Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:21Engina Kurek, Fahriyev Jen
00:27Sarp Levendoglu, Gyuljan Arslan
00:40Tansu Bicher, Didem Balcin и други
00:44Cacnic
00:44Cacnic
00:44Cacnic
00:47Cacnic
00:59Cacnic
01:05with special participation in Kadriya Kenter,
01:11Raghav Savash and Lale Mansour.
01:35Operator Yoskan Bal.
01:44Muzika Ayteki Natasha, Erdem Dugan, Igursoy Tanj.
02:01Regisior Feride Kajtan.
02:04Do smrt.
02:43Ostaveli me poni da govori s mai ka si na same.
02:52Osasnavaš li v kakvo me zabърка?
02:55Nямa защо da se boiš, Otekin.
02:57Toi se opitva da te predpasi.
02:59Koi e toi? Koi e?
03:01Začo ste tolkova bliski?
03:10Bašta mi?
03:22Godini na red te nabludявaše odalec.
03:25Ti si jedini et mosin.
03:28Ne zamenim.
03:29Ne iscam da slusham, zatova zamalchi.
03:32Ender, jedini et čovjek, koi to može da te predpasi od zlinita na tozi sviat, e bašta ti.
03:40Tekin.
03:40Ne iscam da chuvam ni to duma poveche.
03:44Zatova, prosto mlakni.
03:46T bogat.
03:51Ne, ne.
03:57Njena ne.
04:00Investirej, kai tolkova,
04:01T cant languagesi ka njena.
04:01Trebe.
04:02Trebe.
04:03Trebe.
04:03Trebe.
04:03Trebe njena.
04:04Trebe.
04:04Trebe.
04:15Trebe tarnov.
04:21Mom?
04:24Where did you go?
04:25Where did you go?
04:28Where did you go?
04:29Where did you go?
04:30What did you think?
04:31Do you want to go to the world?
04:33Do you want to go to the world?
04:33How did you go to the world?
04:35What did you do this way?
04:35A little bit, Mom.
04:38Soon, I'll do it for you,
04:40and then everything will be done.
04:42I don't want to go.
04:43I don't want to go to the world.
04:47I'll do it for you.
04:48I'll do it for you.
04:50Mom, Mom.
04:52Mom.
04:54Mom.
04:55Mom.
04:57Mom.
04:58Mom.
04:59Mom.
05:14Mom.
05:17Mom.
05:17Han, my son, my son, my son, my son, my son, my son.
05:22Don't do it.
05:24I pray.
05:26What did you think, Nedey?
05:59I was too late.
06:01I was so happy about it.
06:03I saw you...
06:05I saw you.
06:06I was too late.
06:08I see you.
06:09I think, I think you should have taken my thoughts with you.
06:12Now you have time to tell you the truth.
06:17What is the truth?
06:21What is the truth?
06:22No, I call it like that.
06:29What is it?
06:31Everyone can take a pistol and shoot a man.
06:35What you do to do,
06:37what you do to do,
06:39you have to stand for your decision.
06:41You have to stand for your principles.
06:43You have to do that.
06:45So, let me leave your principles for your actions.
06:50And tell me what you have with Martha.
06:53You have to call it.
06:57Listen,
07:05I don't care about my mother.
07:08But I don't want you to sorry.
07:11Or tell me everything as a person.
07:14Or I'll understand my methods.
07:17What do you do? Do you get me with a bottle?
07:21If not for you, then you can start with your wife.
07:28You understand?
07:50Chichu Seizei.
07:51He was the best man in the world.
07:54He loved me.
07:56He was better than my other father.
07:59And I love him.
08:02But then, in any way, I realized that I was a cop.
08:15After.
08:18After.
08:19Get out of here.
08:23Get out of here.
08:25Get out of here.
08:28Get out of here.
08:30Your sweet mother's mother.
08:34So you killed Seizei.
08:38Okay.
08:39Yes.
08:39Yes.
08:40Who else?
08:42Who else?
08:43Who else?
08:47Who else?
08:49The lawyer.
08:50Brother Heumaz.
08:52The driver.
08:53The driver.
08:53And the driver.
08:56The driver.
08:57The driver.
08:57It's like Radvan...
08:59...Dolniat iznotvac.
09:02Toi li?
09:04Sigurno veche godini na red ti smuchi...
