- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:00.
00:03.
00:03.
00:03.
00:301
00:442
00:452
00:463
00:473
00:504
00:514
00:515
00:525
00:525
00:526
00:535
00:546
00:557
00:568
00:566
00:566
00:597
01:06We're coming!
01:09Come on, come on!
01:11Police!
01:12Watch it!
01:12Police!
01:13Let's stop it!
01:15How are you doing?
01:15The police is in the way!
01:20Don't you try!
01:21Don't you try it!
01:24If you try it!
01:27Don't you try it!
01:29You're right!
01:30One by one!
01:31You're right!
01:32You're right!
01:33Time to get me off!
01:36Don't stop here!
01:37You're right here!
01:38You're right here!
01:39You're right here!
01:40You're right here!
01:41You're right here!
01:43All right!
01:45I'm sorry!
01:45I'm sorry!
01:50Antonio!
01:52Why didn't we talk about it to live in peace and harmony?
01:56That's a scary idea!
01:57I'm sorry!
01:58I'm sorry!
01:59I'm sorry!
02:01I'm sorry!
02:01Why not?
02:02Antonio!
02:03Bez tenei решetki!
02:04Bez tenei решetki!
02:05Честна дума на търговец!
02:09Нещо ти е потна ръката!
02:11Не!
02:11Твоята е потна!
02:13Най-сетни се връщамират на конто Бернио 49!
02:20Новите съседи!
02:26Тук-тук Ривас имаме над 30 автомобила електрически, екологични, в движение по столичните улици.
02:35Превозваме нашите приятели туристи, като предаваме дълбоките си познания за историческото наследство.
02:41Известна улица?
02:42Голяма улица!
02:44Фирма Пионер е социалното включване, където качествата на нашите услуги надхвърлят функционалните увреждания и премахват всеки предразсъдък и неволна грешка
02:53при служителите.
02:54Запомни, нямаш ли пари за Малдиви? Бъди турист с тук-тук Ривас!
02:58Тук-тук!
03:03Тук-тук!
03:04Ривас!
03:05Тук-тук!
03:06Ривас!
03:07Тук-тук!
03:08Ривас!
03:09Как сте, приятели?
03:12Хубава ли беше 70-та ви?
03:14Да!
03:15Моята беше страхотна!
03:16Повишихме приходите с над 30%!
03:21Изминахме 6000 километра с 500 туристи и 2700 еврокомисионни от ресторанти и магазини за сувенири.
03:30Служителят на месеца е...
03:33Хоакин!
03:36Ела, Хоакин, ела!
03:38Ела, ела тук!
03:39Хоакин!
03:40Хоакин!
03:41Хоакин!
03:42Като награда получава този китайски сувенир!
03:45За теб!
03:46И още един напълно платен уикенд в Порт-Авентура!
03:51Аплодисменти!
03:53Хайде, влизай, влизай!
03:58Сега да видим кое е най-лошият този месец!
04:02И той има награда!
04:0316 глоби, 6 жалоби от туристи и 12 часа отсъстия!
04:09Контролирам всички!
04:10GPS-а!
04:15Маноло!
04:19Маноло!
04:21Ами...
04:21Аз съжалявам, шефе...
04:24Съжалявам да се приема!
04:26Удрайте, Маноло, по гърба!
04:28Хайде, удрайте!
04:29Силно!
04:30Удрайте, Маноло!
04:31Точно така!
04:32Да се научи, Маноло!
04:33This is not possible for me, business angel.
04:39Let's hear it!
04:42Great applause for the wonderful, great...
04:46Come on!
04:47Let's go!
04:50Bruno Chiruga!
04:58Come on!
04:59Are you going to be the most famous company?
05:01Go ahead!
05:05Go ahead!
05:06Go ahead!
05:07Go ahead!
05:09Go ahead!
05:11Go ahead!
05:13Go ahead!
05:14Go ahead!
05:15Go ahead!
05:23Thank you, fantastic audience!
05:26To be prepared!
05:28The cool moment will be here!
05:33We'll see you there!
05:34Of the big applause!
05:36The really big applause!
05:41The great humor!
05:41The Koke-Kalatrava!
09:45Thanks.
09:48I'll give you the word on the market,
09:50that we're not going to do it.
09:52We're not going to say anything.
10:00This is a legal way to the house.
10:03Donin, don't let me go.
10:05Donin, you're going to hit me.
10:07I'm going to hit you.
10:08Donin, you're the main courtier.
10:11You have to pay attention to the house.
10:13I'm going to pay attention to the house.
10:17I'm going to pay attention to the house.
10:19I'm going to pay attention to the house.
10:20I'm going to pay attention to the house.
10:23Yes.
10:25This is my electric shock.
10:28Can you do it?
10:32It's been difficult times.
10:34Have you skipped a tourniquet?
10:36Yes.
10:37Seriously?
10:38Yes.
10:39Super.
10:41It's a great job.
10:47Maury Svonne yay.
11:01Yes.
11:02Yes.
11:02Yes.
11:03Yes.
11:03Yes, my son.
11:05Yes and I get them.
11:07Yes, my son.
11:08Yes.
11:08Yes.
11:11Yes, I got them.
11:11Yes, how are you going to know.
11:12It's a good thing.
11:12I'm going to go, baby!
