Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 horas
El 12 de noviembre de 1996, el vuelo 763 de Saudi Arabian Airlines colisionó con el vuelo 1907 de Kazakhstan Airlines cerca de Nueva Delhi, India, matando a las 349 personas a bordo de ambas aeronaves. La colisión aérea más mortífera de la historia de la aviación se debió a que la tripulación de la aeronave de Kazakhstan Airlines falló en mantener la altitud de aproximación asignada por el controlador de tráfico aéreo, además del poco dominio del idioma inglés de dicha tripulación.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:01Cerca de uno de los aeropuertos de mayor tráfico de la India, el cielo crepuscular se enciende en una bola
00:06de fuego.
00:07La nube se iluminó, se sentía el calor.
00:11Restos en llamas caen del cielo.
00:14Es un choque aterrador.
00:16Me di cuenta que las siluetas que veía a mi alrededor eran o restos de aeronave o cuerpos calcinados.
00:26Cuando los investigadores llegan, encuentran los restos retorcidos de dos jets de pasajeros.
00:33349 muertos.
00:35Los indicios vitales están enterrados a gran profundidad.
00:40Los investigadores deben reconstruir los eventos del día.
00:43Saudí 763 mantendrá a 140.
00:47Kazaj, 1907, ahora a 150.
00:51¿Cómo pudieron dos tripulaciones, que debían conocer sus posiciones mutuas, terminar en la colisión aérea con mayor número de víctimas
00:58del mundo?
01:02Mayday, Mayday.
01:12Catástrofes aéreas.
01:15Esta es una historia verdadera.
01:18Está basada en informes oficiales y declaraciones de testigos oculares.
01:26Aeropuerto Internacional Indira Gandhi, Nueva Delhi.
01:31Una entrada a India.
01:4312 de noviembre de 1996.
01:46¿Mucho tráfico?
01:48El controlador de tráfico aéreo, Beca Dutta, llega para el turno de la noche.
01:55Había un supervisor.
01:58Mi asistente estaba sentado a mi lado.
02:02Todo era normal.
02:06Pero normal en el aeropuerto Indira Gandhi no significa tranquilo.
02:12Este aeropuerto se está convirtiendo en uno de los más congestionados del mundo.
02:17En 1990, el gobierno de la India firmó acuerdos de cielos abiertos con varios países.
02:22Esos pactos les facilitan a las aerolíneas extranjeras aterrizar en aeropuertos indios.
02:28Muchas aerolíneas aprovechan la nueva política.
02:33La política de cielos abiertos actuó como catalizador en el crecimiento del tráfico aéreo.
02:40El volumen de tráfico aumentó de 175 a unos 225 movimientos al día.
02:52Pasadas las 6 de la tarde, el vuelo 763 de Saudi Arabian Airlines despega.
03:03Arriba.
03:06Arriba.
03:08A la izquierda.
03:09El capitán Khalid Al-Chubaili eleva el Boeing 747 de la pista.
03:15Su copiloto, Nasir Khan, controla la comunicación radial.
03:22Hay 289 pasajeros a bordo.
03:26Muchos son ciudadanos indios que regresan a sus trabajos en el Oriente Medio.
03:34Saudí 763, en el aire 03.
03:38Contacto radar 127, decimal 9.
03:42Mientras el vuelo 763 estuvo en la pista,
03:45sus movimientos fueron seguidos y dirigidos por un controlador de tráfico aéreo
03:49desde la torre del aeropuerto.
03:52279, buen día.
03:56Pero poco después de que el avión despega,
03:59la torre confía el vuelo al controlador de aproximación B.K. Dutta,
04:03quien está en otra sala del aeropuerto.
04:07Los controladores de aproximación en el Indira Gandhi
04:10guían los aviones por el espacio aéreo más allá de las pistas.
04:14Están a cargo de los vuelos entrantes y salientes en una zona de 110 kilómetros.
04:22El controlador de aproximación es responsable por las llegadas y salidas de los aviones.
04:27A todos los guía claramente y en condiciones seguras hasta su maniobra final.
04:34Esa noche, Dutta controla cinco vuelos.
04:37Unos salen del aeropuerto mientras otros llegan.
04:42Su tarea es mantener esos aviones separados unos de otros.
04:45Pero no tanto como para causar demoras.
04:50Saudi 763, a nivel de vuelo 100.
04:55Entendido, suba a nivel de vuelo 140.
05:00Listo para subir a 140, Saudi 763.
05:06Un avión de carga de la Fuerza Aérea de Estados Unidos se prepara para aterrizar.
05:13Aunque es un jet militar, Dutta es el responsable de este vuelo.
05:22Intercambiamos unas tres o cuatro comunicaciones con el controlador, en las cuales él verificó nuestra altitud y nos informó sobre
05:29el tráfico aéreo en la zona.
05:33Saudi 763, a 1-4-0 pidiendo altura.
05:37El vuelo 763 de Saudi llega a su última altura asignada, 14.000 pies.
05:43Los pilotos piden autorización para volar más alto.
