Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The sex is a classic.
00:02Yes, so.
00:03How are you?
00:07I'm a little bit old.
00:08I'm a little bit old.
00:10Doctor, you're a little bit old.
00:12I'm a little bit old.
00:20Are you feeling the pain?
00:22Love, it's always been a pain.
00:24For a child, a teenager is a very poor thing.
00:28I'm going to try it.
00:29Yes, I'm going to try it.
00:30If I'm going to try it, I'll try it.
00:32Okay.
00:33How do you do it?
00:35They're going to get me.
00:36I'm going to get you.
00:40Why do you do it?
00:43You're going to get me.
00:46I'm going to get you.
00:46How do you talk about your wife?
00:48That's the first day.
00:50I'm going to get you.
00:51I'm going to get you.
00:53I'm going to get you.
00:54I'm going to get you.
00:55I'm going to get you.
01:10We're going to get you.
01:11We're going to get you.
01:12We're going to get you.
01:17But the journey of the comet is and the sun is
01:19and we're going to get you.
01:21We're going to get you.
01:23Now, after 9 months of lies and crimes of love,
01:27from the ideal family,
01:29we're going to get you.
01:30We're going to get you.
01:41We're going to get you.
01:43I'm going to get you.
01:45You're a married therapist and you're not a married marriage.
01:48One of the lies is a truth.
01:52You're a wife.
01:54You're a wife.
01:55If you're in the evening, you'll be in the house.
02:01You're a mother.
02:01You're a mother.
02:03I'm not sure you're in the church.
02:05I'm not sure you're in the church.
02:09I'm not sure you're in the church.
02:13I'm not sure you're in the church.
02:48I'm not sure you're in the church.
02:50I'm not sure you're in the church.
02:51I want to start seeing you with me.
02:52Then you're going to get back to you?
02:52I'm going to get back to you.
02:53I'm going to get back to you with the therapist.
02:55Why do you want to follow me again?
02:58Because you're starting to see the woman who's in the house.
03:00That's what it is.
03:01The architect?
03:02I'm sure I'm not sure you're in the house.
03:05You're not sure you're in the house.
03:06The man and the man are divided.
03:07So he started to stay here.
03:09But the other way.
03:10He's still in the house.
03:13The girl who has been bringing such a family awhile.
03:23And she's in the house.
03:24He's in the house.
03:24The rest of the house.
03:24I'll tell you a little about your architect.
03:25What are you working on?
03:28And you can ask.
03:29What's your sister's dad?
03:29...I don't have a good idea, but...
03:30...it's the day, I was thinking about...
03:32...a I, once you say it was my current...
03:34...and my friend, I was teasing drastically...
03:36...and I ordered my wife...
03:37...and I bought them, which they found me...
03:43...and they saw the щits and armor on my wedding.
03:45I thought I was a psychologist.
03:48...I am just a pretty good husband.
03:50...I want you to give them a box.
03:52I'm home.
05:00Станам без да искам.
05:01Аз, когато го срещнах, точно приключвах много мъчителна и тежка връзка и...
05:08Бях в колата.
05:09Карахме се зверски избившия ми по телефона.
05:12Тогава го видях.
05:13Тогава видях въпросния мъж.
05:15Буквално посредата на пътя стоеше.
05:18Беше спукал гума и огледаше се налява надясно.
05:21И изглеждаше толкова...
05:24Секси.
05:26По-секси.
05:27Клай Фолуен.
05:32Не е в интересна истината.
05:34Изглеждаше като абсолютна противоположност на мъже, с който се опитвах да скъсам.
05:39Знаеш ли, в последствие се оказа, че можем да си говорим за хиляди неща, без да си разменяме и дума.
05:44Секса и адреналина от криемитото са ти размътили мозъка.
05:48Звучи така, сякаш имаш някакъв обид.
05:54Да тръгваме, а? Мога да те закарам.
05:57Не, благодаря.
05:58Хотела ми е наблизо и предпочително поврви пеша.
06:01Чакай.
06:03Ти живеш в едно хотела.
06:06Един съвет от мен.
06:09Семейните хора не губят семейните си навици.
06:12Хотелската стая е за заминаващи и пристигащи.
06:15Твоя мъж има нужда от дом.