11:25Yes, I'm going to go.
11:28I'm going to go.
11:30Go, baby!
11:31I'm going to go.
11:35Yes, I'm going to go.
11:36I'm a mother.
11:37I'm going to go, baby!
11:37Okay, I will get you in a hurry!
11:41but I don't see the solution.
11:42Is there a man?
11:43Yes, there is a man.
11:44But it is, that it doesn't exist.
11:49Yes.
11:50Yes.
11:51Yes, because of the time,
11:54because of the disease and hormones,
11:56it's normal to be Yoli.
11:59Yes.
12:02Yes.
12:06Yes.
12:06Yes.
12:08No, no, no.
12:10No, no, no.
12:11No, I'll put a new blend.
12:14Blinder,
12:15против kuršumi
12:16and nablici.
12:18Lola Reynolds,
12:19actresses of the internet,
12:21is a small house,
12:22which is again in the news.
12:24Mal after the discovery of sexual hormones
12:27from a colleague,
12:28from 25 years old.
12:30They are not in the second house,
12:33which is used to be illegal.
12:36Airbnb.
12:38What Airbnb?
12:39My name is mine.
12:40No, no, no.
12:48My name is mine!
12:51It's all about to me.
12:53It's all about to car.
12:54I can't stop you!
12:56You can't stop me!
12:58Don't stop you!
13:00Don't stop you!
13:04You're welcome, my friend.
13:05You're welcome, my friend.
13:06You're welcome to talk about you.
13:10Even if it's not pleasant.
13:13Lola!
13:14Good luck!
13:16You're welcome.
13:18You're welcome to the apartment.
13:21Let's go!
13:23I'll go to the house.
13:24I'll go to the house.
13:27I'll go to the house.
13:28Who are you?
13:32Alejandro, 52.
13:34I'm a guy from Mallorca.
13:37I'm a guy from Mallorca.
13:38I'll be right now.
13:39You have to go to the house.
13:41I'm rich in the house.
13:42I'm not sure?
13:44I'm a guy from the house.
13:46It's a guy from Mallorca.
13:49Where did you go?
13:59He said bye.
14:00Wherever I was thinking, I had to make a card.
14:01Where did you go?
14:05Where did you go?
14:06Where did you go?
14:08Who did you go to that?unter?
14:12I言.
14:13I'm sorry.
14:14my Londoneda. I saw you.
14:16If you like it,
14:17It was strange, but it was a big day and nothing...
14:24It looks like it's been to me, but I'll say that...
14:34Bruno, you're good news.
14:36Here are you.
14:38I'm not sure, Berta, I'm sure.
14:41I'm not sure.
14:43How can I thank you so much?
14:45No, I don't know.
14:47You are good with Antonio?
14:49I'm not sure, I can see my brother.
14:51Berta, I can see you in the magazine.
14:54I'm not sure.
14:54I'll go to my home, because I'm always...
14:56Bruno, I'll do it!
14:57I'll do it!
14:59I'll do it!
15:00I'll do it!
15:00I'll do it!
15:01I'll do it!
15:02Bruno, help me!
15:09I'll get an infarct!
15:11I'll do it!
15:14Aaaaah!
15:15I'll do it!
15:16I'll do it!
15:17I can't hug such people!
15:19I'll go through it already!
15:21I'm sorry!
15:22I don't know how to!
15:22Antonio?
15:22What do you want?
15:23I'll talk to you as a vice president of the name of his son
15:25and his own life.
15:26You can't.
15:28I'll do it!
15:28You have a lot of plans for this.
15:30I'm not sure!
15:31I'm not sure!
15:34How do you do it?
15:37and you have a lot of time to guide us.
15:41Everyone is a big man who needs help.
15:43The Batman is Robin, the Groom, the Mignone, right?
15:47Thank you very much for the proposal,
15:49but I don't want the best moment to guide you.
15:52You said that the Mrasnitz is going to take a sip.
15:55You said it.
15:56You said it.
15:57You said it.
15:58You said it.
15:58You said it.
15:59You said it.
16:00You said it.
16:00You said it.
16:00You said it.
16:01You said it.
16:01You said it.
16:01You said it.
16:03How much time does it?
16:04I have some pens I have.
16:05Come on, my friend.
16:06Choose wonderful plans for Kippinita.
16:09You said it.
16:09My heart, my granddad.
16:13You said it.
16:19You said it.
16:22Illegal...
16:23My
16:23Your mayor.
16:23You sembla cuenten or my man.
16:27Unlawful.
16:28Unlawful.
16:29Unlawful.
16:29Unlawful.
16:30Do you want to give me a little bit, Chopin?
16:34I'm going to leave it on the way.
16:46We're going to drama.
16:54No, no, it's a great moment.
16:56It's a great moment, it's a great moment, it's a great moment.
16:58Okay, 35-10, преварвам ги с 16 години,
17:01като шантажираш родителите си да ти припишат апартамент.
17:04Прояви инициатива.
17:05Мамо, избирай. С добро или с лошо?
17:08С добро, с добро.
17:10Пази се много детето ми.
17:13Слизам на долния етаж, мамо.
17:17Това е добре, ще си наблизо.
17:19Да, ще ви гостувам.
17:21Обичам ви.
17:32Ще изхвърля буклука.
