- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Девчонки
00:00:30Значи не е спешно, можех да го поправя утре, нали?
00:00:34Не трябва да го поправя, а тя да го развалите
00:00:36Моля
00:00:37Махнете най-скъпата за подмяна част, без която не може
00:00:40Извинете, не разбирам
00:00:41Ще цакам шефката на домсъвета и най-добре е с израсване
00:00:45Имам етика, такива неща не правя
00:00:47Етик, да не си генен инженер
00:00:49Не те карам да експериментираш джуджета
00:00:51Не ме забърквайте в каши
00:00:53А за 100 евро?
00:00:57Каква страна
00:00:58Побързайте преди да си събуди някой съсед
00:01:01Новите съседи
00:01:17Какво става с този буклук?
00:01:22Асансьор!
00:01:23Асансьор при цакана?
00:01:26Хосито?
00:01:27Остана без разходка
00:01:28Отивам в ателието
00:01:29Асансьорът не работи ли?
00:01:31Обеща да ме водиш в парка да гледам мацките как тичат
00:01:33И какво? Наръцели да те сваля?
00:01:36Довиждане
00:01:36Ще търсим шефката на домсъвета
00:01:38За това е търпим
00:01:39Тук още е станало да знаете
00:01:41Много си хубава, лала
00:01:42Кога пак ще ми направиш стриптиз?
00:01:44Ако обичаш
00:01:45Какво има?
00:01:49Още не съм се събудила и ми звъните
00:01:51Асансьорът не работи
00:01:52И защо ме занимаваш?
00:01:54Менчо, ти си домоправителката
00:01:56О, вярно!
00:01:58Не съм свикнала смисълта
00:02:00Нали не съм отгорделивите?
00:02:02Извикай техник, моляте
00:02:03С детето е трудно без асансьор
00:02:04Ще кажа на Енерике
00:02:05Той следи логистиката
00:02:07Хайде, довиждане
00:02:09Менчо, не затваряй
00:02:11Трябва да говори с теб
00:02:12Знам, асансьорът не работи
00:02:14Как ти хруна да наемеш
00:02:16Онгомбо за портия?
00:02:17Той е във възторг
00:02:18И съседите също
00:02:19Мъча се да го забравя
00:02:20А сега го виждам всеки ден
00:02:22Влез, ще ти обясня
00:02:23Много си неориентирана
00:02:25Но няма да не биеш, чули
00:02:27Не, драга, аз съм по приказките
00:02:29Еха!
00:02:34Искаш ли кафенце, току-що сварено?
00:02:36Не, кафе не
00:02:38Много се напрягам
00:02:39Билков чай
00:02:40Добре, чакай да изпия моето, че ще изстине
00:02:43Дай да видим, Берта
00:02:47Ти на колко години си?
00:02:49На 49
00:02:50И какво смяташ?
00:02:51Живота ти да мине в страдание по мъжете?
00:02:54Въздишаш тупо един, тупо друг
00:02:56Нямах късмет в любовта
00:02:57И аз, но се отървах от баласта и дръпнах напред
00:03:00Не съм свикнала да съм сама
00:03:02Ти си привлекателна жена
00:03:04Имаш плът, където е нужно
00:03:06Ако спрещ да се обличаш като Долорес
00:03:09Коспедал, светът ще е в краката ти
00:03:10За какво ти е, Гаджи?
00:03:13Нормално е, нали?
00:03:15А, без половинка е чудесно
00:03:16Не отричам, че понякога имам и спадове
00:03:19Аз в момента имам само спадове
00:03:21А, фокуса ти е погрешен
00:03:23Сега имаш време да се забавляваш с приятелките си
00:03:26Нямам приятелки
00:03:26Как да нямаш? Аз какво съм?
00:03:30Не знам
00:03:30До вечера отиваме двете на кино
00:03:32Хресваш ли, Райан Гослинк?
00:03:34Кой?