06:17Утре ще ти изпратя моя брокерка.
06:20Тя може да ви намери нещо подходящо, въпреки че...
06:23Да, знам.
06:24Не одобряваш връзката ми.
06:26Да.
06:27Защото си приятел.
06:30И се тревожа за теб.
06:52Добър вечер.
06:55Добра ли си прекара вечерта?
06:57Нещо особено.
07:01Що ми риж не трябва?
07:03Да, пуших се.
07:06Хруме, че така може да ми забележиш.
07:11Предизвикваш ли ме?
07:12Може би.
07:14Искаш да ти си една, като доброта старо време.
07:17Хайде, Тони.
07:19Изплюй камъчето.
07:20Сигурно имаш страхотен проблем.
07:22Иначе защо се напушваш в спалнята ми?
07:26Някога знаеше за проблемите ми, без да ми питаш.
07:28Преди си говорехме.
07:29Сега само преговаряме или мълчим?
07:34Премълчаваме.
07:37Това е точно да е добра.
07:42Виждах си с една жена.
07:44Ники.
07:50Каква жена?
07:53Жена е ва.
07:54В женски пол.
07:58Даже според твои критерии...
08:02Грозловата.
08:04Ти си си красавеца, тя звяра.
08:09Връзка ли имате?
08:10Не, не.
08:11Само фликтурахме.
08:13Натискахме сега.
08:14Натидово.
08:16Всечко приключи.
08:17Как се натискахте?
08:19Целувахме си.
08:21В твоята кола.
08:22Нищо повече.
08:25И какво ти попречен да бъдеш в нея?
08:30Да знаех, че ще се жалява после.
08:38Ай, погащо му го казваш?
08:41Защото изпевел учваш от мен.
08:47Защото изпевел учваш от това, че ще си обичам.
08:47Само за това ли?
08:50Защото ти обичам.
08:58На теб не ти ли се е слушало да...
09:01да мечтае за някакъв друг?
09:05Не, извиня.
09:06Ти, не.
09:07Ти си фундаменталистка в любовта.
09:11Ти не изневерява в основата.
09:12Ти искаш да получи всичко.
09:14Само за себе си и само от един мен.
09:19Мукни.
09:19Не, не.
09:20Не, не е много, че.
09:22Сега съм мълчал.
09:26Вие и жените също се облеждате на страни, да и...
09:30Това ви е заложено в преврълта.
09:32Все пак...
09:33Ни умираме по-рано или ни очаквано ви изоставяме и...
09:38Вие искате някой да се грижи за вас,
09:40затова винаги истинат е план B.
09:43Да, план B...
09:46Не възжи за теб, план B.
09:48Що ти си кой ти си?
09:52Мики.
09:58Най-очарователната, вярна жена.
10:02Която знаеш и кога да ми каже, че...
10:06Съм добър в нещо, че станам в нещо.
10:08И кога да ми каже, че съм се провалил.
10:14Това си влюбих в теб.
10:31Това си влюбих в теб.
10:39Това си възка…
10:46Това си ваше…
10:56Так....
10:59Това си възка...
11:00survival Storage!!
11:02Това си mère…
11:06Това си обо Public Health…
11:10Are you in love with me?
11:14Not you. I'll be in love with you first.
11:27After that, my mother and my father have a trust.
11:31Or maybe they want to be like this.
11:33Okay, so that's not my mother.
11:38Sorry.
11:40I'm going to tell you everything.
11:44But you, this woman, is really...
11:51You're in love with you.
11:54You've got to be no.
11:58You...
12:00But the thing that we've done is that...
12:02Oh, I'm so proud of you.
12:04I'm so proud of you.
12:10And after that, when I was in front of me,
12:13I was special to you.
12:15I'm so proud of you.
12:16I'm so proud of you at the same time.
12:21I'm so proud of you.
12:22I'm so proud of you.
12:31And after that, I'm so proud of you.
12:32I'm so proud of you.
12:34I have an opportunity.
12:36I know, but it's just me.
12:39How did you do it for me?
12:40I'm so proud of you, not sure.
12:43But I'm so proud of you.
12:45I'm so proud of you.
12:46How did you do it?
12:53I'm so proud of you!
12:56I'm so proud of you.