17:34Има още место.
17:36Да не замериш е.
17:39Добре, аз ще приготвя вечерята.
17:41Толкова рано.
17:43Ще пусна паралната.
17:45Добре.
18:00Естебън.
18:01Добър ден.
18:02Хайде, слез ти.
18:03Не, спокойно. Аз преодолях фантазиите си спрямо от теб.
18:08Сериозно?
18:09Да, да.
18:16Подложих се на терапия, хипноза, акупунктура, съзнателна медитация.
18:21И вече не искаш свирки.
18:24Не искаш, не искаш.
18:29Прекрасно, много добре.
18:33Какво правиш?
18:34Та-та-та, тапинг, техника от акупресурата.
18:37Да, разрешавам си да се отпусна, а владея импулсите си.
18:41Майчица е Стебън.
18:42Владея ги, владея ги.
18:43Майчица е Стебън.
18:45До теб се възбужда.
18:49Радвам се, че си добре.
18:54Не ме владее, пенисът ми не ме владее.
18:57Татко!
18:58Този клопак ми иска едно евро, за да вляза в къщи.
19:01Ще ти и дам, мила, да.
19:03Пой изгодна е картата от 50.
19:13Карма, нямате отри седмици.
19:15Не си плащала два месеца, знам, че си жива.
19:17Виждам твоите постове и ще те убия.
19:20Ще намеря някоя секвартирантка, на която ще платя, за да се отървем от трупа ти.
19:27Не търси!
19:28Аз ще ти помогна.
19:30Къде отиваш с това?
19:32Хубавата стая.
19:33Може ли да си изнесеш и да отидеш в малката?
19:36Хулия, имам валиден договор.
19:38Аз съм ти хозяйка, жилището ми трябва.
19:40Бих могла да те изгоня.
19:42Добре, ще си изнеса нещата.
19:46Колко се радвам!
19:48Не съм живяла самостоятелно.
19:59Къде си тръгнал с това?
20:01Ами ако не платиш...
20:02Не са ли ти казвали, че не можеш да удреш хората с ток?
20:07Изпълнявам нареждане.
20:08Плащаш или ток?
20:17Скъпи, на входа съм, но не мога да вляза.
20:20Ще извикам полиция.
20:21Не, влез през бендито Сокоро.
20:24Имам решение.
20:24Моля?
20:36Миличка, оттук свалих решетката.
20:43Мартин, да влизам и излизам през прозореца, моля те.
20:46Момчето на Ресио използва електрошока.
20:50Тук е много високо.
20:54Дръж.
20:58Това е смешно.
20:59Подай ръка, ще ти помогна.
21:00Хайде.
21:02Внимателно, полеко.
21:03Кръкът ми.
21:04Чакай, държате.
21:05Малай, моля те.
21:06Държате.
21:11Спешно събрание.
21:13Бързичко, не искам думът ми да остане без надзор.
21:15Да-да, бързичко, че имам интервю по телевизията.
21:19Ти ли?
21:20И защо пиен дурник?
21:21Защото съм победител, мисис Файн.
21:24Извади нещо за хапане.
21:26Ще си направим брънч.
21:27Казахте, че има събрание.
21:29Трябва да ме включите в групата.
21:30Какво правиш тук, дете?
21:32Същото като теб.
21:34Притежавам апартамент.
21:35А казват, че младите нямали достъп до жилище.
21:38Съседи, положението е нетърпимо.
21:40Предлагам да подадем жалба, че нямаме достъп до нашите домове.
21:44Още ли не сме подали жалба?
21:46Залагахме на диалога.
21:47Добър залог.
21:48Много добър.
21:49Ти къде си?
21:51При майка ми болна е.
21:53Задушава се.
21:55Така, на моята възраст и с тези срокове в съдилищата.
21:59Предпочитам да бъда по-практична.
22:03Скривалището ми е свободно.
22:06Отвличаме рибаря, затваряме го до гроб и проблемът е решен.
22:10Нали?
22:12Еха, чудесна идея.
22:14Аз съм за.
22:14Да, да.
22:15Удръж и в скривалището.
22:16Гледам те и то вличам, защото си гъдняр.
22:18Да, но после трябва да го издържаме.
22:21Ваня с мъркуч на две сетмици и няколко кутии.
22:24С храна.
22:25Нека не мислим за престъпление, моля ви.
22:27Предлагам законни решения.
22:29Няма да ни пратят в затвора.
22:31Щом ви писне да ви правят на глупаци?
22:34Обадете се.
22:35Къде отиваш?
22:36Фина.
22:37Чакай, ще ни донесат сандвичи.
22:40Менчо не.
22:42Фалшива тревога още е жива.
22:44Добре, подаваме жалба.
22:46Докато насрочат делото, как ще близаме и излизаме от тук?
22:49Цената на картата не е лоша.
22:51Тук никой няма да плаща.
22:53Стига.
22:54Влизайте през склада на кафетни жарицата.
22:57Кой иска дубликата?
22:59Аз.
22:59Аз, аз.
23:01Двайсетките.
23:02А, не, не, не.
23:04Мислях като предприемач.
23:05Мозъкът ми е такъв.
23:06Много е гъвкъв.
23:08Какъв мозък?
23:09Нямаш мозък.
