Estem llestos.
20:33Jeremy!
20:38Què passa ara?
20:41Elita!
20:43No ho entenc. Diria que el Xana ha perdut el control de la torre.
20:47És... és en Frans Hopper!
20:49El Frans Hopper ens ha salvat! Què passa al teu cantó, Elita?
20:54El programa de descodificació s'ha reactivat.
20:57Bébé!
21:18Aaaah!
21:20Aaaah!
21:22Aaaah!
21:31Cap noia m'havia fet esperar mai tant!
21:34Ha, ha, ha!
21:38Eh?
21:39Eh?
21:52És increïble!
21:56Yumi!
21:57Ja he trobat l'ot! Com va per aquí?
22:00Hem descodificat el diari d'en Frans Hopper!
22:11Tal com pensàvem, en Frans Hopper va crear el Xana.
22:15El seu diari ha anat apuntant tot el que ha passat des de la creació de l'Yoko.
22:19Fins a l'últim detall.
22:21Aleshores, amb això podràs trobar l'antivirus.
22:24Sí.
22:25Segurament.
22:27Però això no és tot.
22:28Què vols dir? Va, què més hi ha?
22:32Doncs...
22:32Abans que en Frans Hopper decidís virtualitzar-se i anar a l'Yoko,
22:36i abans que el capturés el Xana, vivia aquí a la Terra.
22:40Home, això ja ho sabíem.
22:42Sí.
22:43Però hi ha una cosa que no sabíem.
22:45I és que tenia una filla.
22:48Una nena molt petita.
22:51Ah, sí? I què se l'ha fet d'ella?
22:54També la va virtualitzar a l'Yoko. Se la van portar amb ell.
22:57I a ella? A ella també la va capturar a la Xana?
23:01No.
23:02Ella es va quedar a viure allà.
23:04No!
23:07És impossible. Si la filla d'en Hopper hagués viscut a l'Yoko, jo l'hauria d'haver...
23:18No! Jo...
23:35No!
23:43No!
23:48сама és m'ag Bern.
23:52No!
23:52No!

Recomendada