12:58Are you a fan of Lulian?
13:01If I don't want to see you in Lulian,
13:02if I don't want to see you in Lulian,
13:03I'm going to be the best for you in the entire series.
13:05But wait a minute, why don't you do it?
13:09I'm sorry.
13:11I'll just stay here and see how I want to see you in Lulian.
13:14But in the evening, I'm a party.
13:17I'm going to go somewhere.
13:19Then why don't you go?
13:20I'm going to go there.
13:26Good morning, Tone.
13:28Good morning.
13:29You have a snack?
13:31Yes, yes.
13:32You have to do it three times.
13:34You have to do it in front of the room.
13:37It is a lot of life.
13:41It is very difficult.
13:43We are often thinking about it.
13:46We're often thinking about it.
13:47You have to do it.
13:48Is it a little bit of a partner with sex?
13:49A little bit of a friend.
13:52My friend is a psychologist.
13:53And he doesn't need to get out of his head,
13:54because he's a very kind of a man.
13:57Well, that's why I'm out of the house.
13:59You know, we don't live together.
14:03But soon this will change.
14:05Now I'm looking for a house for two of us.
14:07And I'm hoping for myself.
14:09Friends of today,
14:10we will continue the conversation with the specialist
14:13about the relationship between the two of us.
14:17It's not a problem.
14:19It's not a problem.
14:20It's a problem.
14:27It's not a problem.
14:28It's a problem.
14:29Yes, I know.
14:29But I want to keep it in mind,
14:32whether it is a child.
14:33Okay.
14:36Did they tell you how it was?
14:37It's a problem.
14:41It's a problem.
14:42You see?
14:45I was a problem.
14:47I was a problem.
14:47It's a problem.
14:50But the cold and cold and cold
14:52and cold and cold and cold and cold
14:54are nothing to do with the trouble.
14:57It's a problem,
14:58After you're married to Sweden,
15:01we should find a guest.
15:02I don't have a good friend.
15:05It's a good friend.
15:06It's your opinion, it's not that you want it here.
15:12You?
15:14It's the same, Ella.
15:21Are you talking about it?
15:22I am.
15:25But we don't know what we know.
15:27That's not an excuse. We came here to make art.
15:30And I ate a sandwich with a cheese sauce.
15:32Mmm.
15:35Julia?
15:36Mmm, mmm, mmm.
15:37It's an extra sauce.
15:38And it's soft.
15:39Any other?
15:41Are you ready for the casting?
15:43You?
15:46We don't talk about it.
15:47I don't want to talk about it.
15:50I'm not talking about it.
15:50I don't want to say anything about this.
15:55I'm a badass!
16:02And ten deaths in the day, but you still don't know them!
16:06Dara!
16:08Wait!
16:11Nobody has to do this.
16:13Then you solve the problem.
16:15The problem that you know is only you.
16:23From the third department...
16:25This is the best one.
16:27How long is it?
16:29117, hall, kitchen, two stairs, two stairs.
16:33Do you have any children?
16:35Not yet.
16:37What are you doing?
16:38I'm going to meet you.
16:41She's a broker, Ina Sojanova.
16:44She's going to go to the hotel.
16:46Yes, I'm going to tell you something.
16:47Yes, I'm going to tell you something.
16:48What?
16:51Yes, I'm going to see you a little bit.
16:55What did you do?
16:56How did you see the day of the day?
16:57I have a premiere on the show, which is not coming.
17:01But I took a billet for London.
17:03I'm going to go back to London.
17:05You can't tell you about television,
17:06that I'm and you are together.
17:08What do you want to tell you?
17:09What do you want to tell me?
17:10What do you want to tell me?
17:12What do you want to tell me?
17:15What do you want to tell me?
17:43Let's go, Kiroki.
17:45Yes, Nina.
17:46If I see you and you, and we'll be getting together,
17:48we'll be getting a bit like a bit like that.
17:51That's what you want?
17:51See, we're doing love with you,
17:54and you're trying to get some guns out of the woods,
17:55so we're getting a bit like that.
17:57That's why we're getting together!
18:00No.
18:03I don't want to do anything.
18:05I'm going to do something.
18:07Yes, Nina, calm down.
18:08Yes, Nina, you're a good mom.