23:09Имено.
23:10Бъди като водата, приятел.
23:11Двайсет еврака.
23:14Събранията са чудесни.
23:15Да, в началото са забавни.
23:45Блокирах.
23:47Джойт преди участие и готов.
23:48Да се върна към другата е крачка назад в живота ми, ще си помисля.
23:52Не знам.
23:56Как е, Коке?
23:57Как е, Амадор?
23:59Е, младежи!
24:01Посът дойде.
24:02Амадор трябва да поговорим.
24:04Я виж, Коке.
24:06Страшен късмет.
24:07Имам среща, Алехандро.
24:08На 52, предприемач с къща и яхта в Майорка.
24:12Този те е лайкнал, без да иска.
24:13Друг път повече от месец си чатим.
24:15Дори правихме киберсекс.
24:17Нека влезе в томасалами.ком.
24:19Ще те види разгонена на много видеа.
24:21Простак.
24:21Курурак.
24:22Амадор.
24:23Амадор.
24:26Трябва да поговорим за организацията на бизнеса.
24:30Този или и другия?
24:31И двата.
24:31Събитието в тук-тук ми се стори неуместно.
24:34Здрасти.
24:34Явиш и двъдночката ти.
24:37Ще гледате ли Клое до вечера?
24:39Имам среща с един абонат.
24:40Как така с абонат?
24:42Плащат ми 5000 евро, за да вечерям с него.
24:45Да вечеряш и още какво?
24:46Само ще вечеряме.
24:48Заради приятната ми компания.
24:50Не ти ли стигат за гледачка?
24:51Хайде компенсирайте провала си като родители.
24:55Решавайте.
24:56Кърлота днес не мога и имам среща.
24:59Татко?
24:59Аз имам интервю.
25:01О!
25:01Закъснях?
25:02Амадор трябва да поговорим.
25:04После, после, сега се вършам.
25:05Тръпни се малко.
25:06Добре, опитах.
25:08Нека ви тежи на съвеста.
25:10Кърлота и аз имам право на щастие.
25:13Кърлота и аз имам право на щастие.
25:18Кърлота и аз имам право на щастие.
25:24Може ли?
25:25Не.
25:28Какво правиш?
25:29Предизвиквам раждането.
25:30Не яш баклуци.
25:31Ако си гладна, ще ти сваря броколи.
25:34Не искам.
25:35Чат Джи Пи Ти препоръчва дейности, с които се произвежда окситоцина.
25:39Йога, медитация, леки упражнения, макар че най-добре е да се прави секс.
25:44Видя ли?
25:45Какво да видя, мамо?
25:46Този изрод иска да ме чука.
25:48Не, тога го пише?
25:49Не виждаш ли, че не мога?
25:51Ай, не искам.
25:52Виж, мила, на четири крака.
25:54Заставаш така и не трябва да го гледаш.
25:56Не, мамо, не.
25:57А да ядеш люто?
25:58Колко сте досадни?
25:59Лягайте да спите.
26:01Как искам да му видя личицето.
26:04Само се моля на Бог да не прилича на баща ти.
26:08Нито на братовчеткът ти.
26:10Нито на Леля Фило.
26:12Вън.
26:15Тази вечер сред нас е един герой.
26:18Човек родил се без мозък, но въпреки това успял да постигне много успехи.
26:23С всички вас е Амадор Ривас, кралят на Тук-Тук.
26:30Амадор Ривас, изпълнител и директор на Тук-Тук Ривас.
26:33Добре дошъл.
26:36Амадор, това наистина ли се движи?
26:38Внимавай, надминал съм не едно такси.
26:40Здравейте всички.
26:42Чакай, чакай, чакай, чакай.
26:43За безмозък ще не имаш хубава глава.
26:45Да, да.
26:46Аз мисля много.
26:47Не успя да го подхлъзнеш.
26:49Амадор, не имаш хора с увреждания от солидарност или заради ниския данък?
26:55От солидарност, да.
26:56Всъщност всички сме с увреждания.
26:58Това е книгата, която си публикувал наскоро «Как да триумфираш без мозък».
27:03Напрасках 250 страници без празни полета, като някой други.
27:07Да знаете.
27:07Не си расист.
27:09Точно така.
27:10Ако нямаш мозък, Амадор, какво имаш тук?
27:14Черепът ми е като кокос.
27:16Има слой неврони, залепен за вечерупката като бялата част на кокоса, а останалото е течност.
27:22Казват, че ти липсвала една топка.
27:24Да, да, отскъпна ми е един навлек, доста буен.
27:27Но нямам стимка.
27:29Спокойно, ние си представяме.
27:31Според приятелеми и Агустин, съм много привлекателен.
27:35Ето, гледай, гледай.
27:36Гледай, гледай!
27:38Майко мио.
27:41Алехандро.
27:42Как си?
27:43Чакамо доста време.
27:45Да ти поръчам ли нещо за пиене или да ти пратя кода?
27:50Можеш да избереш сандвич.
27:54Тонин!
27:55Оставай кофите.
27:56Ще пиене колакао?
27:57Как е с турникетите, ми кажи?
28:00Колко събрахте парички?
28:02Луа.
28:03Николи не копи карта.
28:05Отпечатани са.
28:06Ползвах електрошока за ози с брадата, но после не мина никой.