05:46Mantenga nivel de vuelo 1-4-0 en espera mayor altura.
05:50Para coordinar el tráfico entrante y saliente, Dutta quiere que el vuelo de Saudi no se eleve más.
05:57Saudi 763, mantendremos 1-4-0.
06:01Dutta controla otro avión que ahora vuela hacia el este para aterrizar en el aeropuerto Indira Gandhi.
06:06Es un jet de pasajeros operado por Kazajistán Airlines.
06:12El Ilushin 76 es un avión ruso muy grande.
06:16Originalmente construido para el ejército, su versión modificada se usa como aeronave comercial.
06:22Dutta quiere que pase sobre el vuelo de Saudi antes de aterrizar.
06:25Después autorizará al Saudi para que siga con su ascenso.
06:30Debían cruzarse manteniendo 1.000 pies de separación.
06:35Kazaj 1-9-0-7, llegando ahora a 1-5-0.
06:397 o 10 kilómetros de Delta, Papa, Noviembre.
06:46Mantenga nivel de vuelo 1-5-0.
06:48Tráfico identificado a sus 12.
06:50Recíproco Boeing 747 de Saudi.
06:56Dutta no quiere que la tripulación de Kazaj se sorprenda al ver el jet de Saudi.
07:01Como los aviones no tienen radar para rastrear otras aeronaves, cuentan con los controladores para que les adviertan de aquellos
07:08que vuelan cerca.
07:10Manteniendo 1-5-0, Kazaj 1-9-0-7, informaré.
07:15¿Qué distancia?
07:18Todos los pilotos sintonizados con la frecuencia radial del control de aproximación pueden oírse unos a otros, cuando se comunican
07:25con Tierra.
07:26¿Qué distancia?
07:2913 kilómetros.
07:31La navegación era visual y tratábamos de descifrar en dónde estaban los demás y qué se proponían hacer.
07:38Tráfico a 13 kilómetros, nivel 1-4-0.
07:43Repentinamente, una enorme explosión interrumpe la tranquilidad de la noche.
07:52De pronto, en la ventana del lado derecho de la cabina, una nube se iluminó.
08:00¿Son misiles?
08:03Interpreté que eran misiles.
08:05Parecía que serpenteaban aumentando su velocidad y que venían directamente hacia nosotros.
08:10Empezamos a virar el avión para alejarnos antes de comprender que no venían hacia nosotros.
08:18¡Reacciona! ¡Este es el fin!
08:33El avión de Saudi Airlines cae en espiral hacia el suelo.
08:38Deliaquí 1815.
08:42Repita.
08:44Me comuniqué con el controlador.
08:47Vimos lo que parece una explosión.
08:49Me di cuenta que algo ocurría.
08:53En la pantalla de radar de Dutta, tanto el jet de Saudi como el avión de Kazak sencillamente desaparecen.
08:59Cuando vi aparecer las señales luminosas, miré el barrido nuevamente.
09:11Pero no estaban.
09:16Luego oímos que el controlador llamaba al jet de Saudi Air y Alilushin.
09:23¿Saudí 763?
09:25No obtener respuesta fue obviamente escalofriante.
09:36Algo trágico ocurrió en el cielo, cerca al aeropuerto de Nueva Delhi.
09:42Beca Dutta pronto se convertirá en el objetivo de la investigación de uno de los peores accidentes aéreos de todos
09:48los tiempos.
09:51Kazak 1907, posición.
09:57En el aeropuerto de Nueva Delhi se percibe una sensación de pavor.
10:04Dos aviones desaparecieron del radar del control de aproximación.
10:09La peor pesadilla de un controlador de tráfico aéreo es una colisión en el aire.
10:15Es lo peor.
10:18¿Saudí 763?
10:24Los dos aviones llevaban 349 personas.
10:31Kazak 1907, posición.
10:35Llamé una o dos veces a Kazak y a Saudi.
10:39¿Saudí 763?
10:42En ese momento mi mente quedó totalmente en blanco.
10:52El piloto de la Fuerza Aérea, Capitán Tim Place, pronto confirma lo peor.
10:59Delhi, aquí 1815.
11:021815, ¿qué vio?
11:04Dos incendios nítidos en tierra.
11:07¿Dos incendios en tierra? Confirme.
11:11Confirmado, confirmado.
11:16Entendido.
11:20Mi superior me buscó y le dije que había ocurrido un accidente.
11:27Dije a las personas que se encargarían de la búsqueda y rescate,
11:30que los aviones habían caído 65 kilómetros al oeste de Delhi.
11:36Dos aviones cayeron sobre Sharky y Dadri.
11:42Sharky y Dadri es una población 65 kilómetros al oeste de Nueva Delhi.
11:54Sus campos de mostaza y cereales arden con los restos retorcidos de dos aviones accidentados.
12:02De pronto, el cielo se iluminó con un color rojo vivo y vi fuego y humo.
12:18Me dijeron que dos aviones colisionaron en el aire y que me desplazara al lugar del accidente.