18:09I don't want to be able to do that now.
18:12Do you think that these are the ones that you're doing?
18:14But at the end of the day, I'll understand what you're doing,
18:16and I'll tell you how much you're doing with her.
18:19No, no, no, no, no.
18:21Do you love me? I don't have any reason to do that.
18:22I'll tell you in my opinion,
18:25that in my opinion, I have taken care of it.
18:27I've been doing enough in my relationship with you.
18:29And you don't have to get out of it.
18:31I don't want to get out of it.
18:33I don't want to get out of it.
18:44What's this?
18:45Miki!
18:46Do you hear me?
18:47I was telling you to get out of the shot of the shot.
18:52They're the reds.
18:54You know?
18:56No.
18:58What's she said?
19:00That she didn't have any answers.
19:03The way I am here to get out of it.
19:06What a man!
19:08You're ready to kill me if you want to drink a cup of coffee.
19:10You're ready to kill me if you want to drive a car.
19:13I'm with Alexander.
19:18And?
19:20I don't know how to do it.
19:23It was a good thing.
19:25It was a good thing.
19:26And now I don't know what to do.
19:31If you want to meet him, I'll meet him with him.
19:33I'll meet him with you.
19:35I'll meet him with him.
19:38I'll meet him with him.
19:38I'll meet him with him.
19:40I'll meet him with him.
19:42If he's working with him, he'll work the whole life.
19:45I'll meet him with him.
19:47I'll be sure to believe that this happened to me.
19:49I'll meet him with him.
20:00Tony, what do you do?
20:02I'll meet him with my romantic romantic style.
20:05A?
20:06I'll meet him with my friend.
20:08I'm not sure to meet him with my friends.
20:13I'm going to go for the guests.
20:18And I have a lot of work.
20:23I'm going to go for the next few minutes.
20:27Give me five minutes.
20:30I'll do it.
20:40Keep me moving, keep me moving, keep me right on track.
20:44Nothing you do, nothing you do could ever hold me back.
20:47Cause you know, cause you know that a life could be tough.
20:51I got a little, but a little isn't more than enough.
21:13I'm going to go for the next few minutes.
21:13Good morning.
21:14Do you feel like this evening?
21:16I'm going to drink some champagne.
21:18How do you drink some champagne?
21:21How do you drink some champagne?
21:2220 years old, friend.
21:25I'm going to go for a while.
21:26And how every year?
21:27Did you say that?
21:30No, I'm going to tell you.
21:31Okay.
21:33You are the family that I've seen.
21:36One of the holidays, you are the holidays.
21:40Did you Richie?
21:42Yes, you are the one who'd send it to the people?
21:44Why would you find it like that?
21:46Get an overwatch.
21:48I'm going to think through that.
21:48No, no, no, no, no.
21:49No, no, no, no.
21:49No, no, no.
21:51Okay.
21:52Why, no, no, no.
21:55No.
21:57No, no, no.
22:01No.
22:04No, no.
22:04I feel like that I'm going to show you.
22:06.
22:10Do you mind?
22:11Yes, but I don't like it.
22:12I'm not even a psycho.
22:14I'm not sure.
22:15I'm interested in what I'm doing.
22:17I'm not seeing Maria.
22:19Yes.
22:21Yes, yes.
22:52Чувство някакво все пак оживлява и не можех да мълча, чак до края на деня, да се влежда отстрани пъста
23:10светната тълпа.
23:14Како е?
23:16Уръчката.
23:21Добър ден.
23:22Това са ви салатите. Това ви е основното.
23:25Мерси, Холда.
23:26Всичко хубаво.
23:35Забравих ли нещо?
23:37Да, че Антон Василев е женен. Аз съм съпругата му.
23:48Как ме откривате?
23:51Използвах Интерпол и хеликоптер.
23:54И Тони ви е казал за връзката ли?
23:58Сега остава само да я обсъдим.
24:28Не си го представях точно така.
24:30Защо просто не се премесочиш към друг.
24:44Мерси, Холда.
25:01Не зависи от мен.
25:01Мерси, Холда.
25:02Това е възказове на сън, което всъщност още не прави, тъй като ти няма доверие.
25:06Пак се попити дали наистина го искаш.