28:10Странно.
28:11Гаднярки!
28:13Гаднярки!
28:14Тази какво прави?
28:15Откъде е излязла?
28:20Проклетът дъртачка.
28:21Откъде си излязла?
28:23Спуснах се по фасадата, като в мисията невъзможна.
28:27Лъжкиня!
28:28Вие ли сте Антонио Ресио?
28:30Зависи!
28:32Да, той е.
28:33Получихме сигнал, че тук работи неплъднолетен.
28:36Ето този.
28:37Информирам ви, че това е престъпление срещу правата на работниците.
28:40Няма договорнито за плата.
28:42Помага на баща си.
28:43Нали си не?
28:44До половин ден.
28:4512 час.
28:46Е.
28:54Къде е пащати?
28:55Арестуваха го.
28:57Боже!
28:58Ще ми останат кивтета.
29:06Арестува ли с Антонио?
29:08Няма да спи у дома.
29:10Божи, съжалявам.
29:12Малко кивтенца.
29:13А каквото се получи?
29:15Аз сега пости.
29:17Тогава каквото се получи?
29:19Нали?
29:20Берта, да не смесваме бизнеса с удоволствията.
29:23Защо не?
29:24Не го разбирам.
29:30Аз съм в скапаната си къща, спя на дивана.
29:33Наистина съм глупак.
29:35Ела, да спиш при мен, ако искаш.
29:38Не.
29:38Много благодаря, Менчо.
29:40Тук съм си добре.
29:41Дребничка съм има място в леглото.
29:43Менчо, наистина няма нужда.
29:45Само си го говорех така.
29:47Бъди спокоен, щом дъщеря ми родиш.
29:49Те забрави изневярата.
29:52Да сме наясно.
29:52Не беше.
29:54Беше.
29:54Не.
29:55Къде оти уж?
29:56Не знам.
30:03Живеех си много добре.
30:05Бях много щастлив.
30:06Имах си апартаментче, билиард.
30:09Приятелките идваха да пробват тантра стола.
30:13Майечице.
30:15Какво направих с живота си?
30:18Любов.
30:19Си пи ми още едно.
30:26Йоли.
30:27Отговори да не стане по-зле.
30:32Кажи.
30:33Къде си, Копелев?
30:35В кафе.
30:36Книжарницата е, любов моя.
30:38Прекрасно.
30:39Аз раждам, а ти си по барове.
30:41Как така раждаш?
30:42Изтекоха ми водите, глупако.
30:43Идвай бързо да не те лиша от бащинство.
30:47Ще ставам баща.
30:50Съжалявам.
30:56Дишай, мила.
30:57Така.
30:59Добре.
30:59Дишай.
31:01Постоянно.
31:01Поръчахте ли такси?
31:03Не си ли го поръчал?
31:04Току-що разбрах скъпа.
31:05Не се карайте, аз ще поръчам.
31:07Не е мобилният.
31:09Какво скъпа на семейство.
31:11Отивам на стоянката, ще стане по-бързо.
31:13Сама ли ще ме оставите тук?
31:15Ей.
31:17Ей.
31:19Йоли.
31:20Само ти мили в съше.
31:22Исках да говоря с теб.
31:23Моментът не е подходящ, мръсница.
31:27Чудесно, разбирам, че си бязна.
31:28Никога не бих се забъркала с женен мъж.
31:30Но тъй като анолирахте брака си и затова...
31:34Стана ли нещо между вас?
31:36Ами...
31:36Не.
31:37Курва.
31:39Какво има?
31:40Мога ли да ти помогна?
31:41Раждаш ли?
31:43Изчезвай.
31:43Да не та убия.
31:49Ето тук.
31:50Това е жена ми.
31:51Спрете, боля ви.
31:55Секунда, водите и изтекуха.
31:56Родилка?
31:57Да.
31:57Не, не, дума да не става.
31:59Не, не, чакайте, чакайте.
32:00Какво правите?
32:01Много си глупав.
32:02Защо му каза?
32:03Защо да го лъжа?
32:05Мила, чуй.
32:07Те ми отказват.
32:10При вас.
32:10Как е?
32:11Ужасно.
32:12Размножих се с нека дърник.
32:14Скъпа, разбирам, че раждаш, но може ли да не ме обиждаш постоянно?
32:17Моля.
32:18Такси!
32:19Такси!
32:20Спрете, спрете.
32:22Я гляди, селото се место на Мурсио.
32:24Дръпни се от тук.
32:26Къде отивате?
32:27Махай се.
32:27Близай, мила.
32:28На къде?
32:29В балницата.
32:31Ражда ли?
32:31Не, има затластяване и чревна непроходимост.
32:34Какво говориш, глупако?
32:36Спри да ме обиждаш, моля те, скъпа.
32:40Тръгвайте.
32:42Хайде, да не родиш внучката ми тук.
32:44Тръгвайте.
32:45Отявайте.
32:54Майде, не искам да те гоня, но трябва да затварям.
32:58Напременно ще дойде.
32:59Той ми предложи и срещата, нищо не разбирам.
33:02Ей, младежи, босът, дойде?
33:06Гледахте ли ме по телевизията?
33:07Да, да.
33:08Ти нямаш ли среща?
33:10Има задръстване.