00:03:35Топни си
00:03:36Менчо
00:03:44Как ме посрещаш, ти каже човек, че съм ти тъща
00:03:47Винаги идваш с някакъв проблем
00:03:48Този път също
00:03:49Асансьорът е развален
00:03:51Обади се на техника, че съседите ми звънят
00:03:53А как ще му платим? В сметката няма пари
00:03:56Няма ли? Тогава няма да го поправяме
00:03:59Как няма да поправим асансьора?
00:04:01Ще темнат всички съседи
00:04:02Не, ме разигравай
00:04:04Ще го поправяме или не?
00:04:06Ще поискаме оферта и после вече
00:04:07Но ми мирише на израсване
00:04:09А, не, тези досадници ще вдигнат бунт
00:04:12Да ходят всички пеша
00:04:14Полезно е да се изкачват по стълбите
00:04:16Шегата ти не е много фин
00:04:17Какво оговорите за мен?
00:04:19Нищо, госпожо
00:04:20Асансьорът не работи
00:04:21Да, скъпа, работим по въпроса
00:04:24Марионетка
00:04:25Госпожо, не обиждайте
00:04:26Звъни на техника да дойде
00:04:30Имам оговорка с берта да правим сладкиш
00:04:32Така ви искам, госпожо председател
00:04:34Да подреждате приоритетите
00:04:35Не ставай саркастичен
00:04:37Има време за всичко в този живот
00:04:39Господин Делфин
00:04:41Кога ще ми платите 4748 евро за съкръщението ми?
00:04:47Когато платят съседите да ме притискай
00:04:48А това кога ще стане?
00:04:50Не знам как е
00:04:51500 евро израсване на апартамент
00:04:53Това е валяк за семейния бюджет
00:04:55Крайна сметка пак ще се озовем в съда
00:04:58Не ме заплашвай, чули
00:05:00Напомним ти, че живеш в моята колитка
00:05:02Искам да стана независим
00:05:04Сега съм като Скобидо
00:05:05Да
00:05:06А асансьор Еребойо
00:05:08Имаме спешен случай
00:05:10А за поправка на асансьора пари има
00:05:14Какъв разкош азиатски свят онлайн
00:05:195 маски, 4,37
00:05:21И с безплатна доставка
00:05:22Ще видите какво ще ми стане кожата
00:05:24Като пърешко дупе
00:05:25Не знам защо се казва така
00:05:27Тонин като малък имаше и такива пъпки по дупето
00:05:30Ти му сменеше памперсите на 24 час
00:05:33Достатъчно, знаеш ли колко попилят?
00:05:35Вижте какво са измислили японците
00:05:37Робота с меби
00:05:38Издават звуци, за да привлече вниманието
00:05:40На собственика си помага на самотни възрастни
00:05:42Като ги кара да се чувстват полезни
00:05:44Докато контролира жизнените им показатели
00:05:47Тама го, че за старти значи
00:05:49Видяхте ли, трябва да се раждат деца
00:05:52Да имаш деца не значи, че ще те гледат някой деца
00:05:54Ей, поне едното ще ме гледа
00:05:56Какво?
00:06:00Майте, скъпа, децата ти на теб понасят
00:06:02Никога не ти е пукало за тях
00:06:04И сега на тях не им пукъза теб
00:06:06Кърма
00:06:07Знам, че има нещо, наричи го Бог, наричи го енергия
00:06:10Намеквате, че ще остана сама
00:06:12Когато остарея
00:06:13Други ден, т.е.
00:06:15Ще те пратят в старчески дъм
00:06:16Или ще умреш къси сама
00:06:18И ще те намерят след месец по миризмата
00:06:20Стана ми лошо заради вас
00:06:22Не посървай муцка
00:06:24Още имаш време да си върнеш децата
00:06:26На колко години е кърлота?
00:06:28На 14
00:06:28Вече е
00:06:30Как ли ти времето?
00:06:31Или ще изтанеш дружка, или я губиш за винаги
00:06:34Майката е майка
00:06:35Що за мания да смествате понятията?