12:25La adrenalina empezó a fluir.
12:27Yo era un reportero novato y debía conseguir esa primicia.
12:32Nueva Delhi Televisión encarga a Vishnu Som de informar sobre el accidente.
12:38Llega en la oscuridad de la noche, pocas horas después del siniestro.
12:42Dejamos nuestro vehículo a un lado de la carretera y todo lo vimos bajo la luz de la luna.
12:48Él y su camarógrafo son uno de los primeros equipos periodísticos en llegar a la escena.
12:53Apaga tu linterna, no queremos llamar la atención.
12:56Es posible que la policía haya cordonado la zona.
13:04Entramos al campo y vi que era un terreno sin cultivar.
13:08No había nada sembrado, todo era tierra.
13:11Como estaba oscuro y nuestra única referencia visual era la luz de la luna, seguimos adelante.
13:17Recuerdo que veía unas siluetas a mi alrededor, formas imprecisas por todos lados.
13:23Y como no había suficiente luz, no sabía exactamente qué eran.
13:28Luego me detuve cuando pensé, aquí hay algo que no me gusta.
13:32Enciende tu linterna.
13:34¡Vamos!
13:38Me di cuenta que las siluetas que veía a mi alrededor eran o restos de aeronave o cuerpos calcinados.
13:50Cuando la noche se convierte en día, la esperanza de encontrar sobrevivientes se desvanece.
13:58Ningún pasajero de los dos aviones sobrevivió.
14:05349 personas murieron.
14:09Es la peor colisión en el aire de todos los tiempos.
14:13Las noticias del accidente le dan la vuelta al mundo.
14:17Lo que queda claro es que muchos factores pudieron ocasionar el accidente.
14:25Hay dos grupos de escombros separados.
14:29El capitán KPS Nair es uno de los primeros investigadores en llegar a la escena.
14:40Quedé impresionado.
14:42Horrorizado.
14:44No puedo describirlo porque nunca antes vi algo semejante.
14:49Es algo...
14:52que no puedo explicar.
14:57El vuelo de Kazak y el de Saudi Airlines cayeron a 7 kilómetros de distancia el uno del otro.
15:03Los investigadores tienen dos sitios de accidentes separados para examinar.
15:07Pero saben que una misma causa explicará ambos accidentes.
15:12Es distinto cuando un avión cae en algún lugar.
15:16Pero cuando dos aeronaves de gran tamaño chocan en el aire, las causas son diferentes.
15:27¿Cómo chocaron dos aviones que supuestamente estaban a mil pies de distancia el uno del otro?
15:33Los investigadores consideran tres posibilidades.
15:36Un error por parte del controlador de tráfico aéreo.
15:40Un error por parte de alguna de las tripulaciones.
15:43O una falla en los instrumentos de uno de los dos aviones.
15:49Esperan que entre los restos destrozados estén los indicios que necesitan.
15:55Su prioridad es encontrar las cajas negras de ambos aviones.
15:59Estas registran las conversaciones de la cabina junto con datos decisivos sobre el vuelo, altitud, velocidad y rumbo.
16:07Aunque el fuego arrasó los restos de las aeronaves, encuentran las cajas negras el primer día de investigación.
16:20Pero, por el momento, guardan sus secretos.
16:24Los expertos demorarán varios meses en extraer información de las grabadoras.
16:31Entre tanto, los investigadores se concentran en las conversaciones entre los dos aviones y el controlador de tráfico aéreo.
16:38En este caso, teníamos la evidencia proporcionada por el control de tráfico aéreo.
16:47Sin radar a bordo, los aviones alrededor del aeropuerto de Delhi cuentan con los controladores de tráfico aéreo para que
16:53los guíen.
16:54Beca Dutta está bajo enorme presión.
16:57¿Cometió errores que causaron la peor colisión en el aire de todos los tiempos?
17:02Fueron tiempos difíciles.
17:04La gente de los medios me señalaba y yo les decía...
17:07No fue culpa mía.
17:09Hola, mi nombre es Beca Dutta. Disculpe la demora.
17:13Siéntese.
17:15Los investigadores quieren saber todo lo que hizo Dutta la noche del accidente.
17:20¿Mucho tráfico?
17:22En las noches más.
17:25El radar de Dutta no registra la altitud del avión.
17:28Los controladores en Nueva Delhi escriben la última posición informada de un avión en una tira de papel.
17:33Las tiras se actualizan continuamente.
17:36Es la única manera que tienen los controladores para hacerle seguimiento a la altitud de los aviones bajo su control.
17:43La información del nivel no está ahí.
17:45El piloto debe confirmarlo.
17:51Kasach 1907, llegando ahora a 150.
17:55Los controladores de tráfico aéreo solo conocen la altitud de un avión cuando el piloto la informa.
18:02¿Son sus notas?
18:03Sí, señor. Estas pertenecen al Kasach y estas al vuelo de Saudi.
18:09La zona que Dutta maneja está dividida en una red de corredores aéreos.
18:15Los controladores los usan para encauzar los vuelos que llegan y salen del aeropuerto.
