- 3 days ago
2026 03 07 Kuran Jusuf 12.70-72
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00Quran Surah 12, Yusuf, Aeti 70-72, Comentar
00:07Pa, nakon što im dade što im je trebalo, on, ranije razumijevan je Yusuf preko svojih sluga, ne znajući da
00:15i braća posmatraju, mijenja se u novu tumačin.
00:18On, isti jedan od braći, koji je kasnije i vikao, sakri privor za piće u putnu torbu svog mlađeg brata,
00:26i onda nešto kasnije, jedan govornik, neko od braći, povika glasno upozoravajući, ovi s karavanom magaraca, vi ste zasigurno lopovi,
00:36odrijemaše, a zatim, dok su im se približavali, rekoše vlastima, šta je to što ne možete pronaći?
00:43Oni, vlasti u misiru, na Yusufov zahtjev, rekoše, ne možemo pronaći kraljev standard za mjerenje, i onome koga donese nagrada
00:53je devin tovar, i kralj koji se pojave na licu mjesta zbog meteža i da zaštiti Yusufa, ubaci. Ja sam
01:00taj koji garantuje da će se ispuniti ovo obećanje.
01:04Jakubova instrukcija braći da pokušavaju raznim izgovorima otkriti identitet i dovesti Yusufa, ali da je ishod uvijek kod Allaha, je
01:14metodologija nama za svako naše donošenje odluka.
01:17Tefsir zastupa prostu, površnu i beznačajnu zaviru koju su uzijeli iz iskrivljene verzije Tevrata, Story of Joseph.
01:25Lata tu neni bihi se nedvosmisleno odnosi na Yusufa.
01:29Dovesti nekog ko nije tu, vratiti nekog ko je sad tu.
01:34U trenutku kad se taj izraz koristi, jedino Yusuf nije tu među njima, zato se ovo nikako ne odnosi na
01:41mlađeg brata jer on je tu.
01:43Sa pogrešnim tumačenjem ovog izraza, drugo putovanje u Misir ispada nepotrebno.
01:48Slobodno se može zanemariti, ali naravno nije tako.
01:52Drugi uslov za odlazak braće u Misir je da dovedu Yusufa.
01:56Prvi je da ga identifikuju, to jest da otkriju ko je Yusuf.
01:59Ne znaju ga po liku, a zbog mentalne blokade, pristrasnost, potvrđivanja, ne vide ga ni kad s njim razgovaraju.
02:06Dokaz Zubur u 12.66.
02:09Treće lice glagol ursilehu odnosi se na mlađeg brata.
02:13Treće lice zamjenice latatunani bihi odnosi se na ahihi, to jest na Yusufa u 12.64.
02:22Ovo je jasan primjer kako Kur'an pogrešno usmjerava svakog ko žuri.
02:27I primjer prikrivenog govora, to jest sakrivanja, jer Yusuf nije spomenut, a ipak o njemu se radi.
02:33Spomenut je kao ahihi u 12.64, a to je daleko za prosječnu osobu da se fokusira ako je u
02:40žurbi.
02:41U 12.66 primjer Zubura.
02:44Tu, pred našim očima, znanje čitanja ovakvi zamki u tekstu je da to ne bih da vudu, a sveštenici su
02:51od toga napravili da mu je data knjiga.
02:53Osim toga, ovo sa trećim licem u 12.66 potpuno ne poštuje gramatiku Arapa 7. stoljeća.
03:00Pravilo da zamjenica se odnosi na najbližu imenicu u tekstu, to je u ovom slučaju mlađi brat.
03:06Tako su naučeni i tako ih je Kur'an prevariju.
03:10Zašto?
03:10Zato što tu knjigu shvataju svojom.
03:13Na njihovom jeziku naša pravila.
03:15Koja greška?
03:16Misle da je Allah dužan da piše po njihovim pravopisnim pravilima.
03:20Allah nam je precizno rekao, svaki poslanik je poslan sa znanjem metodologije izvlačenja dokaza Bejinat i znanjem metodologije sakrivanja informacija
03:30unutar teksta Zubur,
03:32da bi samo oni koji su disciplinovani Mutakun tražili Ahira, odloženo, sporije, detaljnije, zrelije razumijevanje.
03:41Samo takvi mogu naučiti da otkriju Zubur, to je da otkriju Hur i da osjete slast posebnog razumijevanja za odabrane.
03:50Džennet.
03:50Pogreška u tumačenju je trajala 1600 godina.
03:5412.70.
03:55I tako, nakon što je Jusuf obezbijedio šta im je bilo potrebno, on, ranije razumijevanje Jusuf, preko svojih mladi ljudi
04:05fitijan, bez znanja da ih braća posmatraju, mijenja se u novo značenje.
04:10On, isti jedan od braći koji je kasnije vikao, je sakrio pribor za piće u ličnej stvari svog mlađeg brata.
04:19I onda, nešto kasnije, jedan objavljivač, jedan od braći, objavi, glasno uzbunjujući.
04:25O, vi sa magarečnim karavanom, vi ste sigurno lopovi.
04:29Djehezeum bi djehezeim, dvije riječi istog korjena.
04:33Signal, nešto će se zavjerenički desiti.
04:36Dao, trebalo.
04:37Ovim smo mi, čitavci, prevareni.
04:39Da očekujemo istu, kao i kad je ranije ovaj izraz pominut.
04:43I desilo se, samo malo drugačije.
04:45Jusuf nije znao da braća nadziru rad njegovi ljudi.
04:48Opet, istu, sakrivan je u stvari.