33:12Да, бе, надникнал е, видял те, елфейкъл.
33:15Снимката беше ли много обработена?
33:17Майде, да, да, тръгвам, тръгвам.
33:23Амадор, трябва да приключим касата.
33:25Давай, приключвай!
33:26Майде, младежи, младежи.
33:56Снимките от Ай-Ай.
33:57Как беше с фалката?
34:00Искаш да кажа, че цял месец си чатя с теб?
34:03Не, участвахме всички.
34:05Най-вече кармелито.
34:06Аз съм романтик.
34:08Нямаш ли по-безболезнен начин да ме изгоните?
34:11Това е най-сигурният понежевия слаб ангелот.
34:15И киберсексът.
34:16И той ли беше с Ай-Ай?
34:18С хлебарката.
34:20Заблудих ви, нали?
34:22Вие сте едни!
34:24Ще ви обиня се измама копелета!
34:26А вие...
34:27Майде на 45 писателка.
34:30Книгата написах аз.
34:32А снимката още от Монтепинар.
34:35Един съвет от мен, госпожо,
34:36искате ли да намерите любовта?
34:38Не лъжете!
34:39Не! Не! Не!
34:44Внимание!
34:45В този вълнуващ момент идва геният създал пиле пиленце.
34:51Митичният...
34:52КОКЕ КАЛАТРАВА!
34:57КОКЕ КАЛАТРАВА!
35:00КОКЕ КАЛАТРАВА!
35:28КОКЕ КАЛАТРАВА!
35:42ООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО
35:45Aaaaah!
35:46Yes, Sally!
35:46It's the head that's showing!
35:48Let's see!
35:48No, wait!
35:51Aaaaah!
36:00Good morning, beautiful!
36:01We are the new friends!
36:03We were here!
36:05Do you want to make something?
36:07We want to make something?
36:08Water, love,
36:09just make some ice cream!
36:13No, no, no, no.
36:18No, no, no, no.
36:20Good morning.
36:21Good morning.
36:26Good morning.
36:27Good morning, Carlotita.
36:29I feel like it is here, my family.
36:31No, my wife is here, she is here.
36:33How much? Where are you?
36:34I was in the apartment and I'm a little bit impressed.
36:37What a horrible thing!
36:39I'm sure you are at the best.
36:40If you need a guard, I'm going to get the vaccine.
36:43I'm going to get the vaccine.
36:44I'm going to get the vaccine.
36:49I'm going to get the vaccine.
36:49Greta?
36:50It was a great gathering.
36:51Where are the president?
36:55I'm an abolicionist.
36:56I'm a buntarist.
36:58I love it, what I'm doing.
37:02Let them in my mind, my clients.
37:04We'll be working on the family.
37:06Let them get a little bit.
37:07Yes, of course, I get the idea.
37:10How are you, Anioah, my wife?
37:13Why am I changing the name?
37:16I'm a curva and I'm a coward!
37:19Why are they constantly?
37:21Exactly as you?
37:23How are you doing?
37:23Because we're combination, you.
37:25Yes, I swear...
37:32Okay, that's a nice entrance.
37:36The two of us have been in the house.
37:39Bendito Socorro 2A, we need to put it on the door.
37:42We don't have to put it on the door.
37:44How do you do it?
37:49Well, Bruno doesn't come here.
37:53No.
37:54No, no.
37:54No, no.
37:56I'm not sure how to put it on the door.
37:57You're the only one.
37:59You're the only one.
38:01How do you do it?
38:02She's the one.
38:04She's the one.
38:07Yeah, and you're the one.
38:12You're the one.
38:15You're the one.
38:16You're the one.
38:29You're the one.
38:30You're the one.
38:32You're the one.
38:34You're the one.
38:35You're the one.
38:37You're the one.
38:38You're the one.
38:40You're the one.
38:41They're Domino.
38:46This is the line.
38:46Yeah.
38:46What's its name?
38:49Maybe.
38:53Yeah.
39:01We don't.
39:03Why do you have a right?
39:05We need to develop an action plan for the right between the two.
39:10Yes, yes. We will do a plan.
39:12We will read it and read it.
39:14We need to know more women.
39:16We need to know more women.
39:17We need to know more women.
39:19We need to know more.
39:20I will tell you.
39:22I will see you in the hospital.
39:24I will see you in the hospital.
39:26And then I will take care of you.
39:28Where am I?
39:41Where am I?
39:42Where am I?
39:43Where is my mother?
39:44Where am I?
39:45Where am I?
39:45I have to go with my daughter and go to the house.
39:50Where am I?
39:50Mother, my daughter and go.
39:52Where am I?
39:55She'll leave you, Deanna, I'm leaving.
39:56To when will you live here?
39:57a bit of a week, I'm going to go out and get all of a week.
40:01It's a week and a half.
40:05Amador, it's a week, I'm going to go out and tell you a karma.
40:09I'm going to go out and get it.
40:10I'm going to go out and get it.
40:11How much?
40:12I'm getting it.
40:14And you're going to go out and get it.
40:17I'm going to go out and get it.
40:23You, we all are iconic.
40:27And you, my wife, don't do anything else.
40:28Don't worry, Antonyo?
40:29They're now. You can see how, I'm here.
40:32Yes, I'm here.