18:20Pero muchos de los corredores se usan para vuelos militares.
18:23De hecho, aún en un aeropuerto de tanta congestión, solo hay un corredor principal para los aviones comerciales.
18:30En casos como este, el controlador debe seguir reglas muy estrictas.
18:35Mantenga nivel de vuelo 140 en espera mayor altura.
18:40Dutta debía asegurar que los dos aviones estarían a mil pies de distancia el uno del otro al aproximarse.
18:46Pensaba hacer lo que había hecho muchas veces antes, que el avión entrante pasara mil pies por encima del avión
18:51saliente.
18:53Era un procedimiento de rutina, pero de alguna manera los dos aviones terminaron en un curso de colisión.
19:00Uno de los dos aviones no estaba en donde debía estar.
19:02Los investigadores se preguntan si Dutta cometió algún error que llevó al terrible accidente.
19:12Examinando las transcripciones del control de tráfico aéreo, los investigadores se enteran que Dutta les dio a los dos aviones
19:18las instrucciones correctas.
19:20Sin embargo, como su radar no registra la altitud, no tenía manera de saber si los aviones seguían sus instrucciones.
19:27Los investigadores están tan convencidos de que Dutta no cometió ningún error, que tres días después del accidente, está trabajando
19:34de nuevo.
19:35Cuando mi familia y otras personas supieron esto, hubo un suspiro de alivio.
19:40Nuestro nombre estaba a salvo.
19:43Los investigadores regresan al lugar del accidente.
19:46Esperan recuperar algunos instrumentos de los dos aviones.
19:49Es posible que una falla mecánica obligara a uno de los aviones a desviar su rumbo.
19:55Normalmente, los altímetros se detienen en el momento de la colisión.
20:02Y queríamos saber qué altitud registraban en el instante mismo del accidente.
20:12Pero la cabina del Saudí se clavó en la tierra.
20:16La investigación del accidente se convierte en excavación.
20:21Tuvimos que llevar máquinas, excavadoras, para desenterrar y levantar la cabina del Saudí.
20:34Los altímetros del avión de Kazak se encuentran más fácilmente.
20:38El avión no cayó en picada.
20:41Existe la posibilidad de encontrar indicios de su altitud exacta en el momento del choque.
20:48Cuando rescatan los altímetros entre los escombros, los investigadores descubren algo extraño.
20:57Tanto el capitán como el copiloto tienen un altímetro frente a ellos.
21:01Pero en este caso, su lectura no es la misma.
21:06Había una diferencia entre los dos, de unos 300 pies.
21:12Extraño.
21:15Los altímetros en conflicto pudieron llevar a la tripulación fuera de rumbo.
21:19Pero la fuerza del impacto pudo causar la diferencia en las lecturas.
21:23En este momento, los investigadores no saben qué ocurrió.
21:29Principalmente ahí y ahí, lo más cerca que puedas.
21:34Los investigadores tienen que saber cuál de los dos aviones se equivocó de altitud.
21:38Exploran otra evidencia.
21:40El patrón de daño de los aviones puede ayudar a contestar una pregunta crucial.
21:46¿Cuál era el ángulo relativo entre las dos aeronaves en el momento de su contacto?
21:57Las partes de los dos aviones están a kilómetros de distancia.
22:00Pero una sección grande de la cola del avión de Saudí se encuentra cerca del área de escombros de la
22:06otra nave.
22:11Esto sugiere que fue una de las primeras partes que se le cayeron a ese avión.
22:26Parece que la cola del avión de Kazak golpeó el ala izquierda del jet de Saudí.
22:30De ser así, el avión de Kazak no volaba a mayor altura que el jet de Saudí cuando chocaron, como
22:35creían los controladores de tráfico aéreo.
22:38Debió pasar por debajo.
22:43Es un descubrimiento desconcertante que complica el misterio.
22:48Los investigadores todavía no saben cuál avión se equivocó de espacio aéreo.
22:54Pero sí saben que después de que los dos aviones chocaron, no había esperanza para ninguna de las dos tripulaciones.
23:01Después de golpear el ala, la cola del avión de Kazak destrozó el estabilizador horizontal en la parte posterior del
23:07747 de Saudí.
23:10Una grieta de 5 metros y medio.
23:12Sin estabilizador, la tripulación de Saudí no puede controlar su avión.
23:17El resultado es que la aeronave entra en una espiral incontrolable.
23:23Y en este caso en particular, ambas aeronaves estaban en la misma situación.
23:35Lo que hallaron entre los restos de los dos aviones frustra a los investigadores.
23:40Ahora entienden cómo chocaron los aviones.
23:43Pero todavía no saben por qué estaban a la misma altura o de hecho a qué altura chocaron.
23:50¿Cómo terminó el jet de Kazak por debajo del avión de Saudí cuando debía estar por encima?
23:57Casi dos semanas después del accidente, el capitán Akshok Berma se reúne con los investigadores en el lugar de los
24:03hechos.