00:06:38Права си, имам време да си върна
00:06:40Обичата на дъщеря си
00:06:41Така те искам
00:06:43Ще водя кърлота по купони
00:06:44Ще изтанят дружка
00:06:46И Тодоро, ще ти позволи?
00:06:49Ами, да
00:06:50Имаме споразумение
00:06:52Добре, но я върни в 10
00:06:55Утре е на училище и не мога да я събудя
00:06:57Не, в 10 не
00:06:59Много е рано, в 12
00:07:00В 11
00:07:01Ти не се оплаквай
00:07:02Не стига, че се подлагам на това, за да си върна децата
00:07:05Добре, в 12
00:07:06Само?
00:07:07Блакни
00:07:07О, косата ми
00:07:09Так му изплъвах и брат ми ми взе децата
00:07:14Хамочо ме уволни, а милото ми спря издръжката
00:07:16Защо животът ми е толкова съл с мен?
00:07:20Аз нищо не съм направил
00:07:22Свърши ли?
00:07:24Маячите, шамар изненада
00:07:26Стига си, Хленчел Мранкало
00:07:27И си търси работа, вместо да приказваш
00:07:30Не, не, търси си
00:07:31Даже си обнових CV-то
00:07:32Седем листа съм изписал
00:07:33Последната страница не сече тези, защото ми свърши тонерът
00:07:36Ама...
00:07:37Последна работа, мъж ваза
00:07:39Как можа да пишеш това?
00:07:41Той е като да си домакиня
00:07:42Не, признато не има своята сложност
00:07:44С това скапано CV няма да стигнеш до никъде
00:07:46Какво правите?
00:07:47Не го казайте, свърши ми тонерът
00:07:49Ще направиш една симулация на интервю за работа
00:07:52Не, не, интервюто не ходя
00:07:54Изнервям се и говоря глупости
00:07:55Хайде, аз съм шефката на персонала
00:07:58Добър ден
00:07:58Шефки на персонала, госпожо
00:08:01Имате много хубав кабинет
00:08:07Как бихте описали себе си, господин Ривас?
00:08:09Ами дайте да видим
00:08:10Аз съм много интелигентен
00:08:13Много привлекателен
00:08:15И с обличан скус, тя ма съмнение
00:08:17По отношение на работата, кажете ми
00:08:19Трите си най-добри качества
00:08:21И трите си най-големи недостатъка
00:08:23Аз недостатъци нямам
00:08:24Имам особености, но не би ги нарекал недостатъци
00:08:27А добродетели имам много
00:08:29Например, много съм активен
00:08:31Да, обичам да преоткривам себе си
00:08:34Би се раздавам щедро за другите
00:08:36Особено ако са мацки
00:08:37Искаш ли целънце?
00:08:38А, това не го казвай
00:08:39Е, как така?
00:08:41Да видят, че имам живец?
00:08:42А защо мислите, че трябва да ви назначим?
00:08:45Ами вие кажете, аз вече отговарях
00:08:46Няма аз да ви върша всичко
00:08:48Продължавай да говориш глупости
00:08:50И никъде няма да те вземат
00:08:51Аз само искам пак да се оженя по сметка
00:08:53Това е
00:08:54Ама, Дор, стягай се, устаряваш
00:08:57А си само един неудачник
00:08:59Единственият ти шанс е някой да те нееме
00:09:02За да му намаля данът
00:09:03Чакайте
00:09:04Не съм в най-добрия зи период
00:09:06Но не съм и толкова зле
00:09:07Кога ще започнеш да се държиш като мъж?
00:09:10По-инфантилен си от децата си
00:09:12Как искаш близки ти ти да те уважават?
00:09:15Не ме уважават, не ме уважават
00:09:16Не си ли си иска света да спре да вижда в теб
00:09:19Един простак?
00:09:21Аби да, искам и си
00:09:23Но няма как да се отърва от това
00:09:25Сан Бернардо
00:09:25Сан Бенито
00:09:26Покровителят на Котака
00:09:27Какви ги дренкаш?
