Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 20 horas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:26El mar faig
00:37El mar faig
01:00Si és greu, la llumi
01:04Cara, l'ot
01:07La llumi, he perdut
01:13Quina cara, llumi, et trobes bé?
01:15Què en faig jo al cos de l'ot?
01:17Nois, no sé per què, però diria que alguna cosa no ha sortit bé
01:26Què ha passat? Hi ha un petit error al programa de desvirtualització
01:31Vaja, d'això en dius tu un petit error? No ens podem quedar d'aquesta manera
01:34Ei, el millor és que tornem a Lioco i ens tornis a desvirtualitzar
01:38Potser si s'arreglaria el problema
01:39Sí, però podria ser que el programa tornés a fallar i us quedéssiu sense cos aquest cop
01:45M'has convençut? No és una bona idea
01:47D'acord, però què fem ara?
01:50Doncs corregir el programa
01:51I quan pots trigar? Un parell d'hores com a màxim?
01:54No, si treballo tota la nit podria estar demà a primera hora
01:58Demà? Què vols dir que hauré de dormir tota la nit dins el cos d'un noi?
02:01Tens més sort que jo que no dormiré gens, no et queixis
02:04Ei, tia, per si no te n'has adonat, jo tinc un cos de ferro, no com el teu
02:08Ai, per exemple, hi ha una cosa aquí que em pessiga
02:11És la... diria que és la tranca dels teus
02:16Pobre de tu que te'ls treguis, em sents?
02:19Calmeu-vos, sisplau, jo em quedaré ajudant en Jeremí
02:22Demà tots dos tornareu a tenir el vostre cos
02:24Això espero
02:25Tant com jo segur que no
02:33Molt bé, quin és el meu programa per aquest vespre?
02:36Són les 3Ds, deglutir, mitxar-se i dormir
02:40I jo què?
02:41El mateix, però a l'estil japonès
02:43Sisplau, mira de no dir cap animalada davant dels meus pares
02:47Ei, saps menjar amb bastonets?
02:48Si tenen forma de forquilla, sí
02:51Ha, ha, molt graciós
02:53Per cert, vigila el que fas amb el meu cos
02:55El meu encara està en garantia
02:56No et descuidis de raspallar-te les dents i vés a dormir d'hora
02:59No era aquesta nit que havies decidit tallar amb la Magalí?
03:02Sí, tens raó, i amb la Claire també
03:05Surs amb dues ties al mateix temps?
03:08No m'ho havies dit
03:09Ni a la Magalí ni a la Claire
03:11Almenys fins ara
03:17Ei, se m'ha acudit una gran idea
03:19Ets massa tímid per demanar-li per sortir a la llum i no?
03:22Doncs ara pots practicar amb mi?
03:23No, no és una gran idea
03:25És una gran ximpleria
03:26I a més a més t'equivoques
03:28La llum i no m'agrada tant com et penses
03:30Ja, sí, segur que m'ho crec
03:31Au va, aquesta és l'oportunitat de la teva vida
03:34Per declarar-te sense córrer el risc de fer el ridícul
03:36A més, així et podria donar consells si vols
03:40Consells? Tu?
03:41Au va, soc un expert, confia en mi
03:44Vaja, mira qui hi ha aquí
03:46Si són Romeu i Julieta
03:48Déu meu, és increïble aquesta noia
03:50No és d'anar mai per vençuda
03:53Ai, estima't Ulrich
03:54Quan entendràs que la millor nòvia per tu sóc jo?
03:57No sé pas què li veus a aquest sac d'assos
03:59Millor això que si un servei de serradures
04:01Ah?
04:02No cal que t'hi esforcis
04:03Sí, sí, l'Ulrich i jo estem fets l'un per l'altre
04:06Oi que sí?
04:09Sou, sou, sou, sou fastigosos
04:16Que bé, aquesta serà la foto de l'any i l'he fet jo
04:21Què?