09:07...кръvčiçata s shantaji.
09:10No si vrši работata.
09:14Sinko...
09:15...ako dõržiš da si ostaneš muhlio,
09:18nямa kakvo da kaja.
09:20No, ще ti dam съvet.
09:23Neka da obiem всичki.
09:26Da ne ostane nikoi, koi to da znaje.
09:30Taká...
09:30...nakrai ще si spokojen.
09:33Nali?
09:57Ne me dokosvaj!
09:59Nala em clicker.
10:19Nala em se be a còn desired kontra da enweblue.
10:28Nala emparac.
10:29Nala em.
10:30When are you free?
10:37Oh you like it?
10:40It is brilliant.
10:42It is great.
10:44It is great.
10:46It is great.
10:47It is not so beautiful.
10:48It is brilliant.
10:49I cannot say it.
10:51It is nothing.
10:53Do you like to go back into the car?
10:56How many hours are you?
10:58Why do you think?
11:01Let's go.
11:02Let's go.
11:02Let's go.
11:04Let's go.
11:05I'm going to go.
11:07I'm going to go.
11:09I don't want that.
11:12Let's go.
11:14Okay.
11:15Let's go.
11:17Let's go.
11:18You can't have a burger.
11:23I want to have a burger.
11:25You can have a burger.
11:39Yousuf, did you see Yusgür?
11:41I saw him to catch up in a car.
11:44What a car? Where did you go?
11:45I don't know. A woman who was driving. I didn't see her.
11:59Yousuf, did you go?
12:12Good.
12:21Dacan.
12:24Where should I be here?
12:26You need a little bit.
12:30What do you mean?
12:31No problem. Do you help me?
12:49You cut a lot of blood.
12:51You cut a lot of blood.
12:52You cut a lot of blood.
12:53You cut a lot of blood.
12:59You cut a lot of blood.
13:00Ashley femme femme femme femme.
13:37Така е трудно.
13:40Или ти ги нарежи, или аз.
13:45Имаш право.
14:03Днес, докато те нямаше, проучихте кинзердан.
14:10Днес, докато те нямаше, проучихте кинзердан.
14:32Ако искаше да направи нещо подобно, може би и мафиотите...
14:36Мафията.
14:37Щеше да го възложи на мафията.
14:46Но той лично се е зел с това.
14:48Което означава, че между тях има някаква специална връзка.
14:52Днес, докато те нямаше, проучихте кинзердан.
15:22Да пазя черния си дроп.
15:24Вече не сме млади като едно време.
15:28Така е.
15:31Времето минава бързо.
15:35Нашето време вече отмина, Мехмед.
15:39Сега има само лицемерие, подлост, предателство, дволичие.
15:47Мислят си, че знаят всичко.
15:50Точно това ме вбесява повече от всичко.
15:53Това търсят хората.
15:56Лицемерие, предателство, дволичие.
16:05Мислех, че щом излезеш от затвора, ще дойдаш при мен.
16:12Както каза ти...
16:16Нашето време вече отмина.
16:22Знаеш.
16:28Знаеш защо съм тук.
16:33Знам защо дойде.
16:36Знам, че ти си този, който нападна Ендер.
16:40Знам и, че си този, който закрилят Дакхан.
16:48Аз...
16:51Дължа един живот на Дакхан.
16:57Пати на мен.
17:01Време е да си разчистим сметките.
17:08Поиска е нещо друго от мен, Мехмед.
17:12Каквото иде.
17:13Пари.
17:15Имоти.
17:16Жени.
17:18Бих пропилял кръв заради теб.
17:21Дори своята.
17:23Но...
17:24Не и на Ендер.
17:32Защо защитаваш Ендер?
17:37Той е един негодник.
17:40Виж Дакхан.
17:41Едно добро.
17:43И сърцато, момче.
17:51Няма какво да се прави.
17:54Едно и също слънце.
17:56Прави ябълката сладка и пипера лютив.
18:01Не може да виним слънцето.
18:07Само ме виж.
18:08За първи път в живота си извършвам предателство.
18:12И се падна на теб.
18:17Ах, Мехмед.
18:20Дългът си е дълг.
18:23Но не мога да ти дам Ендер.
18:26Разбери ме.
18:29И ти ме разбери.
