Skip to playerSkip to main content
  • 58 minutes ago
2026 02 26 Kuran Jusuf 12.33-35 dio 1/2
Transcript
00:00Kur'an sura 12, Yusuf, Aeti 33-35, komentar.
00:35I tako gospodar ga je njegov obskrbio, udovoljio njegovoj molitvi i sklonio od njega njihovu grupnu žensku zavjeru. U istinu,
00:45on je taj koji daje, kroz sluh, izvor znanja s dokaza.
00:49Onda kasnije on, Yusuf, im vlastima u misiru se otkri istinu u vezi sebe, nakon što oni vidješe znake, Yusufove
00:59prevari, da bi ga Yusufa trebali zatvoriti do odrežnog vremena.
01:03Uvijek je isti kralj. U 12.50, moj gospodar je dobro obavješten o njihovoj ženskoj zavjeri.
01:11Keidi Kuna uvijek koristi jedan te isti kralj. Kralj se umiješao u istragu, jer se radi o važnom pitanju državne
01:20bezbjednosti, a ne nekakvog seks skandala.
01:24Isto tako i izvještaj o sedam krava se tiče državne sigurnosti, zato opet kralj je uključen u istragu.
01:32Katana i Dijahuna u 12.50, ispitaj žene koje su prestale podržavati zavjerenike koje su se isključile.
01:41Ovo govori Yusuf, a isti izraz pripovjedač koristi u 12.31, Allah.
01:48To znači da je Yusuf prije odlaska ženama znao da su one odlučile da ne budu dio zavjeri.
01:55Onda razumijemo da je Yusuf učestvovao u kreiranju strategije koja će ove žene zaštititi od odmazde zavjerenika.
02:03Tako kad su čule njegovo mišljenje, primjile su ga, odnosi se na diskusiju o tome šta i kako sad, kad
02:10nisu više dio zavjeri.
02:12Ovo je još jedan primjer liderstva i brige za ljude.
02:15I dok je bio u zatvoru, brige su mu bile žene koje su mogle nastradati zbog svoje odluke da napusti
02:23zavjeru.
02:23Zato je tražio od kralja da razgovara sa ženama.
02:27Imao je obavezu prema njima.
02:29Htio je da i kralj shvati da su one na njegovoj strani.
02:33Skrivanje u 12.51.52 i izraz El Aziz nije upotrijebio Allah.
02:39To nije govor pripovjedača Allaha.
02:42Ako Tefsir tvrdi da je to govor Allahu, onda tvrdi da Allah tako oslovljava uzdižaj kralja.
02:50Ne.
02:50Izraz određena žena uvaženog čovjeka koriste žene tračare.
02:55El Aziz se koristi četiri puta.
02:58Nikad nije Allah u svom govoru koristio ovaj izraz.
03:03Allah ga uvijek imenuje El Melik.
03:06Nikad El Aziz.
03:07Taj izraz koristi stanovništvo za kralja.
03:10Ne radi se o nekoj drugoj funkciji ili čovjeku.
03:14Nema drugih činovnika u priči.
03:16Kako to Tefsir tvrdi.
03:18Kur'an govori o kralju za Allaha El Melik, za stanovništvo El Aziz.
03:23U 12.30.
03:25Fil Medina.
03:26U 12.82.
03:28El Karija.
03:29U Tefsiru braća navodno govore Jakubu da ode i pita ljude u Misiru.
03:34Ne, to nije tačno.
03:35Allah kaže koristili su El Karija, dok Allah pripovjedač govori El Medina, mjesto uspostavljenog reda organizovana sredina zajednica po Allahovom
03:47opisu, a braća kažu El Karija.
03:50I kad prevodimo 12.82, rekli smo kotari, družina ili klan, banda, lopovi, krimosi sa kojima su se braća povijezala.
04:00Tu razumijemo razliku El Medina i El Karija.
04:04Braća ne mislije na mjesto zakonom uređeno, već na lokalnu grupu sa kojima su sarađivali.
04:10Bili smo njihovi saputnici, ali više nismo.
04:13Muteke N u 12.31.
04:16U Tefsiru to su šilteta za sjedenje, pripremljena za žene da seire Jusfa Ljepotana.
04:23Muteke N, strategija pravne odbrane izgovor ili olakšica za žene koje je pripremila počinjena žena.
04:31Teke A, nasloniti se, osloniti se, računati na nešto.
04:35U Tefsiru je priča potpuna izmišljotina, koje čak ni u Bibliji nema.
04:40Spominje se voče koje guleje kad su se posjekle.
