Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:04Transcription by CastingWords
00:40Transcription by CastingWords
01:11Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
01:48Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:19Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:37Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:05Transcription by CastingWords
03:08Transcription by CastingWords
03:16Transcription by CastingWords
03:21Transcription by CastingWords
03:33Transcription by CastingWords
03:35Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
03:52Transcription by CastingWords
03:55Transcription by CastingWords
03:57Transcription by CastingWords
04:32Transcription by CastingWords
04:57Transcription by CastingWords
05:31Transcription by CastingWords
05:37Transcription by CastingWords
06:03Transcription by CastingWords
06:05Transcription by CastingWords
06:27Transcription by CastingWords
06:58Transcription by CastingWords
07:27Transcription by CastingWords
08:01Transcription by CastingWords
08:28Transcription by CastingWords
08:58Transcription by CastingWords
09:27Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:27Transcription by CastingWords
10:57Transcription by CastingWords
11:28Transcription by CastingWords
11:30Transcription by CastingWords
11:42Transcription by CastingWords
12:01Transcription by CastingWords
12:04Transcription by CastingWords
12:30Transcription by CastingWords
12:31Transcription by CastingWords
12:31Transcription by CastingWords
12:34Transcription by CastingWords
12:34Transcription by CastingWords
12:34Transcription by CastingWords
12:34Transcription by CastingWords
12:35Transcription by CastingWords
12:35Transcription by CastingWords
12:35Transcription by CastingWords
12:35Transcription by CastingWords
12:36Transcription by CastingWords
12:36Transcription by CastingWords
12:36Transcription by CastingWords
12:37Transcription by CastingWords
12:37Transcription by CastingWords
12:37Transcription by CastingWords
12:38Transcription by CastingWords
12:38Transcription by CastingWords
12:38Transcription by CastingWords
12:38Transcription by CastingWords
12:39Transcription by CastingWords
12:49Everything is a thanks to you, my brother.
12:51We thank you very much.
12:54Thank you very much.
12:56I don't want to pray for you.
12:58What should we do without you?
13:18I don't want to pray for you.
13:43I don't want to pray for you.
13:45I don't want to pray for you.
13:55I don't want to pray for you.
13:56I don't want to pray for you.
15:20Hello?
15:23Daradvan?
17:38Why don't you have a wedding day?
17:41What's the wedding day?
17:42It's a wedding day.
17:44We want to celebrate the family victory on Sylvie.
17:48You have 300 000 jobs.
17:51Mom, Sylvie is a job.
17:53Maybe you have a job, but you don't have to take care of us.
17:57Give me the phone to Sylvie.
17:59I'll tell you that you don't have to take care of it.
18:06My mother.
18:12Hello, Lelou Sabiha?
18:14Sylvie?
18:16How are you doing?
18:38Sure.
18:54What are you doing?
18:56Good man.
18:56Good man.
18:57Good man.
18:58How are you doing?
18:59How do I get it?
19:00How do you have to get it?
19:01How do I get it?
19:02Good, Mrs. Zakir.
19:02We would like to celebrate together.
19:05Why?
19:06I don't know.
19:07Do you think, Sinko, that you would like to help you for me?
19:12Of course.
19:16Yes.
19:17I'm ready.
19:50I'm ready.
19:54I'm ready.
19:56I'm ready, Sinko.
20:20I'm ready.
20:22How are you going?
20:24How are you going?
20:25Me-me-me-ne-ne-stay-do.
20:27Me-me-me-ne-i?
20:28I can do that now.
20:32My father was a lot of money.
20:35You can start to raise the tomatoes.
20:39How so?
20:41We can do it.
20:46We should have together.
20:52I can't wait for the two to be left.
20:56I can't wait for the two to get married.
20:57I can't wait for the two.
20:57Oh, I know.
20:58I didn't have to prepare.
21:00You are in a way.
21:02I'm not going to find a place.
21:04So, I'm going to find a place.
21:05So, my mother is in a way.
21:08It's not my mother.
21:10You are in a way.
21:11You are in a way.
21:11You are in a way.
21:13I don't know if I love Beril.
21:14Then my mother is in a way.
21:17I know.
21:18That's not me.
21:19I don't love Beril.
21:23I love Selvi.
21:25My children will be very beautiful.
21:28I love Selvi.
21:30I love Selvi.
21:38I love Selvi.
21:39I love Selvi.
21:50I love Selvi.
21:58I'll mess my husband up on the floor.
21:59I'm upset.
22:00Plus, he like a chίole through.
22:15Where are your children?