40:37Dona Berta, do you have a free place for a return?
40:42You never be a comic.
40:44I was. I have a fear from the scene.
40:47Oh, Antonio!
40:50Where are you?
40:52We've been a lot.
40:54Super!
40:55We've got plenty.
40:56We've got 15 000 €.
41:00We've got a lot of money.
41:01What are you doing here?
41:04What do you do here?
41:06I told you,
41:07how are you doing it?
41:09You always do it.
41:10You always do it.
41:11You always do it.
41:11You always do it.
41:12You always do it.
41:13Why do you do it?
41:16You always do it.
41:18You always do it.
41:19You always do it.
41:21You always do it.
41:22You're a little girl.
41:24I'm a little girl.
41:24You always do it.
41:27You always do it!
41:28Antonio, don't you ever forget?
41:31Antonio!
41:32This is a shame for us.
41:34They want to make the kids look like me.
41:37They don't pay me to pay me.
41:40Who will pay me?
41:41Who will pay me?
41:44You always do it.
41:47I would like to introduce my new president, Bruno Quirroga.
41:55Hello.
41:57Bruno, how much is it? Why do you go to this planet?
42:02I'm not a planet.
42:04I'm a communist.
42:05I'm a communist.
42:08Andy, have a cup of tea?
42:11No, I'm not a coffee.
42:11I'm not a coffee.
42:14I'm not a party.
42:17I'm not a party.
42:18Yes.
42:19The first point is the portier.
42:21It's gratis, but the self-susage is a threat.
42:24It's a threat to a threat.
42:25I'm not a threat.
42:26I'm not a threat to a person.
42:27I'm a pet.
42:29I'm not a pet.
42:30I'm not a pet.
42:33It's 15000 euros.
42:35You have a quarter of eight.
42:36It's a $1875,000.
42:40Yes, of course.
42:43Thank you for her.
42:44Moment.
42:45Is it for you or for your own property?
42:47For your own property.
42:48Where is the decision?
42:50I'm going to put it on WhatsApp.
42:52WhatsApp?
42:57I have clients.
43:00I'm sorry.
43:00I'm sorry.
43:01I'm sorry.
43:01I'm sorry.
43:02I'm sorry.
43:05I'm sorry.
43:10I'm sorry.
43:11Deep gasp.
43:12You can structure this income.
43:14It's past $100 000.
43:16You can't require these other property taxes.
43:18You can't do it in there.
43:23Then Opicast Ether Emperor.
43:27And if you don't want to go in front of you, who wants to go in front of you?
43:31Maybe it could happen to you, guys, my neighbors!
43:37So, it doesn't talk about the elderly people!
43:40Moment!
43:41Not so much!
44:04We are ready.
44:05We are ready!
44:07Where are you going?
44:08What are you going to do with the sportier?
44:10What are you going to do with the officers?
44:12What are you going to do?
44:14Estabane?
44:14Yes, of course.
44:19Antonio?
44:20What are you going to do?
44:21What are you going to do?
44:24I know where they are coming and they are coming.
44:27I'm going to see my plan.
44:41In the evening, you and I will see you.
44:44No, Antonio, I don't want to look like a clown on the right side.
44:47I don't want to come in any way.
44:49The clowns on the right side are not modern.
44:52No, they are different.
44:55No, I don't want to see you on me.
44:58I'm going to see you, of course.
44:59Hey!
45:00Are you going to see me?
45:04I'm going to see you.
45:05I'm going to see you.
45:08I'm Olivia Marine,
45:09a bachelor of the international relations
45:11with four years of experience
45:12as an organizer of Congress.
45:14I'm going to see you.
45:15How are you?
45:16From Congress?
45:19From the Congress?
45:20From the business?
45:22Oh, yes.
45:23Very good.
45:24Yes, I'm going to see you.
45:25That's a question.
45:26I'll see you, I'll see you.
45:28I'll see you in the next few weeks.
45:31Yes, that's a question.
45:37Yes, that's a question.
45:39Yes, that's a question.
45:41What do you say to you?
45:42I don't know what you said.
45:43You can't say anything, Hocken.
45:44The next one is.
45:45It will be about 15.
45:47There is a graphic.
45:48We'll see you.
45:49There's one here.
45:50Here.
45:51Here.
45:52Here.
45:53Here.
45:54Here.
45:55Here.
45:55Here.
45:55Here.
45:55Here.
45:55Here.
46:03Here.
46:04Here.
46:05Here.
46:06Here.
46:06Here.
46:07Here.
46:09Here.
46:09Here.
46:10Here.
46:10Here.
46:11Here.
46:12Here.
46:13Here.
46:14Here.
46:14Here.
46:15Here.
46:15Here.
46:15Here.
46:15Here.
46:16Here.
46:17Here.
46:17Here.
46:18Here.
46:19Here.
46:19Here.
46:19Here.
46:22Here.
46:25I don't know how to pronounce it in English.
46:28Why are you lying to me?
46:42Let me see.
46:44It's very scary, isn't it?
46:46Stigga, всички новородени са грозни, но бащата красавец не губя надежда.
46:52И е момче, нищо не правиш като хората.
46:54Не искам да го кръстим Гоку.
46:56Много е оригинално.
46:58Альтернативата беше Пикачо.