24:05En ese momento, habían terminado las operaciones para desenterrar la cabina del avión de Saudí Air.
24:14Todo el equipo recuperable estaba disponible.
24:22El avión de Saudí había sido descubierto.
24:47Los investigadores esperan que en algún lugar de las grabaciones de la cabina o sepultados entre la información de vuelo,
24:53estén los indicios que necesitan.
24:55¿En dónde estaban los aviones cuando chocaron?
24:58¿Y cómo terminaron en un mortal curso de colisión?
25:01Suban a 1-5-0 porque a 1-4-0, ¡eso!
25:13Transcurren tres meses desde la colisión en el aire de dos aviones de pasajeros cerca de Nueva Delhi.
25:23Los investigadores están frustrados por la falta de evidencia concluyente.
25:28Esperan que las cajas negras de los aviones les ayuden a resolver el caso.
25:33Para evitar cualquier sospecha de prejuicio, las cajas del vuelo de Saudí se analizan en Inglaterra.
25:40Los técnicos de la División de Investigación de Accidentes Aéreos tratan de extraer información valiosa.
25:47La neutralidad del país en donde se analizaron las grabadoras fue algo esencial.
25:54Cada avión estaba equipado con dos cajas negras.
25:58Una grabadora de información de vuelo y una grabadora de voz de la cabina de mando.
26:02La grabadora de información de vuelo tiene datos de docenas de aspectos del desempeño de un avión.
26:07Entre ellos, la altitud, la velocidad en vuelo y los cambios que los pilotos hacen a los controles.
26:18La grabadora de voz de la cabina de mando registra las conversaciones de la cabina.
26:24279, buen día.
26:28En su empeño por explicar la colisión cerca de Nueva Delhi,
26:32los investigadores usan la información almacenada en las cajas negras para hacer una cronología de eventos.
26:39Peter Shepard es el jefe de la sección de grabaciones de la División de Investigación de Accidentes Aéreos.
26:46Trabajará hacia atrás desde el momento del impacto.
26:49El punto de colisión está bien definido por rápidos cambios en los parámetros en cada aeronave.
26:55Si lo usamos como nuestro punto cero de tiempo,
26:58podemos relacionarlo con los tiempos particulares y luego construir una base de tiempo común.
27:05Primero, Shepard y su equipo se concentran en el 747 de Saudi.
27:09Saudi 763 a 140 pidiendo altura.
27:14Mantenga nivel de vuelo 140 en espera mayor altura.
27:19Saudi 763 mantendremos 140.
27:23La grabación de la cabina revela que los pilotos del vuelo de Saudi recibieron instrucciones claras en relación con su
27:29altitud y parecieron entenderlas.
27:31Después de recibir instrucciones de permanecer a 14.000 pies,
27:35no hay ninguna mención de elevarse más, lo cual los hubiera llevado a la trayectoria del vuelo de Kazaj.
27:43Después, Shepard usa la grabadora de información de vuelo para confirmar si el avión de Saudi siguió las instrucciones que
27:49recibió.
27:52La grabadora del vuelo de Saudi nos dijo que la altitud fue normal durante el despegue.
27:59Los pilotos de Saudi nivelaron a 14.108 pies dentro de su corredor de seguridad.
28:07Niveló a la altitud asignada de 14.000 pies y siguió volando a esa altura.
28:15Los pilotos de Saudi siguieron las instrucciones del control de tráfico aéreo meticulosamente,
28:21lo cual se sabe por sus llamadas de confirmación.
28:27Los controladores de tráfico aéreo establecieron una distancia vertical de 1.000 pies entre los dos aviones
28:33y esperaban que el jet de Saudi volara a menor altura que el avión de Kazaj.
28:37Si los pilotos de Saudi no hicieron nada fuera de lo usual,
28:40crecen las sospechas de que el avión de Kazaj estaba en el lugar equivocado.
28:46Cuando los investigadores examinan la información de la grabadora de datos del vuelo de Kazaj,
28:51descubren que descendió muy por debajo de los 15.000 pies, donde se suponía que debía volar.
29:01Momentos antes de la colisión, el avión de Kazaj está a 14.100 pies,
29:05casi 1.000 pies por debajo de su altitud asignada y menos de 10 pies por debajo del vuelo de
29:11Saudi.
29:15Y es cuando acelera justo frente al jet de Saudi.
29:21La tripulación de Kazaj no detuvo su descenso a su altitud autorizada, que era de 15.000 pies.
29:32Pero, ¿por qué se desvió tanto de su curso el vuelo de Kazaj?
29:37Kazaj 1-9-0-7, posición.
29:41Kazajistán Airlines tiene una teoría para explicar la dramática pérdida de altitud de su avión.
29:46La defensa de Kazajistán se basaba en la presencia de turbulencia.
29:53Tal vez una fuerte turbulencia repentina lo sorprendió, impulsándolo hacia abajo.
29:57La grabadora de información del vuelo de Kazaj parece indicar que la tripulación tuvo un viaje agitado.
30:03Muestra dos claros y repentinos descensos de más de 400 pies.