04:23Ei, ara ja entenc per què la Sissi està boja per tu
04:26Ot, com continuïs així, cobraràs
04:30Genial
04:32Mires de fer un favor a un amic
04:33I és així com t'ho agraeix
04:39Aviam això
04:40No, això tampoc
04:41Pare ja, Kiwi
04:43No cal que rondinis
04:45Sóc jo, la Yumi
04:47Ah, segur que és això
04:49Ja me'n puc anar
04:50Fins després, Kiwi
04:57Ho sento, Kiwi
04:58Au, porta't bé, eh
05:00Oh, què?
05:01Oh!
05:02Ja sé que surts amb la Claire
05:03Ets un...
05:05Impresentable
05:07Oh!
05:09Oh!
05:10Ja sé que surts amb la Magali
05:11Ets un desgraciat
05:13Oh!
05:14Oh!
05:16Ja li pots dir l'Ulrich
05:17Que s'haurà de posar de genoll
05:18Si vols sortir amb mi
05:19Quan l'hagi deixat aquella mòmia estúpida
05:25Ei, escolta, Yumi
05:26Per què et triques tant?
05:28L'has trobat o què?
05:30Ah, sí, és això
05:32Escoltar-la, Sissi m'ha dit que et digués
05:33No sé què de sortir amb una mòmia
05:35Què et passa?
05:36No hi ha entès res
05:37No en tinc ni idea
05:38Au, vinga
05:39Anem al menjador
05:42Òlrich, et molestaria respondre unes preguntes
05:44Per la columna
05:45Tafaneries del col·legi?
05:46Sí, que em molestaria
05:48Es pot saber què et passa ara?
05:50Pregunta-li a aquell impècil de Lot
05:52I doncs què?
05:53Ho has trobat?
05:54Tinc això des que era un tap de bassa
05:59Llumi, es pot saber què et passa?
06:10Només sí, és imprescindible, d'acord?
06:22Ah!
06:33La veritat és que estic molt cansada i no tinc gaire gana avui
06:36Val més que me'n vagi a dormir
06:38Ai, Wenzhen Hao
06:41Però què li ha picat?
06:42Ens parla en xinès, ara?
06:44Està enamorada
06:47Ai, Ulrich, com t'estimo
06:50Iroqui
07:05Tranquil, aviat serem amics, ja ho veuràs
07:07Ets molt maco, tu
07:16Que et passa alguna cosa?
07:18No ho sé, per un moment m'ha semblat que la mà em desapareixia
07:21M'ho d'acabar imaginat
07:23Ah
07:24No t'hi amoïnis, dona
07:26Demà al matí li expliques en Jeremy
07:28Sí, suposo que no deu ser res
07:31Jo vigilaria
07:32Per què?
07:36Quina pudor
07:38T'he avisat
07:39És més potent que una fletxa a làser
07:45Jo tenia raó, Ailita
07:46Hi ha un error al programa de desvirtualització
07:49Ah, Ailita
08:07Ai, no, sisplau, Kiwi
08:10Ah, Ulrich
08:18Espero que en Jeremy hagi trobat l'error
08:27Llumi, ja t'has llevat
08:29Em dones el cop de mà, no l'has posat?
08:31Ah, sí
08:34Quan... quan... quan torni a tenir mans per fer-ho?
08:39Només ha durat 3 o 4 segons
08:41Però les mans m'han desaparegut del tot
08:43Que estrany
08:44No estaré tranquil fins que torneu a ser els vostres cossos
08:48He corregit el programa
08:49Però l'he de reiniciar quan sigueu a l'Ioco
08:51Ho farem a l'hora de dinar
08:53Ho veus? Tot s'arregla
08:55Ah, no
08:57Tot empitjora per moments
09:03Ni hao
09:07Per començar, ni hao és xinès
09:09I per acabar, et faria res explicar-me on vas amb aquesta pinta?
09:13Però què dius, si tot això és teu
09:14Són guais, eh? Em queden de conya
09:17Tens sort que estàs dins el meu cos
09:19Si no, et juro que et clavaria una pallissa
09:22Torna a casa ara mateix i cap viat abans que et vegi tot el col·legi
09:28L'amor ha transformat la Yumi Ishiyama
09:31T'agrada el titular?
09:33Segur que doblarem la tirada
09:36Què vol dir amb això que l'amor m'ha transformat?