46:59Stigga, какво ви е направило горкото, дете?
47:02Не трябва ли да изберем имато задно?
47:04Ти ли ражда 9 часа, млъква и...
47:07Ясно?
47:07Не, не...
47:09Лохи!
47:10Лохи, виж!
47:11Бебе в кооперацията!
47:13Искам добра!
47:15Госпожа, спокойно.
47:17Новородените спят много.
47:19Да, бе, много!
47:26Не, какво направих с живота си?
47:29Мисля, че е гладно.
47:31Мила, дай му да суче.
47:33Не, много боли и ще ми обвиснат.
47:35Когато го отбиеш, ще си сложиш две хубави цици. Нали ще ги плътиш?
47:39Да.
47:40Чат Джипити казва, че в майчиното мляко има уникална...
47:43Махай се с твоя чат Джипити!
47:46Сложи го да спи, остави го да плаче и ще се умри.
47:49Не, не, не, не!
47:50Така ли правиша докато бях бебе?
47:51Затова съм травмирана.
47:53Кое!
47:56Каква?
47:57Не можем да спим.
47:59Ние също.
48:01Дайте му биберонса на сон, винаги правят така.
48:04Ям, лъква и пияница!
48:05Според общинската разпоредба, нивото на шума трябва да е 30 децибела, а уреда с очи 45.
48:12Защо не го глътнеш?
48:14Много ви моля, това е бебе!
48:16Дъщеря ми като бебе никога не плачеше и не притесни никого!
48:19Дъщеря ти е психопат!
48:20Ако не се другира...
48:24Къде отиваш?
48:25Йоланда?
48:35Йоли, честито! Колко тежи бебето?
48:38Йоли, ела да накърмиш детето!
48:41Къде отиваш? Къде?
48:43Върни се веднага! Йоли!
48:47Е, след трудна селекция имам две кандидатки за шофьорки на тук-тук!
48:53Искаш ли да ги видиш?
48:55Къде имате среща?
49:05Чудесни кандидатки! Вече сте на финала!
49:08Творите се за поста!
49:09Така, да ви представя, това е Габриела, това е Африка!
49:14Обратно, аз съм Габриела, а тя е Африка!
49:17Ама дорто е съвсем неуместно!
49:19Така, моят съдружник Бруно Кирога!
49:22Много е тъжен, напусна го приятелката му!
49:24Не им го казвай!
49:25Врашка не спари, сериозно!
49:26И това не дей!
49:28Стига бе!
49:29И двете ли сте неумъжени?
49:32Не, имам приятел!
49:33Така, можеш да тръгваш!
49:36Не се шигувам, отпадаш!
49:38Тръгвай!
49:41Добре, Габриела!
49:43Честито!
49:43Честито, Габриела!
49:45Мясотото е твое!
49:46Може ли за момент?
49:47Може, да!
49:48Сядай, Габриела, сядай!
49:50Поръчай каквото искаш!
49:51Тук-тук Ривас, черпи!
49:53Ама дор не може да използваш служебното положение за свалки!
49:56Има етичен кодекс!
49:58Аз не ги свалям!
49:59Назнача ли я?
50:00Ще запремене и скорейма не може да кара тук-тук!
50:03Затова не наймам и дебели!
50:04И нямат данъчни отстъпки!
50:06Моля ти се, знам какво правя!
50:08По-добре да забравим за равенството на половете!
50:11Сериозно!
50:11Вече прилагам плана!
50:13Нашата фирма е приобщаваща, но не имаме хора с увреждания и жени!
50:17Нека бъдат само с увреждания!
50:19Може да ни глобят!
50:20Аз ще платя спокойно!
50:24Жалко за Габриело!
50:26Колко се радваш ти!
50:36Този не се отваряше!
50:38Добре!
50:58Здравяне какво!
51:10Хватувам!
51:15sketches
51:18Мала
51:27Oh, what's this one?
51:42But...
51:48Oh
52:21Кристина, вика и полиция
52:25Малка ма подяволите
52:27Какво става?
52:29Какво правиш?
52:30В туалетната си криеше крадец
52:31Какво говориш? Пусна ли е водата?
52:34Не, има ДНК
52:53Стой! Стой на место
53:00Спри
53:05Калканът е готов
53:06Колко късно ще вечереме
53:08Къде е въща ти?
53:09На земята
53:10Арестуват го отново
53:17Отново арестувах Антонио
53:19Носи калкан
53:21В каквото се получи
53:28Оставям това тук
53:31Добро утро
53:34Амадор няма ли го?
53:38Простете
53:39Купанът свърши и ще говоря с него
53:41Не, не, Бруно
53:42Не, през склада
53:51Добро утро
54:00Влизат и излизат от тук
54:02Затова го подредиха
54:03Пуканките свършиха
54:04Проблемите е един по един
54:16Здравей, тук ли е Амадор?
54:19Секровище е твоят съдружник
54:25Габриела
54:26Да?
54:27Какво си направил?
54:28Довършвам интервюто
54:29Трябваше да я наема
54:31Има добро поведение
54:32Нужно е умение
54:33Да, и това има
54:34Има ли книжка?
54:36А, не знам
54:36Не съм я питал
54:37Момент
54:39Габриела!
54:40А, а, а
54:42А, а
54:43А
Comments