25:10Семейните мъжи стават само за любовници.
25:12Ти не искаш мъжени.
25:14Ти искаш да задоволиш своетата си и затова не искаш да го делиш.
25:20Прекрасна реч.
25:21Сама ли измисли?
25:25Трябва да спреш да се вижда с Тони и да си намериш истински терапевт.
25:30Добре.
25:34И следващия път, когато Тони те помоли да се правиш на жена му, служи Холка.
25:38Тя много държи на нея.
25:47Пап се лука ми дай!
25:50Дай, дай, дай!
25:52Се лука ми дай!
25:55Дай, дай, дай!
25:57Непознат номер, няма да дига.
25:59Не, не!
26:00Алло?
26:01Александър Ковачев?
26:02Заете.
26:04Кой го търси?
26:05От продукцията съм.
26:07Анексът към договора му е готов.
26:09Трябва да си го вземе.
26:11А, кога?
26:13До час. Продуцента иска да го види.
26:17Точно сега ли?
26:19Аз не дължа пари на никого. Мога аз да го взема.
26:26Какво правиш?
26:28Отдавам си девствеността в интернет.
26:31А къде е она шапка с козирката?
26:34Ей, там на рафта.
26:37Сис?
26:38Можеш ли един личен въпрос?
26:40Казай.
26:41Когато правиш сега за първи път, беш ли влюбена?
26:44Влюбена не, но бях пияна.
26:46Защо?
26:47Какво защо?
26:48Е, защо си го направила пияна?
26:51Страхувах се, че се ми помисля за здърстана.
26:54И?
26:56Сбърках.
26:57И той беше девствен.
27:00Ето защо трябва да се изправя срещу проблема си с помощта на професионален играч.
27:12Пак те лупка ми дай!
27:14Дай!
27:15Дай!
27:16Дай!
27:17Дай!
27:19Дай!
27:20Дай!
27:21Дай!
27:22Дай!
27:22Дай!
27:27Дай!
27:27Дай!
27:33Дай!
27:39Дай!
27:41Дай!
27:42Дай!
28:14Дай!
28:17Дай!
28:18Дай!
28:19Дай!
28:20Дай!
28:21Очаквай продължение на матча.
28:24Тони, не си посещавал сеанси от една година.
28:27Днея за практиката те задължава да посещаваш психолог.
28:30Утре те чакам в кабинета ми.
28:36Дай!
28:37Дай!
28:37Баща ми?
28:38М?
28:39Вие кога ще се прибирате?
28:44Както обикна едно?
28:46Значи на сутринта.
28:55Не!
28:56Няма да застрелям ченгето по време на обира.
28:59Изграждам образа на Алекс 12 епизоди.
29:02Ти не разбра ли, че няма пари?
29:04Разбрах!
29:06Все някого ще трябва да застреляш.
29:08Ами да застрелям стриптизорката по време на опера.
29:11Обръща се към дивана в сепарето и готово.
29:13Дорчето каза, че нямаме диван.
29:15Ръкламодателите си го взели.
29:16Значи, жените насякъде дигат рейтинга.
29:19При нас мрът като мухи.
29:21Що?
29:22М?
29:23Овеличаваш цените с гаджет още малко.
29:26Е колко още?
29:27Започва да измества ченгето.
29:31Ти избра ли си актриса?
29:33Не.
29:35Кастинго още тъче.
29:36И кво се мотаж още?
29:42Ето анекса към договора.
29:44Да. Благодаря.
29:47Ще кажа на продуцента, че Алекс е болен.
29:50Добре.
29:51Довиждане.
29:52Довиждане.
29:55Я я спри.
29:56Какво?
29:57Да я спреш.
29:58Момент.
30:01Да.
30:02Имате ли една минутка?
30:03Да. Защо?
30:04Режисьора иска да ви види.
30:06Мен?
30:07Да.
30:09Добре.
30:11Заповядайте.
30:12Да си.
30:24Ще пътя с карта.
30:26Няма проблеми.
30:31Добре.
30:34Добре.
30:36Добре.
30:52Добре.
30:55Hello?
30:57Yes.
30:58I am.
31:01I will see you all.
31:35I will see you all.
31:37Bye-bye.
31:38Bye-bye.