04:4412.33.
04:46Nakon razumijevanja šta su žene zakuhale da uradi i kako su zavjerenici i dalje ucijenjivali, jer je kralja prevario da
04:55je gluh i nijem,
04:56on, Jusuf, reče u dovi, gospodar moj, zatvor bi mi bio draži od onog u šta me pozivaju.
05:03I ako od mene ne skloniš njihovu zajedničku žensku zavjeru, ja ću biti primuran se prikloniti zavjeri ovih žena.
05:11I bit ću od onih koji to čine dok su neobaviješteni, neznalice.
05:16Kejde Huna ili Ileji Hina u množini ženskog roda.
05:21Jedu Neni je za oboje i za mušku i žensku množinu.
05:25Jedu Neni, grupa koja može sadržavati žene i muškavace.
05:29Sa Jusufom govori samo žene.
05:31Ispred mješovitej grupe je žena, ženska zavjera.
05:35Ali Jusuf razumije da ima i muškaraca u zavjeri.
05:39To je preciznost kuranskih riječi.
05:41Nisu tu onako tek da se nešto kaže.
05:44Svaka riječ ima precizno značenje.
05:47Ono u šta me pozivaju. Šta je tu?
05:50Treba dva dokaza, dva džena, ptica naleti jednim krilom.
05:54Jedini drugi dokaz je u 12.23, scena u sobi.
05:58Jedino pozivanje u suri smo vidjeli u 12.23 kad žena poziva.
06:03Daj mi, dobit ćeš.
06:05Poziv da se pridruži u zavjeri.
06:07Kombinacija gramatičkog muškog i ženskog roda.
06:10Jedu Neni, muška množina daje mogućnost da ima žena, a onda Kejde Huna otkriva te žene.
06:17Miješanje muškog i ženskog gramatičkog roda je stil Kur'ana da privuče našu pažnju, ako uopšte obraćamo pažnju.
06:25Na taj način muška grupa, a u prednjem prvom planu žene kao maska, je opisano sakrivanje kao osobina Kur'ana.
06:3312.34
06:35I tako njegov gospodar mu se odazva, primi njegovu dovu i otklani od njega njihovu zajedničku žensku zavjeru.
06:43U istinu, on je taj koji daje kroz sluh izvor znanja sa dokazom.
06:48Semija, Allah daje kroz čulo sluha, govor meleka.
06:52Ne znači da Allah onaj koji sve čuje.
06:55Allah učini da čuješ, on ti dozvoli da čuješ.
06:58Semija Alim, onaj koji ti dadne da čuješ. Šta čuješ? Čuješ izvor znanja s dokazom.
07:05Vidimo, ovo mi je prethodila doba. Doba je poželjen način komunikacije po Kur'an.
07:11Ovaj izraz Semijun Alim u Suri 3, El Imran, gdje su dove upučivane, koje su primane, ovdje imamo u 12
07:21.34 Umul Kitab, to jest osnov za značenje izraza Semijun Alim.
07:26Također, isključivo dovu činimo sa rabi, rabuhu, a nikako sa Allahume.
07:33Ne sa illahu, ne Allahume.
07:35Jedna stvar akide, keidehuna je ženski rod, a Jusuf je shvatio da ima i muškaraca u zaviri.
07:43Zašto Allah kao pripovjedač ovo naziva zajednička ženska zavira?
07:48Jer se odnosi na množinu riječi nefs.
07:50Vidjeli smo da Jakub i Jusuf, kad govori o braći i greškama, uvijek kažu da je nefs taj koji čini
07:59grešku.
07:59Nefs u Kur'anu je riječ u ženskom rodu.
08:02Zato se Allah referira na keid od nefsa, nevezano za muškarce ili žene.
08:08Allah govori općenito o ljudima.
08:10Svako ima nefs.
08:11To je jezik Kur'ana, gdje se govori o nečem što je zajedničko i za muškarce i za žene nefs.
08:18Slično je i sa riđal i nisa.
08:20To je govor Kur'ana.
08:22Jest u arapskom jeziku, ali ovaj govor treba razumijeti samo praučavanim trudom, iskrenošću i ako Allah dozvoli.
08:30Nefs je odgovoran za pogreške.
08:33Zašto?
08:33Jer je dopustio da na njega utječe i bliz.
08:36Zavira je od nefsa, u ovom slučaju grupa muškaraca i žena.
08:41Allah govori o nefsu, ne o biologiji.
08:44Inne hu hua semjula lim.
08:46Je potpis, doba se prijima.

Recommended