00:09:28Не знам
00:09:29Казах ви, че на интервюта се изнервям
00:09:30Виж, ще пиша, че спешно търсиш работа
00:09:33И да става каквото ще
00:09:34Не, не, само не в спешното
00:09:36Става ми лошо от кръв
00:09:37Моите не бухват, остават степани
00:09:42Не слагаш достатъчно бахпулвер
00:09:44Напротив, слагам цялото пакетче
00:09:46Значи от температурата на фурнета
00:09:48Пече се на 180 градуса 30 минути
00:09:50Виждаш ли?
00:09:51Там ми е грешката пеках от 20 минути
00:09:53Това е за мафините
00:09:54На кейковите им е нужно време
00:09:56Берта, прибрах се!
00:09:58Този досаден мъж
00:09:59Никак не ми допада
00:10:01Той не допада на никого
00:10:02Какво прави тук тънкетата?
00:10:05Не ме наричи така, грубян такъв
00:10:07Менче, моя приятелка
00:10:08И е каня, когато искам
00:10:10Така, че свиквай
00:10:11Приятелка, какъв потискаш, хладелник?
00:10:14А ако някой трябва да си тръгне
00:10:15Това си ти, нямаш работа тук
00:10:17Госпожа, този дом е мой
00:10:19Да, кажете, да аз съм
00:10:21Какво?
00:10:22Идвам, тръгвам веднага
00:10:24Какво става?
00:10:25Майка ми, в болницата
00:10:27Умряла ли е?
00:10:28Не, паднала
00:10:29Ама, че не похватна, госпожа
00:10:30Да тръгваме, сигурно е много оплачена жената
00:10:32Ти, закарай ни
00:10:34Тази къде тръгна?
00:10:35Тя не е от семейството
00:10:36Млак, не ни закарай
00:10:38Майка ми е сама
00:10:39Говориш ми с много лош тон
00:10:40Откакто се събираш таз
00:10:41И с още по-лош тон ще ти говоря
00:10:43Мамо, как си?
00:10:48Ай, да ще
00:10:49Нали виждаш чупване на подбедрицата
00:10:52Обърнах се към касовия апарат
00:10:54И се озовах на пода
00:10:55Пош
00:10:56Добър ден, аз съм Менчука Раскоса
00:10:59Най-добрата приятелка на дъщерявите
00:11:00На тупа я три пъти
00:11:01Не обещатих с филета и торти
00:11:04Колко хубаво, че имаш приятелката
00:11:06Как ще се откъснеш от този негод
00:11:08Госпожо, чумам ви
00:11:09Знам
00:11:10Каква беда, мамо?
00:11:12Сега кой ще отвори бижутерията?
00:11:14Ти?
00:11:14Аз?
00:11:15Не разбирам нищо с бижута
00:11:16Берта
00:11:17Вече съм много възрастна
00:11:19Искам да се пенсионирам
00:11:20Пак и тази година
00:11:22Ме ограбиха три пъти
00:11:23Работата ви наистина е опасна
00:11:25Най-добре продайте магазина
00:11:26И разделете парите с дъщерява си
00:11:28Това е
00:11:29Антонио
00:11:30Този магазин е създаден
00:11:32Спод тапо челото
00:11:33На моят прадядо
00:11:34И е оцелял поколение наред
00:11:36Докато съм жива
00:11:37Бижутерията не се продава
00:11:39Берта ще я съсипе за две седмици
00:11:40Само гледайте
00:11:41Няма да я съсипе
00:11:43Защото аз ще й помагам
00:11:44Наистина ли?
00:11:45Да
00:11:45Не позволява и този да те мачка
00:11:47Всички комплексари са много лоши хора
00:11:50Аз ли съм комплексар?
00:11:51Аз съм търговец на Едро
00:11:52Ето ключевето от магазина
00:11:54Отвори след обед
00:11:55Още днес?
00:11:56За какво да чакаш?
00:11:58Трябва да преодолееш страховете по-скоро
00:12:00Защото животът лети
00:12:02Довиждане, мамо
00:12:03Довиждане, дъща
00:12:04Ще ми разказваш
00:12:06А ти какво гледаш?