09:39És molt llarg d'explicar i no vull fer tard a classe
09:43Sayonara!
09:49Agafeu el bolígraf
09:51Farem una prova sorpresa sobre funcions lineals
09:53Oh no!
09:58No, sisplau, una prova no
10:00Ara sí que la Yumi em matarà
10:02Ho fas gaire sovint, això de parlar sola?
10:05Sí, molt sovint
10:06És típic dels que tenim una doble personalitat
10:09Ah, ja
10:10És per això que vas vestir d'així?
10:12Doncs ara que ho dius
10:16
10:22Perdoni senyoreta, no em trobo bé que puc anar a la infermeria
10:25Doncs si no et trobes bé, esclar que sí, Yumi
10:28Espero que no sigui res
10:30I ningú de la classe se n'ha adonat?
10:32No, estaven tots concentrats amb la prova sorpresa de mates
10:35Què? Hi havia una prova de mates avui? I com t'ha anat?
10:39Molt bé, em mereixo un 10
10:40He convençut la Mayer que havia d'anar a la infermeria
10:43Jeremy, quin creus que és el problema?
10:46L'Eti i la Yumi s'han rematerialitzat en cossos que no són seus
10:49i per tant són inestables
10:50Ja, i?
10:51Si no ho solucionem de pressa, el seu règim atòmic es pot desestabilitzar
10:56Desestabilitzar? Què vol dir això?
10:58Vol dir que us desintegrareu
11:01Genial
11:06Aneu als escàners, us enviaré a la regió polar
11:11Trobareu una torre de transport al nord del lloc on arribareu
11:14Des d'allà l'Aelita reiniciarà el programa i el malson s'haurà acabat
11:18Aelita, Ulrich, vosaltres primer
11:21Transfereixo l'Ulrich
11:24Transfereixo l'Ulrich
11:27Virtualització!
11:40Transfereixo l'Ulrich
11:41No, no és l'Ulrich, és la Yumi
11:42No, és el... és la...
11:45No ho sé, però és igual
11:47Transfereixo el que n'haig de virtualització
11:59Senyores i senyors, amb vostès la Catwoman
12:07La torre és allà
12:08Afanyeu-vos-ho, ja no us podria enviar un comitè de recepció
12:27Araturno!
12:46Espero que l'Aelita s'hi faci, la cosa comença a ser urgent ja
12:55No!
12:56I a gastes, només faltava això
12:57Ei, gràcies per avisar-nos, Jeremy
13:00Ho sento, escolteu-me, per això
13:02Passi el que passi, l'Ulrich i la Yumi no es poden desvirtualitzar
13:05Et perdrien per sempre, d'acord?
13:08Fletxaràs-la!
13:10Però... què passa?
13:12Ostres, no hi pensava!
13:36Súperesprint!
13:40Ai, Ot, com funcionen les fletxes?
13:44Fòcil, t'imagines que dispares, et concentres una mica i ja està, surten
13:52Ai...
13:53Impacte!
13:55Com? Així?
13:56Ei!
13:58Ai, perdona
14:03Jeremy, tenim un problema molt greu
14:04No pots fer res des d'aquí
14:06El programa el controlen uns individuors
14:08Els hem de desactivar, doncs
14:10Miraré de localitzar-los
14:14Déu meu!
14:20Tot bé, company?
14:21Molt bé, fem el que podem
14:26Correu, hem d'anar al cinquè sector
14:29Què?
14:30Què hi hem d'anar a fer?
14:31Us ho explicaré pel camí, us envio els vehicles
14:43N'estàs completament segur que hem d'anar al cinquè sector?
14:46No tinc temps de crequejar els milions de codis que necessito per accedir als inhibidors
14:51Us recordo que si no torneu als vostres cossos aviat, us desintegrareu
14:56No només això, tal com fas servir les fletxes
14:58Ets capaç de decapitar el pobre Ot
15:01Esteu a punt?
15:02Entro al codi a Sipió
15:15Un negatamp!
15:17Un negatamp!
15:27Oh, quin desastre. Com pots arribar a ser tan burro, Ulrich?