18:32Дължа един живот на Дакхан.
18:35Не искам да си отида от този свят,
18:38без да изплътя дълга си.
18:43Ако не простиш предателството ми,
18:47няма да ти се обидя, Мехмед.
18:59Грузинацът в Зердан.
19:01Когато познавам,
19:05държи на думата си.
19:07Това, което го кара да я престъпи,
19:12трябва да е по-ценно от живота му.
19:26Ех, Мехмед.
19:28Не исках да слагаме край на приятелството си по този начин.
19:40И аз не бих искал да имам враг като теб.
19:45Мехмед.
19:54Мехмед.
20:03Мехмед.
20:13Ще ни създаде проблеми.
20:16Със сигурност.
20:18Тогава защо не го очистихме сега?
20:21И да поступя отново католицемер.
20:24Ако ще убивам Мехмед,
20:26трябва да го гледам в очите.
20:28Той заслужава поне това.
20:37Грузинеца изглежда безмилостен.
20:41Такъв е.
20:43Какво ще стане сега?
20:47Потоп.
20:49От тук нататък
20:51ще настане потоп.
20:56Искам вкъщи.
20:57Заведи ме при татко.
20:59Молете, Лелю Берио, върни ме вкъщи.
21:02Добре, не плачи, ще те прибера.
21:04Искам вкъщи.
21:06Заведи ме при татко.
21:07Молете, Лелю Берио, върни ме от дома.
21:10Добре, само не плачи, миличък.
21:12Страх ме е.
21:14От кого?
21:15От мен ли?
21:17Какво съм ти направила?
21:18Искам вкъщи.
21:20Искам при мама.
21:22Виж.
21:25Язгюр, ще се обадя о вас и ще попитам,
21:27дали баща ти е вкъщи.
21:29След това ще те закара му дома.
21:31Само не плачи.
21:33Чули?
21:34Искам вкъщи.
22:04Благодаря.
22:08Беше ми много скучно.
22:20Телефон ли се чува?
22:21Чи е телефон?
22:22Моят.
22:23Взе го днес.
22:25Браво.
22:26Да ми беше казал, щях да се обадя на Леля Закире.
22:29Да, да, за да могат да ни намерят, нали?
22:35Да, Берил.
22:43Добър вечер.
22:45Сине.
22:47Слава Богу.
23:00Трябва ли да те поздравя сега?
23:30Не знам.
23:32Трябва ли да те, че не е въздух.
23:34Трябва ли да се обиде.
23:35Трябва ли да те поздравя сега.
23:39Трябва ли да се обиде.
23:42Трябва ли да се обиде сега.
23:47I don't know.
23:55Where is Beryl? I don't see.
24:00I don't know.
24:01Where is Beryl?
24:01Because he doesn't know.
24:08He's still a little bit.
24:11Yes, he's still a little bit.
24:38He's still a little bit.
24:45He's still a little bit.
24:48He's still a little bit.
25:14He's still a little bit.
25:18He's still a little bit.
25:31He's still a little bit.
25:38If TWICE
25:39He's still a little bit.
25:40At some point.
25:43What do you think?
25:43What do you think about it?
25:45I think it's a good thing.
25:49It's a good thing.
25:54Beryl, take a baby and come back to him.
25:59What?
26:00It's a good thing.
26:02Take a baby and come back to him.
26:05But...
26:06Do you want to go back to him?
26:14Do you want to go back to him?
26:15Then do you want to go back to him?
26:40Here.
26:55What?
27:14Do you have any news from Beril?
27:17No, I don't want to touch the phone.
27:20Where is this, my mom?
27:22Where is this?
27:23Where do I know?
27:24Who knows, if you are not.
27:26You are not.
27:28If you are not.
27:29If you are a person, you are not your man.
27:33You are not.
27:35You are not.
27:35You are not.
27:36You are not.
27:37You are.
27:38You are.
27:40You are.
27:42You are.
27:43Stress is a bad thing.
27:44One day, it will be the reason to get you.
27:48I am.
27:49I expect you to see this day, my mom.
27:51You are.
27:52You are.
28:08You are.
28:16You are.
28:18You are.
28:22I am.
28:29You are.
28:33You are.
28:36You are.
28:38I am.
28:39I realized my brother is my son.
28:42I feel it.
28:44I really feel it.