00:12:07Визуализирам смартави
00:12:09Тик-так, тик-так
00:12:10Не съм свикнал да стоя вкъщи в работен ден
00:12:22Сега разбирам Бардем в слънчеви понеделници
00:12:25Спокойно
00:12:25Виж, уроки по информатика за пенсионери
00:12:2812 евро на час
00:12:29Не е ли по-логично да търсиш работа за себе си?
00:12:32За актриса няма нищо
00:12:33Тогава нещо друго
00:12:34Започна се
00:12:35Не обиждаваш професията ми
00:12:37Аз казвам ли ти да работиш нещо, което не искаш?
00:12:39Каза ми онзи ден
00:12:40Кога? Не си измисляй
00:12:41Вече ще записвам разговорите ни, да знаеш
00:12:43Незаконно е
00:12:43Лола, не искам да се караме
00:12:45Скъпи, за теб всичко е караница
00:12:47Говорим си
00:12:48Да сме без работа, има и добри страни
00:12:50Имаме време един за друг
00:12:51И това е хубаво?
00:12:54Мисля, че да
00:12:55Може да правим повече неща заедно
00:12:58Какво, например?
00:13:02Хубаво ли ти е, скъпи?
00:13:03Много
00:13:03Хубаво ли ти е?
00:13:04Да
00:13:04Ох, кръстът ми
00:13:06Да спрем ли?
00:13:07Да, защото не ти е хубаво
00:13:08Казах, че ми е хубаво
00:13:10Ама виж как се мръщиш
00:13:11Хаби, спри
00:13:12Да спре ли да продължавам?
00:13:14Спри да говориш
00:13:14Спирам, спирам
00:13:15Не мога повече
00:13:18Ще дойдаш ли отгоре?
00:13:21Боже, пълна трагедия
00:13:22Това скъпва кръста
00:13:23Говара за сексуалния ни живот
00:13:25Винаги едно и също
00:13:26Какво да правим, жени?
00:13:27Ни сме от 12 години
00:13:28Да пробваме нещо
00:13:29Ти си много тесноглед
00:13:31Какво да пробваме?
00:13:32Вече сме правили всичко
00:13:33Извинявай, някои неща не сме правили
00:13:35Обувал съм твоите прашки
00:13:36Качвал съм те на садо люлка
00:13:38Ами ако сипах на пръста в задника ти?
00:13:43Защо?
00:13:44Не знам, за разнообразие
00:13:46Но това
00:13:48Какво ще ти даде?
00:13:50Ти поиска да ми правиш разни неща
00:13:52И аз се съгласих
00:13:53Един-два пъти те хванах пиана
00:13:55И толкова
00:13:55Пак и не е същото
00:13:57Стига с тази мачизъм
00:13:58Мачизъм ли?
00:13:59Не разбирам какво ти прихваща
00:14:02Ти...
00:14:03Си помисли малко
00:14:05Аз само ти казвам, че ми доскочава
00:14:07Защо си в този вид?
00:14:24Пържашници ли?
00:14:25Какво искаш?
00:14:26Да ти предложи един бизнес
00:14:27Слушам те
00:14:32Ама не тук
00:14:34Пред човека възглавница
00:14:35Той не чува, виж
00:14:36Висенте, кучи сине
00:14:39Не знаеш колко си ми противен
00:14:40Когато хъркаш като умираш
00:14:41Мож
00:14:42Какъв късмента можеш и берта да е такава?
00:14:48Внимавай
00:14:48Жените се правят, че не чуват
00:14:50Но научават всичко да не се объркаш
00:14:52Не, не, не
00:14:53Все едно ние сме разведени, духовно
00:14:55Ага
00:14:56Доста интересна новина
00:14:58Кажи за бизнеса
00:15:00Берта ще поеме бижутерийния бизнес на тъща ми
00:15:04Която вече дава фира
00:15:05Искам да я послашиш малко
00:15:07Тъща ти?
00:15:08Горкичкитето?