30:08Según la aerolínea, ambos fueron causados por turbulencia.
30:14Pero Peter Shepard no está tan seguro.
30:18Cuando vimos las variaciones de 250 y 500 pies, inicialmente creímos que las lecturas no podían estar bien.
30:28Quiero decir, los cambios estaban lejos del desempeño normal de una aeronave.
30:35¿Qué otra cosa podía hacer que el avión descendiera tan súbitamente?
30:39O por lo menos, ¿qué justificaría el procedimiento?
30:42Shepard busca una explicación.
30:45Tratamos de resolver las inexactitudes de la grabación del jet de Kazaj,
30:50estudiando los otros parámetros registrados y tratando de precisar la altitud por medio de ellos.
30:58Son cálculos complejos.
31:00Usando información que incluye la velocidad y tasa de descenso de la grabadora de datos de vuelo,
31:05Shepard determina que el avión iba en una aproximación descendente constante.
31:12La explicación de las caídas bruscas aparentes es sencilla.
31:16Shepard descubre que el sensor que transmite registros de altitud a la grabadora de información de vuelo estaba fallando.
31:22Se pegaba y dejaba de reportar temporalmente.
31:25Cuando se despegaba, la lectura daba a entender equivocadamente que el avión había perdido considerable altitud.
31:32Era como si tuviera un poco de adhesivo en una zona y se pegara allí.
31:36En algún momento, la altitud cambiaba tanto que la tensión lo hacía saltar otra vez y luego volvía a pegarse.
31:46Los investigadores pueden entonces concluyentemente descartar la turbulencia como un factor en la colisión.
31:52¿Hay descenso repentino?
31:56Revisando los registros de mantenimiento, los investigadores también descubren que los altímetros del avión de Kazaj no tenían ninguna falla.
32:04Concluyen que la diferencia encontrada en los instrumentos de la cabina era resultado del impacto, no la causa del mismo.
32:12Para entender por qué el avión de Kazaj siguió descendiendo después de recibir orden de nivelar, los investigadores acuden a
32:19la grabadora de voz de la cabina.
32:21El registro abarca mucho antes de la colisión.
32:25Inicialmente no hay indicios de nada anormal.
32:30Kazaj 1907, informe nivel de paso.
32:36Pasando a 240, Kazaj 1907.
32:38Debido a que el Ilushin 76 es un avión militar modificado, tiene otra característica especial.
32:44Un lugar para un operador de radio en la cabina de mando.
32:47Igor Reap ocupa esa posición y coordina las comunicaciones en el vuelo de Kazaj.
32:53Cambio a aproximación Delhi 127.9.
32:58127.9.
32:59Adiós, Kazaj 1907.
33:03Cuando la aeronave se acerca al aeropuerto, Reap se comunica con el controlador de aproximación Duta.
33:10Aproximación Delhi.
33:11Buenas noches, Kazaj 1907, pasando de 230 a 180.
33:17Le pedí a Kazaj que descendiera y mantuviera el nivel de vuelo en 150, o 15.000 pies.
33:25Entendido, Kazaj 1907, descienda a nivel de vuelo 150.
33:29Informe cuando llegue.
33:32Una separación vertical de 1.000 pies es suficiente y fue lo asignado a los dos aviones.
33:41Kazaj 1907, ahora en 150.
33:45El operador de radio de Kazajistán confirmó estar en el nivel de vuelo 150.
33:54Un minuto antes del impacto.
33:57En ese momento, el avión de Kazaj parece estar exactamente en donde debe estar, mil pies más arriba que el
34:04avión de Saudí.
34:07Pero los investigadores saben que en vez de nivelar, el avión siguió descendiendo.
34:12Aquí empezaron los problemas.
34:15Cuando los investigadores comparan la información de vuelo con la voz de la cabina, notan algo inquietante.
34:23Kazaj 1907, ahora en 150.
34:28Cuando Reeve informa la llegada a 15.000 pies, el avión está en realidad más de mil pies arriba de
34:33lo que él cree.
34:40Los investigadores se preguntan cómo pudo cometer un error tan grande.
34:44¿Por qué dijo que estaban a 15.000 pies, cuando en realidad estaban a 16.000?
34:50Estudian la distribución de la cabina.
34:54Un operador de radio no tiene su altímetro independiente.
34:59Hay dos altímetros, uno frente a cada piloto.
35:05Con algún esfuerzo, el operador de radio podría haberlos.
35:12Por la razón que sea, Reeve está equivocado respecto a la altura de su avión y es la única persona
35:17en comunicación con tierra.
35:19No obstante la orden de permanecer a 15.000 pies, el avión sigue descendiendo.
35:24En este momento, Dutta les hace una advertencia a los pilotos de Kazaj.
35:29Tráfico identificado a sus 12, recíproco Boeing 747 de Saudí, 16 kilómetros.
35:34Cruce probable en 8 kilómetros.
35:36Informe si está a la vista.
35:39Les advierte del vuelo de Saudí, pero el avión de Kazaj sigue descendiendo.