04:51Ezan objava glas.
04:53Muezin, koji objavljuje, oglašava glasno, kao za uzbunu.
04:57Kvarni brat glasno poziva na dobro, radi kvarnog motiva.
05:02Ezan i Muezin iz 1270.
05:05Ezana Muezinun, dvije riječi istog korjena, neka spletka.
05:09Ovog puta, braća su očekivali ovo podmetanje u njihove stvari.
05:14Iskustvo iz prošlog puta.
05:15Znamo po prvom izrazu, koji je identičan onom u ranijem ajetu, kad im je sakrio robu.
05:22Kad im je dao sve što im treba, sad su se nadali da će ga uhvatiti na dijelu.
05:27Fula.
05:27Oglašivač, jedan od braći, koristio je Eliir.
05:31Braća u 1282 i 1294 su koristila ovaj lokjušn.
05:37Kur'an njih opisuje oni koji imaju Eliir.
05:41A u dva ajeta oni sebe opisuju tako.
05:44Lokjušn otkriva ljude.
05:46Kako smo sigurni da vi će jedan od braći, jer ezan mu ezan govori o spletkarin.
05:52Zašto bi oni navlačili na sebe optužbu da su lopovi?
05:55Postaviš pitanje u svoj veltešung, ostaviš da prenoći strpljivost sabur, dozvoliš da Allah preko melejka dostavi zikra.
06:03Zašto su vikali? Pa da za krađu optuže onog u čim stvarima je tuđa stvar i da ga se napokon
06:09riješi, a možda i otkriju Jusufa koji bi kao lopov saučesnik bio strpan za atvor, osim ako nije neko.
06:17Drugi scenariju.
06:18Ako Jusuf jest neko, to jest na visokom položaju, on će se sam otkriti kad bude štitio mlađeg brata, tako
06:25će ga identifikovati.
06:26Najgora opcija, da se samo riješe mlađeg brata bez da otkriju Jusufov identitet.
06:31Sve su to motivi da poviću, mi smo lopovi, 1271.
06:36Oni, braća, su malo odspavali i onda rekoše kad oni dođeše protivjeći se vlastima.
06:42Šta je to što ne možete naći?
06:43Ostavili su nakon što su obznanili da malo naduđi.
06:47Indikacija nama kad hoćemo odgovore na neko pitanje, pa išćemo odgovor.
06:52Sad negiraju da su oni lopovi.
06:55Istovremeno potvrđuju da ima čin krađi, da ima nešto ukradeno što oni još nisu našli.
07:00Zašto? Zato što ne znaju naziv te stvari u jeziku ljudi u misiru.
07:05Oni su vidjeli da je nešto bilo stavljeno, ali šta nisu znali?
07:09Prvo da saznaju naziv, drugo insistiraju da se prekopaju torbe.
07:13Lažni i povrijeđeni ponos.
07:15Kako samo možete? Stvarno ste nas razočarali.
07:1812.72.
07:20Oni, vlast misira po zahtjevu Jusufa, rekoši.
07:24Ne možemo pronaći kraljevski standardni mjerač i kogod ga donesi nagrada u visini tovar kamilije.
07:30I kralj koji je došao na lice mjesta zbog nereda i da zaštiti Jusufa dobaci.
07:35Ja sam taj koji obećava ispunjenje, ovo obećanje, zajim, onaj koji obećava.
07:42Vidimo u prijethodnom ajetu stvar je opisana po izgledu za upotrebu, neka posuda iz koje se može piti.
07:49A već u ovom ajetu braća su iščačkala pravi naziv, kraljevski standardni mjerač, menzura.
07:55Sekaja, privor za piće.
07:57Suova el-melik, kraljevski standardni mjerač, menzura.
08:01Nagrada onom ko donesi. Šta? Nema prekopavanja stvari. Ne.
08:07I ovaj put Jusuf stoji iza. Pročitao ih. Oni hoće istragu. On to želi izbjeći, pustiti.
08:13Jer on je organizovao sakrivanje. On odbija ozbiljnu istragu.
08:17Već kaže, samo nek to donesi i još će mu dati nagradu.
08:20Pametno okretanje toka situacije u svoju korist.
08:24Odkad to lopov biva nagrađen ako vrati ukradenu stvar?
08:27Odgovor. Jusuf želi izbjeći istragu koju braća žarko želi.
08:32Himlu bajir. Ovdje je ispravno korištena riječ kamila, to jest tovar na kamili.
08:37Kejlu bajir. Trgovati za kamilu, to jest za mlađih brata, balegu.
08:42Početak ajeta jasno inicira vlasti u misiru, oni.
08:46A onda u sred ajeta se javlja neko ja.
08:49Ko je tu? Vrhovna vlast koja postavlja zakone i koja može premostiti neka pravila po izuzetku i oblaštenje kralja.
08:58Neko ko ima oblast da to izjavi je kralj.
09:01Nećemo nikakvu istragu, već dajemo nagradu ko donesi.
09:04U kasnijim ajetima će biti jači dokaza, sad samo logika stvari, čak i lingvistika ovog ajeta ukazuje da je to
09:12kralj.
09:12Opet u ovom ajetu imamo dva razgovora, dva govornika, možda u različito vrijeme, sve u jednom ajetu.
09:19Ovo je rat mozgova, ko će koga nadigrati i nadmudriti.
09:23Garantuje nagradu, znači da može prekršiti zakon koji inače važi za krađu.
09:28Bajir, riječ koju vlast koristi i za to ispravno značenje.
09:34Hvala što pratite.