00:15:09Не, не, а Берта
00:15:10Искам да инсценираш обил
00:15:11Не, не, в тъмни изделки не се забърквам
00:15:13Ако се паникиоса, няма да иска да се вземе с работата
00:15:16И тъща ми ще продаде магазина
00:15:18Мен какво ме интересува?
00:15:20Предлагам ти 3000 евро от парите, които ще вземе Берта
00:15:22Кърме ли то?
00:15:29Къде те хващам?
00:15:35Здравей, Бруно
00:15:36Аз съм доктор Гарсия Бакеро
00:15:38Как си?
00:15:38Гарсия Бакеро
00:15:39Като сиренето
00:15:41Да, това е ефтината шега, която ми подхвърлят всички
00:15:44Извинете
00:15:44Много приличате на предишния ни портиер в кооперацията
00:15:49Патрисио
00:15:51Нямате ли брат или...
00:15:53Не, имам сестра-педиатър Хема
00:15:55Тя е с широк ханш, като ченоа
00:15:57Ааа
00:15:59Като две капки водасте
00:16:00В ченоа ли?
00:16:01Не, с... все едно
00:16:03Да побързаме, имам много пациенти
00:16:05Аз ще седна тук
00:16:06Мен вече ме лекува доктор Иториага
00:16:09Това са различни терапии
00:16:11Аз съм специалист по параноидни разстройства
00:16:14Аз нямам параноидно разстройство
00:16:15Напротив, имаш
00:16:17Добре, какво беше детството ти?
00:16:20Колко време имате?
00:16:27Нормално е, асансьорът да не работи
00:16:29Липсвамо основната платка
00:16:30Но как е възможно?
00:16:32Платката сама ли е изчездала или какво?
00:16:35Не, тези части много се крадат
00:16:37Защото са скъпи
00:16:39Ами да, оставяте въртата отворена и влиза всякаква па плач
00:16:42Колко, скъпи?
00:16:44Две хиляди и четиристоте евро
00:16:46Колко?
00:16:47Израстване, израстване!
00:16:48Никакво израстване не се поправи и точка
00:16:50Но как ще останем без асансьор?
00:16:53Аз скоро прекарях инфаркт
00:16:54Не било да се натоварвам
00:16:56Ти и преди не се натоварваш
00:16:57На мен ни е все едно
00:16:58Предпочитам да качвам стълби за хубаво дупе
00:17:01За това е толкова секси
00:17:02Хайде, всички като блондинката
00:17:04Състегнат задник
00:17:05Ние живеем на тавански и имаме дете
00:17:07Докато сметката е празна, това е положението
00:17:10Хайде, ела
00:17:11Да вървим в бижутерията
00:17:13Менчо!
00:17:14Няма Менчо!
00:17:15Няма Менчо!
00:17:16Не може така!
00:17:17Тази жена нахая за всичко
00:17:19И какво да сторя аз?
00:17:20Да поправиш асансьора
00:17:22Нали си заместник, дублуправител?
00:17:24Тогава да поръчвам ли платката или не?
00:17:26Не, още не
00:17:26Оставете ме да помисля малко
00:17:28Трагедия?
00:17:29Това при Антонио Ренсио не се случваше?
00:17:31Не, случваха се по-лоши неща
00:17:33Това да не е твое дело
00:17:37Как ще махна някаква част от асансьора?
00:17:40За кого ме вземаш?
00:17:41За Магайвер?
00:17:46Добре се справихна
00:17:48Тихо!
00:17:50Четири хиляди евро
00:17:55Тук има купари в бижута
00:17:56Ако някой път се случи нещо
00:17:58Не дай Боже
00:17:59Тук имаш паник бутон
00:18:00За връзка с полицията
00:18:01Моляте, какво ще ни се случи на нас?
00:18:07Добър ден, здравейте
00:18:08Имате ли някои евро за сандвич?
00:18:10Не, нямаме нищо
00:18:12Айде бе жена
00:18:13За ядене ми трябват
00:18:15Моля, излезте веднага
00:18:16Или ще повикам полиция?