35:45Adelante.
35:46Adelante.
35:50Segundos antes de la colisión, Igor Reeb parece darse cuenta que el avión vuela peligrosamente bajo.
35:56Pero su advertencia no llega a tiempo.
35:59Mantengan 150, no desciendan.
36:01¡Acelera!
36:05La grabadora de voz de cabina confirma lo que los investigadores encontraron en la información de vuelo.
36:10En el momento de la colisión, el avión de Kazaj intentaba desesperadamente volver a su curso.
36:18Suban a 1.50, porque a 1.40, ¡eso!
36:24Pero los investigadores siguen desconcertados.
36:27¿Por qué siguió descendiendo el avión de Kazaj?
36:31Después de descartar un error del controlador o alguna falla mecánica,
36:36es necesario entrar en los detalles del comportamiento humano durante la operación de un vuelo.
36:44Kazajistán es una de las varias repúblicas ahora independientes que en un tiempo fueron parte de la Unión Soviética.
36:50En el aeropuerto, Indira Gandhi tenían su propio concepto de la aerolínea nacional.
36:56Existía la idea de que eran pequeños operadores de vuelos nocturnos,
37:00que no cumplían necesariamente con las reglas de la aviación occidental moderna.
37:07Examinamos los antecedentes de sus conocimientos del idioma inglés.
37:11Las tripulaciones en los territorios soviéticos aprueban los exámenes,
37:16pero no dominan la conversación en ese idioma.
37:23Berma escucha las grabaciones de voz de la cabina con mayor detenimiento,
37:27buscando indicios de una interpretación errónea de las instrucciones por parte de la tripulación.
37:31¿Fue la barrera idiomática la causa del accidente?
37:34¿Qué distancia?
37:37Tráfico a 13 kilómetros, nivel 1-4-0.
37:43¿Confundieron los pilotos del avión de Kazaj,
37:46su propia altitud con la asignada a la aeronave de Saudi?
37:50¿Saudí aircraft?
37:5313 kilómetros.
37:55Berma encuentra que los miembros de esa tripulación no se comunicaban claramente entre sí.
38:00Igor Rip manejaba las comunicaciones con tierra,
38:03pero no hay indicios de que el piloto y el copiloto escucharan sus instrucciones.
38:09Enciende la calefacción del motor.
38:12Mientras el resto de la tripulación se ocupaba en discutir los procedimientos de aterrizaje,
38:16solo Rip parecía encargarse de la altitud.
38:19Aquí 1-9-0-7.
38:22Es práctica usual completar los protocolos de aterrizaje antes de iniciar el descenso,
38:29para que toda la tripulación pueda prestarle atención a la radio.
38:35Mientras el operador de radio parece entender que el avión de Saudi estaba a 14.000 pies,
38:40según los investigadores, el copiloto creyó que estaba autorizado para volar a 14.000 pies y continuó con su descenso.
38:49Mantengan el nivel.
38:50¿Qué nivel los dieron?
38:52Cuando el piloto responde, parece estar confundido.
38:56Creo que los pilotos no prestaron mucha atención y se confiaron demasiado en el operador de radio para navegar la
39:06aeronave durante esta fase crítica.
39:08La decisión de aumentar la potencia e interrumpir el descenso termina en tragedia.
39:13¡Mantengan 1-5-0!
39:15¡No desciendan!
39:16¡Acelera!
39:17Suban a 1-5-0, porque a 1-4-0...
39:20¡Eso!
39:32El informe final culpa a la tripulación del avión de Kazaj.
39:37En el lugar equivocado, en el momento equivocado, un simple malentendido llevó a la muerte de 349 personas.
39:47La investigación concluyó que la causa primaria de esta colisión en el aire fue la inobservancia de la altitud autorizada
39:58asignada a la aeronave de Kazajistán.
40:05Los investigadores confían en develar la causa de la peor colisión en el aire en la historia de la aviación.
40:10Pero quieren que la industria tome medidas para darle mayor seguridad al aeropuerto Indira Gandhi.
40:17Descubren que la tecnología capaz de evitar ese accidente ya estaba en el aeropuerto.
40:24Saudil 763
40:27Los investigadores determinaron que una deficiente comunicación en la cabina y un simple malentendido causaron un accidente devastador que mató
40:36a casi 350 personas.
40:45Lo insólito es que existía la tecnología apropiada para ayudar a evitar este accidente.
40:52Sistemas para alertar tanto a los pilotos en el aire como a los controladores en tierra.
40:56Los investigadores objetan especialmente el radar que se usaba en Nueva Delhi.
41:01Los controladores de tráfico aéreo dependían de tecnología obsoleta en ese momento.
41:06No había radar secundario disponible en el aeropuerto de Delhi, solamente un viejo radar primario.
41:13El radar primario transmite señales radiales para localizar aviones en el cielo.
41:18La señal rebota del avión y regresa a una antena parabólica en tierra.
41:23Lee la posición del avión, pero no su altitud.
41:27Da una imagen bidimensional.