16:09Sistema aerospèric connectat.
16:20Ai, estic a punt de bombitar.
16:22Ah, sí, t'ho havia d'haver dit. Sempre em mereixo el transportador. Mala sort, noia.
16:30Vigilant, la paret està a punt d'obrir-se.
16:53Com va?
16:54Apenyeu-vos, ha començat el compte enrere. I vigileu molt amb la Medusa.
17:20No! Tenim un problema!
17:22La Xana com a arquitecta és un negat. Es va descuidar l'escala.
17:27Mireu, l'enclau!
17:29Jarni, hi ha algú que sàpiga volar?
17:34Fletxalasa!
17:36Et felicito, no ets capaç ni de tocar un rampant a dues passes.
18:04Oh, no! Fletxalasa!
18:07Oh, no!
18:08Oh, no!
18:09Oh, no!
18:09Fletxalasa!
18:11Que guai!
18:13El Xana ha modificat la gravetat de la sala.
18:24Ei!
18:25Splitch a laser!
18:33Ah, t'espavila! S'està acabant el compte enrere!
18:37No he agafat prou impuls!
18:41Oh, es pot saber a què jugues?
18:43No jugo! N'he d'ho dins d'una bassa d'oli!
18:47Escolta!
18:48Splitch a laser!
18:52Quants punts de vida ens queden encara?
18:54Tots! Per què?
19:01Visca!
19:04I ara!
19:12Vigileu!
19:13Rampants a poble!
19:21No!
19:22Alibereu!
19:23Al llit de la medusa!
19:26Oh, no!
19:27Ara no!
19:43Erlita!
19:48Ya!
19:51Visca!
20:01Estàs bé, Elita?
20:02
20:22Me n'hi vaig
20:25Jeremí, els atacs de desmaterialització cada cop són més llargs
20:29Val més que l'Elita trobi un codi, i ràpid
20:31Vigila'm, un rafant
20:47Elita, què passa ara?
20:49Ja, gairebé el xop!
21:05Corre, tu desactiva els inhibidors tan de pressa com puguis i toca el dos volant, la cosa es posa lletja
21:18No!
21:20No!
21:22Elita, apanya't!
21:25Sólo la fase final de la desintegració
21:37Aïllita, corre!
21:42Ja està, ja he acabat!
21:44Quan vulguis, Jeremí, tot teu!
21:45Gràcies, sí, ja ho tinc
21:47Tu reinicio el programa de desvirtualització
21:49Va!
21:50No!
21:57Confio que el programa de desvirtualització hagi funcionat aquest cop
22:00Me'n vaig a la sala d'escàners
22:10Ot, ets... ets tu, Ot?
22:12Esclar que sóc jo, però què et passa? Ja no coneixes els teus amics?
22:16Esclar
22:17Tot bé, Jeremí, la cara i la veu concorden
22:19Ah, genial!
22:26Si surt cara, és la Yumi qui apareix primer
22:28Si surt greu, és Lot
22:31Creu
22:32Doncs a veure
22:33Al final la Yumi no s'ha enfadat gaire amb mi
22:36Ni pels seus pares, ni per la prova de mates
22:38Ni per aquella roba que em vaig posar
22:40Ni tampoc per les trompades que va rebre
22:42És una noia fabulosa
22:46Hauries de sortir amb ella, creu-me
22:48Parlant de sortir, no li has dit pas el que va passar entre nosaltres, oi?
22:52Que ets boig o què? No tinc ganes de morir jove
22:56Vesperon, què va passar entre vosaltres dos?
22:59No, res
23:00Parlant del rei de Roma, endevineu qui ve devorant el diari del col·legi?
23:04Oh, no m'ho diguis
23:12No m'agrada aquesta mirada
23:15Oh...
23:15Oh, Rick, ajuda'm
23:17No, ho sento
23:19Eren dos que es parellaven i el tercer va rebre
23:22Oh, no, ho sento
23:23Oh, no, ho sento
23:46Oh, no, ho sento
23:47Oh, no, ho sento
23:52Oh, no, ho sento

Recomendada