22:18They are going to go.
22:20They are going to go.
22:23Mom, it's not going to go.
22:24I'm going to go.
22:25I'm going to go.
22:25I'm going to go.
22:40Yes, I know that I know.
22:44I know that I know that I know.
22:45Is it?
22:46No, I know that I know that I know.
22:47That's not anything I know.
22:48Just my mother.
22:51You're not so grateful.
22:57Yes.
22:59I've been in my life for 11 years.
23:02I have been in my life for 11 years.
23:05I was a liar.
23:08He was a liar.
23:10He was a liar, but I saw him.
23:12He was a liar, but he was a liar.
23:12He was a liar.
23:15He was a liar.
23:15He was a liar.
23:17Yes, I was a liar.
23:20I am a liar.
23:23Dachan, not to say that.
23:25You have to say it was a liar,
23:27but you didn't take me seriously,
23:28and I got a liar.
23:30I took you seriously,
23:31because I was just a bit of a lie.
23:37I wanted to stay on my own.
23:59Is the phone or the Ravish?
24:00From where to where to where.
24:02I got out of the message.
24:05What I got out of my hand, means that you don't have anything.
24:08And I have a living life.
24:12Yes, of course.
24:25I have a living life life.
24:27That is what I have to say for you.
24:29These messages are only one person.
24:32You can only say one person.
24:42If you have any problems with the hearing, I'll repeat.
24:45I'm not a robot in your phone. I'm not a robot.
24:49If you can, I'll be a robot.
24:50Never.
24:54Maybe a little bit.
24:57For professional reasons, maybe I'll look for a little bit.
25:01I'm a little bit.
25:02For sure, I know whether you're not a little bit.
25:04I hope you don't have a response to a living room.
25:11I'll be a little bit.
25:15I'll be like this, Be right.
25:22I'll be like this.
25:26I'll be like this one.
25:30I'll be like this one, but I'll bend it!
25:40Salvi, I want to know where you are in every single moment.
25:48Why?
25:49I want to know where you are in every single moment.
25:53How do you do it?
25:55I don't want to take care of everything,
25:57just because you are allowed to do it in the same way.
26:00No, that's it, Momiche.
26:01First, I'm not a momiche.
26:04What do you want?
26:09What do you want to be?
26:12What do you want to be?
26:26I don't want to change the topic.
26:30I want to tell you how to go and how to do it.
26:34I really don't have to tell you.
26:37How do you understand?
26:39Who?
26:39I don't have another way to tell you.
26:42What do you think?
26:44I don't want to tell you, but...
26:47...I don't want to tell you how to tell you.
26:55I want to tell you how to tell you.
26:58I don't want to tell you how to tell you.
27:00I want to tell you how to tell you.
27:04I want to tell you how to tell you.
27:18How do you tell you one another?
27:41I want to tell you.
27:56The evening was wonderful.
27:58Yes.
28:09Okay.
28:12Then it's a good night.
28:14It's a good night.
28:22Selfie.
28:55The night.
28:57The night.
28:59The night.
29:14The night.
29:19The night.
29:32The night.
29:33The night.
29:34The night.
29:34The night.
29:35The night.
29:36The night.
29:37The night.
29:38The night.
29:38The night.
29:39The night.
29:41The night.
29:42The night.
29:43Hello!
29:48How are you?
29:49What are you doing?
30:21I don't understand what you're talking about.
30:25I don't understand what you're talking about.
30:29I don't understand what you're talking about.
30:33Or you're surprised,
30:36because you're called Mrs. Cawill Dunn.
30:39What are you doing?
30:42What are you doing?
30:45Where are you?
30:46What are you doing?
30:47Very good.
30:50But maybe there's someone who doesn't like that.
31:06For example, your brother,
31:08who made a murder for you.
31:25I don't know anything about you.
31:30How are you doing?
31:31Where are you from?
31:32I don't think that you're going to leave my brother,
31:37who lives in his life for you.
31:40What are you doing?
31:43What do you want from me?
31:45Just...
31:47... to make a choice.
31:55You started everything and you will finish the end.
32:19...
32:20...
32:21...
32:21...
32:21...
32:21...
32:26...
32:27...
32:28...
32:46...
32:47...
32:47...
32:47...
32:47...
32:49...
32:49...
32:50...
32:51...
32:51...
32:54...
32:55...
32:56...
32:57...
32:57...
33:03...
33:04...
33:04...
33:05But you don't understand how serious it is.
33:07No, I understand, I understand.
33:12For one of my friends, I have 11 years of life on my client's life.