28:47I'm sorry for everything I have done.
28:50And what I have told you about it, Ender.
28:54I am the product for Dakhane.
28:58and even if I want to take the step back.
29:02I am sure after will I will be up with you for Advocate.
29:09I want to give my heart to the one who really loves me.
29:15What do you say?
29:18Let me ask again.
29:22Will you be a family for me and my sister, Ender?
29:42I know you are a friend, but I am a father.
29:46Okay, I'll do it.
29:48But this is my father's father.
29:54I'll do it.
29:54But this will come to you for me.
29:55I know you are a father, but I know you are a father.
29:57I know you are a father, but I am a father.
30:00I am a father.
30:03I am a father.
30:04I am a father.
30:06I will ask you to come to me and my father was there.
30:09I know you are a father.
30:15How do you know, Ender?
30:20I am a father.
30:22I am a father.
30:23I am a father.
30:26I am a father.
30:29I am a father.
30:30How do you know?
30:30Ender, wife, and wife, play together.
30:34You are a father.
30:35Why did you say that he had to kill him?
30:36I want to see him.
30:38But he was complaining about his father's father.
30:42Why did you say that he said that he said that he said that he said that he said that
30:48he said that he had problems.
30:50But now he's with us.
30:52He can't do anything like that he's going to kill him.
31:00If you're close to him, you'll kill him.
31:03Where are you, Sylvie?
31:08How do you say that?
31:09Why did you say that he didn't kill him?
31:14Why?
31:17Why do you love him?
31:19I'm a sister.
31:22And why?
31:25Because he helped me.
31:29Bravo.
31:32So now you're a traitor.
31:34What?
31:38You want to save him?
31:44What Wow
31:49Every guy
31:50But now, with the whole three days.
31:58Hey!
32:05Here's the news.
32:07I'm not a few moments towards my village.
32:11Let's go.
32:40Let's go.
33:31Let's go.
33:33Let's go.
34:03Let's go.
34:05Let's go.
34:17Let's go.
34:18Let's go.
34:48Let's go.
34:54Let's go.
35:05Let's go.
35:08Let's go.
35:20Let's go.
35:25Let's go.
35:26Let's go.
35:27Let's go.
35:29Let's go.
35:32Let's go.
35:32Let's go.
35:32Let's go.
36:03Let's go.
36:35Let's go.
36:36Let's go.
37:07Let's go.
37:10Let's go.
37:12Let's go.
37:12Let's go.
37:43Let's go.
37:45Let's go.
37:45Let's go.
37:47Let's go.
37:47Let's go.
37:47Let's go.
37:49Let's go.
37:49Let's go.
37:49Let's go.
37:50Let's go.
37:50Let's go.
37:50Let's go.
37:51Let's go.
37:51Let's go.
37:51Let's go.
37:52Let's go.
37:52Let's go.
37:53Let's go.
37:53Let's go.
37:54Let's go.
37:57Let's go.
38:39Let's go.
39:03Let's go.
39:29Let's go.
39:30Let's go.
39:30Let's go.
39:31Let's go.
39:32Let's go.
39:33Let's go.
39:44Let's go.
39:58Let's go.
40:00Let's go.
40:57Let's go.
41:01Let's go.
41:34Let's go.
41:37Let's go.
41:38Let's go.
41:44Let's go.
41:52Let's go.
41:54Let's go.
41:54Let's go.
42:26Let's go.
43:00Let's go.
43:02Let's go.
43:02Let's go.
43:02Let's go.
43:02Let's go.
43:02Let's go.
43:34Let's go.
43:38Let's go.
43:50Let's go.
43:51Let's go.
43:53Let's go.
43:54Let's go.
43:55Let's go.
43:55Let's go.
44:01Let's go.
44:02Let's go.
44:03Let's go.
44:05Let's go.
44:07Let's go.
44:09Let's go.
44:11Let's go.
44:11Let's go.
44:13Let's go.
44:43Let's go.
45:17Let's go.
45:18Let's go.
45:25Let's go.
45:27Let's go.
45:57Let's go.
46:28Let's go.
46:58Let's go.
47:32Let's go.
47:35Let's go.
47:37Let's go.
48:07Let's go.
48:41Let's go.
49:07Let's go.
49:37Let's go.
Comments

Recommended