31:41Bye-bye.
31:42Bye-bye.
31:45Bye-bye.
31:46Bye-bye.
31:46Bye-bye.
31:46I'm Alexander Kovacev.
31:47I'm recording.
31:48I'm recording when I'm recording.
31:50I'm recording.
31:51I'm recording.
31:52I can't film.
31:53I took a clip of the video.
31:56I'm recording.
31:58I'm recording.
31:58I'm recording.
32:03I'm recording.
32:04I'm recording.
32:05I'll do a recording.
32:09I'll hold you for five minutes.
32:11I'm already dead.
32:12I'm not a good guy.
32:25I'll ask you.
32:27How can I do that?
32:29I don't have to trust you.
32:31I'm very sorry. You're not a good guy.
32:34I know.
32:37But it's just an insult to me,
32:39that there's no man who's going to hold me.
32:43And what else do you think?
32:46Nothing.
32:49You're right.
32:51Our relationship is...
32:53It's a bit of a start.
32:55It's a bit of a relationship.
32:55It's a bit of a phone call.
32:56It's a bit of a phone call.
32:59Is it good?
33:04I'm a big boy.
33:07I'm going to drink it and...
33:10I'm going to drink it with the first meeting.
33:13And then I'm going to write a memory.
33:18No, I'm going to drink it.
33:19And I'm going to drink it.
33:21And I'm going to drink it.
33:34You're gonna drink it.
33:36You know how much you drink it?
33:37I'm going to drink it.
33:38I'm going to drink it.
33:41I'm going to drink it.
33:42Shh.
33:43I'm going to say something.
33:45I'm not going to have a lot of experience in the war.
33:48Because I'm only one.
33:50But I'm clearly a good one.
33:52Because we still have to talk about it.
33:55When you're going to drink it.
33:58it's been a tuna,
33:59I think I've got a good one.
34:02To be your best.
34:04So?
34:16No.
34:18I don't think that you think about it.
34:21I think that you think about it.
34:24You think you think about it.
34:24You think that you think about it.
34:26Mickey, I and I have a relationship.
34:30So you're going to get the sword.
34:32And you're going to get it.
34:35I hope I'm not very happy.
34:37I?
34:40The marriage...
34:41Is it a past?
34:44No, let me show you...
34:46No, I'm not sure.
34:48We know who we are.
34:50Who are we?
34:52Two of us who think about it.
34:57I'm not sure.
35:02I'm not sure.
35:03I'm not sure.
35:03I'm not sure.
35:04I'm not sure.
35:05I'm not sure.
35:07Why do you say it now?
35:14I'm not sure.
35:15I'm okay.
35:17I'm not sure.
35:18I'm not sure.
35:19I'm not sure you're wrong.
35:21I want you to be a friend.
35:27I'm not sure you're a friend.
35:42You have to go.
35:46You have to go.
35:49You have to go.
35:52Do you have to go?
35:53Go, Dolce & Gabbana.
35:56Go, go.
35:57Go, Dolce & Gabbana.
36:09Hmm...
36:10Cъде си го направим?
36:13Ти да то искаш.
36:14На първо парите.
36:16Ah, да.
36:24Eto.
36:28И тука има 12 лева.
36:32Ости.
36:34Добре.
36:46Ендър, скараш ми чока. Малко ми убива желанието.
36:51Да.
37:06А днес за отпускане имаш ли?
37:10Има шампанско долу, ама майка ми ще ми отреже главата.
37:13Ще го заместим с музика.
37:15Име всичко.
37:17Чалга, поп, хип-хоп, графа, космическа музика.
37:22Какво да ти пусна?
37:24Ами...
37:25Той...
37:26Така ма е добре.
37:46Малко ми е лошо.
37:50И докато се чудех, може ли разсичането на една най-обикновена мембрана да ме превърна от момиче в жена,
37:57моя трицар за 160 лева на час прибра меча си преди да го е извадил.
38:03Но казват, че в природата винаги има баланс.
38:06Някой губят неща, а други ги намират.
38:13Да...
38:17Никога не бих спала с бившия си.
38:20Е, това са връзките. Едни бивши спат с други бивши.
38:26На края столна с този съжаляваш.
38:30Що да съжалявам?