00:18:17Да знаеш, че вече натисна копчето
00:18:19И за какво?
00:18:20Нищо няма да ви направя
00:18:22Спокойно
00:18:22Ще ни уби
00:18:23Мария Делкармен
00:18:24Разкая се за гръховете си
00:18:26Това е единственото
00:18:27За което няма да се разкая
00:18:28Майка ми е
00:18:30Като не съм се прибирал три дни
00:18:33Вдигнете да е
00:18:34Жената се притеснява
00:18:35Алло, мамо
00:18:37Не, не, не
00:18:38Падне ми кръвната
00:18:39Захари ме взеха в болницата
00:18:41Идвам си, идвам си
00:18:42Айде
00:18:43Човек не може да е спокоен с тези гадни обири
00:18:48Какво търсиш?
00:18:50Виж
00:18:50Интензивен курс по самозащита
00:18:53Пускай резето
00:18:54Отиваме да се запишем
00:18:55Сега ли?
00:18:56Не може постоянно да треперим от страх
00:18:58Ще се състарим с 10 години
00:19:00Искаш ли да пинеш нещо, докато дойде кърмелито?
00:19:08Кола као имаш ли?
00:19:09Паладин и течен шоколад
00:19:10Не, не, много е гъсто
00:19:12Събота правя на весените за мекиците
00:19:14Смесвам го с малко мляко, за да е по-редичко
00:19:17Хубавичко става
00:19:18Каква лелка си станала?
00:19:22Термин, кучесине
00:19:23Кърмелито казах ти да си доведеш за участника, не кито
00:19:26Налумник, аз ослабнала 10 кила
00:19:29Съедно да махнеш от пикап, страничното огледало
00:19:31Имаш ли нещо сладко? Не съм закосвал
00:19:34Не нахалствай
00:19:35Тези ли ще инсценират обир? Жена ми ги поздава
00:19:38Ще се маскират
00:19:39И човек, щом се стресне, нито вижда, нито чува
00:19:42Дръпни се от тук
00:19:42Аз почвам само ли? Идатът пари
00:19:45Жена ми няма да я бие, чули? Другата може
00:19:47Спокойно, те от друго може да не разбират, но в крадането съцай
00:19:51Ралука, както я гледаш, ми сви 20 хиляди евро
00:19:54Ти ме остави на плащ?
00:19:55Имала право на отмъщение
00:19:57Това беше грозно, Фермин
00:19:59Не знаех, че си такъв
00:20:00За една раздела винаги има две версии
00:20:03Още не си чул моята
00:20:04Вярно е, кажи да я чуя
00:20:06Друг път сега говорим за бизнес
00:20:08Майко, мила, ще ви кажа плана преди да съм се отказал
00:20:11Искаш видиш мен гола?
00:20:13100 евро
00:20:14А само това ми липсва да те гледам голата
00:20:16Правила лазер на пубис
00:20:18Сигурно шишоната и прилича на питка от антекера
00:20:21Карлота! Майка ти!
00:20:31Майте ти много красива жена
00:20:33Благодаря
00:20:34Но на Унгумбу забранен секс с съседки
00:20:37Аааа, чудесно, много професионално
00:20:40Защо да се виждам с нея?
00:20:42Що ми без това ще я търпя в събута?
00:20:44Гурката, липсваши!
00:20:46Имам да уча, кажа и, че не мога
00:20:47Тя ме помоли?
00:20:48Има и Биг Брадър, искам да пише в Туитър
00:20:50Отивай при майка си най-после
00:20:52Как е мацка?
00:20:55Мацка?
00:20:56Довиждане
00:20:56Чакай, чакай!
00:20:57Хайде, да пием понещо
00:20:59Коктейл хорио?
00:21:00Мамо, не пия
00:21:01Безалкохолно?
00:21:02Един гренадин?
00:21:04Какво си намислила?
00:21:05Защо ми причиняваш това?
00:21:06Карлота, признавам, че съм допуснала грешки
00:21:09Но имаме време да възстановим връзката си
00:21:11Нещо те прихваща
00:21:13Хайде!