33:23You've made убийство, so you can watch me for Barill.
33:34You are very sweet.
33:40Do you know who you are actually?
33:45Do you know that you are the one who you are looking for?
33:54What will happen if you understand?
33:58The person who has lost his life is an advocate,
34:03who was before a little romantic evening.
34:08The person who has lost his life is an advocate.
34:14The person who has lost his life is an advocate,
34:28who has lost his life.
34:34The person who has lost his life is the person who has lost his life.
34:47The person who has lost his life is the person who has lost his life.
34:59The person who has lost his life is the person who has lost his life.
35:11He's German.
35:18He's German.
35:22He's German.
37:48That's a good one.
37:49You must, you must.
38:23Yolmaz, Yolmaz, stop.
38:30Yolmaz, stop.
38:36Yolmaz, stop.
38:41O.
38:43O.
38:44O.
38:52Какво направи?
38:54Какво направи?
38:58Какво направих ли?
39:02Опитах се да те предпазя.
39:42Oh, принцесата се е отеглила в покоите си. Пак ли не иска да вижда никого?
39:46Не дай така, тъжно е.
39:48Не говори с никого. Мисли се за нещо повече от нас. Не сме достойни за нея.
39:55На теб говоря, грузнице.
39:58Виж как се знае името. Какъв ти е проблема? Не ни харесваш ли?
40:02Иска, какво си по-добра от нас?
40:05И ти си сира, че нямаш си никого.
40:07Имам си семейство. Виж ти, тогава какво правиш тук?
40:11Казах, че не съм сама. Така ли? Кого си имаш?
40:16Не мога да ти кажа.
40:18Ясно, имаш въображаеми родители. Така правят бебетата тук. Всички са луди.
40:23Тази се оказат точно като теб. И тя си имаше въображаеми родители.
40:27Молихме се за тях, когато починаха. И халва имаше. Тя се отърва.
40:34Ще погребем и твоите.
40:37Погреби себе си.
40:38Глупачка, ще те смачкам.
40:41Пусни ме. Пуснете ме. Боли. Спрете. Спрете.
40:46Стига.
41:04Ние искахме да ти се извиним.
41:09Съжалявам. Извинявай. Аз такова...
41:18Това е за извинение.
41:22Леб-лебия, любимата ми. От батко. От въображаемия ми батко.
41:40Ти ли ги накарат да ми се извинят?
41:43Не е важно.
41:46Нали ме питаш, какво съм направил?
41:51Казвам ти.
41:57Живях, за да не страдаш ти.
42:04Страната е разделена на седем региона.
42:06Това са мраморно-морски, средиземно-морски, беломорски, черноморски, централина надол, източена надол и регион южен, а надол.
42:18Какво се отглежда в беломорския регион?
42:20Отглеждат се маслини, мандарини, портокали и други цитруси.
42:26Растение в беломорския регион?
42:27Мак.
42:28Какво е мак?
42:29Ниско растение.
42:30Вире е на туфи.
42:32Браво, Ахмет. Седни си на местото.
42:35Селви.
42:38Селви.
42:40Кажи ми за климата в черноморския регион.
43:13О, бувки.
43:52Ти ли беше?
43:55Аз.
43:59Исках да ти дам живот.
44:05Да ти дам вбиещо сърце.
44:27Значи признаваш, че си убил Сезей Карала?
44:45В такъв случай не ми остава никакъв избор.
44:51Красивите ви очи видяха истината.
45:01Няма какво да избирате.
45:06Разбира се.
45:09Ще изберете брат си, който направи всичко за вас.
45:16Защото...
45:19Това се очаква от една сестра.
45:24Изискват се жертви.
45:27Лоялност.
45:30Поне аз така мисля.
45:32Освен това,
45:35брат ви е единственото, което е останало от семейството ви.
45:38Брат ви, който направи всичко за вас.
45:44В такъв случай няма какво да избирате.
45:48Ще вкарате Дакхан в затвора.
45:52И ще спасите брат си.
45:58Много е просто.
46:08Ролито звучиха артистите
46:10Василка Сугарева,
46:12Ирина Маринова,
46:13Светломир Радев,
46:14Петър Върбанов,
46:15Иван Танев.
46:17Преводач Ильяна Алексиева.
46:20Тон-режисьор Емиленев.
46:22Режисьор на дублажа
46:23Милена Манчева.
46:25Студио Медиа Линк.
46:44Редактор субтитров А.Семкин
47:11Корректор А.Кулакова
Comments

Recommended