38:32Ти съжаляваш, че си спал с нея?
38:34Съжалявам.
38:36You can sleep with Sirena.
38:40Sirena?
38:41Well, obviously, I don't know.
38:42I'm talking about her.
38:44And you, she's been with someone else, right?
38:46Yeah.
38:47And you're talking about her?
38:49I don't understand her.
38:51I'm talking about her.
38:53Oh, Miki.
38:55You're talking about her?
38:56I don't know.
38:58I don't know.
38:59Because all of us have all the money.
39:02I'm thinking about champagne.
39:03I'm not a man.
39:05I'm not a man.
39:05You've been to the other half.
39:06I'm sorry.
39:07We're not a man.
39:09I'm not a man.
39:10It's a man.
39:12Okay.
39:15It's really funny.
39:20You're the one.
39:26I'm not a man.
39:27I'm not a man.
39:29I was a man.
39:30Yes.
39:33When I realized that my friend has a connection with one woman,
39:37who was just a flirt.
39:38No, I didn't have a connection.
39:42How do you look at the window on your face,
39:44when you're in trouble?
39:47Are you kidding?
39:47I have pictures.
39:50Ah, you're sure you're going to save Irina.
39:53What do you think?
39:56What do you think?
39:57I can't believe it.
39:58I can't believe it.
39:59I can't believe it.
40:01I can't believe it.
40:03You don't have a personal space.
40:09You're an egoist.
40:10I'm looking for you for 24 hours.
40:12I'm not going to kill you!
40:13I'm not going to kill you!
40:15I'm not going to kill you!
40:17That's all you know.
40:21We can't live together.
40:23We can't live together?
40:24I'm not going to kill you.
40:26I'm just a mess.
40:26What do you know?
40:27Tony!
40:28Tony!
40:28Where are you?
40:36It's not a lie.
40:37Don't you see me.
40:38He's tough.
40:38It's a few times for the past.
40:40It's my fault.
40:47It's not my fault.
40:53I can't believe the trust in my life.
40:53It's not my fault.
40:56Dara!
40:57Dara!
40:58Dara!
40:58Tuka ima sheenipari.
41:01Telescopa mi?
41:02Da, no ni ghi vizdam.
41:04Ne znam za niki pari.
41:06Niako idou niya vkhašti?
41:07Ne.
41:09Kde e Onia?
41:10Onia, Gadget on Strati, kde e?
41:12Ne znam, be!
41:13Ne znam, be!
41:17Boga, jimba!
41:23Toni, znam, če me chubas.
41:26Niama značenie kakvo e bilo.
41:29Niama značenie kakvo e bilo.
41:31Vazno kakvo e.
41:32Vazno kakvo še bude.
41:34Vziki imat problemi
41:36i nia še upravim našite.
41:39Obadi mi se, molete!
41:50Kabこう day.
41:50Kadazah ti ja, ni zvaniši poveč.
41:52Napuslih ja.
41:55Napusnal si?
41:57Razelih se s žena si.
41:58Ako t'va vielä ibn značaja e zatek.
42:02Intro, bednaga.
42:10Da, arhitektkate
42:11My wife and my wife are male and wife.
42:13What do you do?
42:15I decided to improvise.
42:17In the place of Yassmina, I went to the lady.
42:19The lady?
42:25She?
42:26She?
42:40Yassmina?
42:41Maria?
42:43Sorry, but you are the only person who could have been a ring for him.
42:48Did he not have anything?
42:50My friend, I was being disappeared!
42:53You were?
42:54You where is it?
42:55In City Clinic.
42:58And once again.
43:25In City Clinic.
43:30In City Clinic.
43:31Good luck.
43:35Look at my eyes.
43:37In City Clinic.
43:40Oh, I have no doubt.
43:45It's a miracle.
43:47It's a miracle.
43:48It's a miracle.
43:49It's a miracle.
43:51It's a miracle.
43:54It's a miracle.
44:09I'll see you next time.
44:31I'll see you next time.
44:55I'll see you next time.
45:03I'll see you next time.
45:08I'll see you next time.
45:27I'll see you next time.
45:36I'll see you next time.
45:40I'll see you next time.
46:39I'll see you next time.
46:49I'll see you next time.
Comments

Recommended