41:32El radar secundario funciona en forma diferente.
41:35Un radiofaro de respuesta a bordo de la aeronave transmite un mensaje a tierra con información clave sobre el vuelo,
41:41incluyendo su altitud.
41:43Saudis 763, nos aproximamos al nivel de vuelo 1-0-0.
41:49Entendido, ascienda a nivel 1-4-0.
41:54El día de la colisión, el controlador de aproximación, Beka Dutta, solo podía basarse en lo que las tripulaciones le
42:00decían respecto a la altitud de sus aeronaves.
42:03Kazaj 1-9-0-7, ahora 1-5-0.
42:07El operador de radio del avión de Kazaj informó que volaban a 15.000 pies, pero Dutta no tenía manera
42:13de confirmar esa información.
42:16De saber la altitud real del vuelo de Kazaj, habría desviado el vuelo de Saudí de su trayectoria.
42:38Esta es una imagen tridimensional.
42:41Da tiempo a reaccionar.
42:42Se puede desviar la aeronave.
42:46Cuando ocurrió el accidente, la India contaba con un sistema de control de tráfico aéreo de 118 millones de dólares,
42:53con radar secundario y equipos de comunicaciones y navegación sofisticados.
42:59Según la programación original, el sistema debía instalarse dos semanas antes del accidente.
43:06Pero el día de la colisión, ni siquiera se había desempacado.
43:12El radar secundario es un progreso sobre el radar primario.
43:16Y en este caso en particular, al tener la información de la altitud, tal vez se hubiera podido evitar un
43:24accidente de esta naturaleza.
43:30En el año posterior a la colisión, tres accidentes estuvieron a punto de ocurrir cerca del aeropuerto Indira Gandhi.
43:37Dos años más se necesitaron para que quedara instalado el sistema de radar secundario.
43:46Actualmente, los controladores del aeropuerto internacional Indira Gandhi ven el número de vuelo, la altitud y el rumbo de un
43:52avión.
43:54Más información de la que el controlador Beka Dutta tuvo a su disposición el día del accidente.
44:01Los expertos creen que el sistema de alerta y anticolisión de tránsito o TCAS hubiera sido útil.
44:09El equipo TCAS genera advertencias para la tripulación.
44:17Le da tiempo para reaccionar.
44:21La mantiene alerta a la situación que la rodea.
44:25Y vigila la separación vertical.
44:31El TCAS es un sistema anticolisión que puede instalarse a bordo de los aviones.
44:36En muchos países es una tecnología obligatoria.
44:40Alerta a los pilotos cuando otros vuelos se acercan demasiado.
44:44El sistema también puede indicarles automáticamente la acción evasiva que deben tomar.
44:50Ninguno de los aviones estaba equipado con él.
44:55Las autoridades aeroportuarias de la India también mejoraron la seguridad del aeropuerto rediseñando los corredores aéreos que comunican con las
45:03pistas.
45:04En la época de la colisión se disponía de un corredor aéreo principal para los aviones comerciales que usaban el
45:09aeropuerto internacional Indira Gandhi.
45:11Con el aumento en el tráfico aéreo, ese único corredor se congestionó demasiado.
45:20Después del accidente, se abrieron más corredores aéreos para los vuelos comerciales.
45:27En general, las normas de seguridad aérea mejoraron.
45:31La preocupación por la seguridad se impuso.
45:37Una tecnología obsoleta y comunicaciones deficientes llevaron a esta colisión.
45:43Pero igual que en casi todos los accidentes de aviación, una cadena de eventos aparentemente insignificantes terminaron en desastre.
45:53En retrospectiva, los pasajeros de los dos aviones que se encontraron en el cielo esa noche fueron muy desafortunados.
46:04La probabilidad de que eso suceda es de una en un millón.
46:08Indudablemente había cosas que pudieron evitarlo, por ejemplo, sistemas de anticolisión aérea.
46:14Creo que en ese campo estamos progresando mucho.
46:17No me preocupa volar, creo en el destino.
46:22Pero me alegro de no haber estado cinco minutos adelante de donde estábamos.
46:28De eso no cabe duda.
46:33Beka Dutta hizo una larga carrera como controlador de tráfico aéreo.
46:38Actualmente trabaja en una universidad entrenando a los controladores jóvenes.
46:43Soy jefe de instructores.
46:46Entreno controladores de tráfico aéreo.
46:48Amo mi trabajo.
46:49Amo mi trabajo.
46:52Dutta, inicialmente bajo sospecha de haber causado el accidente,
46:55ayudó a poner en práctica los cambios para darle mayor seguridad al aeropuerto de Nueva Delhi.
47:00Sus esfuerzos se vieron recompensados.
47:02El aeropuerto recibe ahora 20 millones de pasajeros al año.
47:06Desde que se instaló el nuevo sistema de radar y se abrieron los nuevos corredores,
47:10no ha ocurrido un solo accidente fatal en este aeropuerto.
47:20El aeropuerto recibe ahora 20 millones de pasajeros al año.

Recomendada