00:21:13Къде отиваме?
00:21:15Където никой няма да ни види
00:21:16Калко яко мацка
00:21:20Отиваме на парти
00:21:21Пердон
00:21:23Довиждане
00:21:26Иска да си пъхне пръста в задника ми
00:21:34И?
00:21:35Не ми казвай тези неща
00:21:36За мен тя е невинно момиченце
00:21:37Сине не си го и помисля
00:21:39И в една връзка има преди и след
00:21:41После няма да те уважава
00:21:43На теб, мама, правила ли ти го е?
00:21:44Когато ми сложи свещичка с глицерин
00:21:46Свещичката се растопи
00:21:47И пръстът ти отиде навътре
00:21:48Но след това вече отношението ѝ се промени изцяло
00:21:51Да, на жените ѝ толкова не трябва да се дава
00:21:54Ще ти съвсема територията
00:21:55От какво бе страх? Това са само игри
00:21:57Не, игри са
00:21:59Тривиал, парчис
00:22:01На теб съм ти го правила стопъти
00:22:02Не казвай тези неща
00:22:04Пак я съм модерен, нали съм диджей?
00:22:05А хави е малко старомоден
00:22:07Клоедо
00:22:08Не знаеш какво изпускаш?
00:22:10Не си ли чувал за мъжката джиточка?
00:22:12Да, но
00:22:13Що б не намираме нейната?
00:22:14Какво става за моята?
00:22:15Ами там си е в дупето
00:22:17Монополи
00:22:18Да, има нещо като кестенче
00:22:19Много е приятно
00:22:20Предлага ти нещо като ректалното ширане
00:22:23Но с чувство това е
00:22:24Напоследък не се разбираме и може би така
00:22:26Пикшанари
00:22:27Чухме, звънец и край на играта
00:22:29Да не вземеш да станеш гей, ей!
00:22:31Как ще стане гей заради това?
00:22:33На този етап не ми се вярва
00:22:34Хомос-х лоноста може да се появи на всяка възраст
00:22:37Като диабетът
00:22:38Башля ми стана пети в здрава възраст
00:22:40И отиде сполковник Пелисер в Ибиса
00:22:42Не знам
00:22:43Трябва да помисля
00:22:44Ха ви пробвай към партньора
00:22:46Трябва да сме щедри
00:22:47При мен това не е помагало
00:22:48Добре, добре, започвам
00:22:50Горе криката
00:22:51Горе, горе, горе, горе, горе криката
00:22:52Хайде всички, ва водата!
00:22:55Караме колело
00:22:56Караме колело
00:22:57Караме колело
00:22:58Да, да, да, да
00:22:59Какво прави този?
00:23:00Интервю за работа онлайн
00:23:02А защо го прави тук?
00:23:04Стрели само интернета вкъщи
00:23:06Нали няма пари?
00:23:07Колко хубаво
00:23:08Благодаря
00:23:08Няма да съжалявате
00:23:09Няма, няма
00:23:10Елвате на пристанището в Барселона
00:23:12Утре в пет след обед
00:23:13Да, да, да
00:23:14Ще дойда
00:23:15Не се тревожете
00:23:15Дай хаме
00:23:17Оле
00:23:18Оле
00:23:18Рава, ма си очистито
00:23:21Каква е работата?
00:23:22Аниматор на Крис
00:23:23Три месеца из Средиземно море
00:23:25Ей
00:23:25Какъв аниматор ще бъдеш?
00:23:27Щом си само на дънното
00:23:28Ти ми отказна живот, али
00:23:29Щосник?
00:23:30Ей, хайде, стига, стига
00:23:31Стига вече, да
00:23:32Утре ли трябва да отидеш?
00:23:35Странно, нали?
00:23:36Някой ми е вързал тенеки
00:23:37Запучваш дубка
00:23:39Пука ми
00:23:40Ще работя на кораб
00:23:40И ще бъдна всички туристки
00:23:42Сега сезон е слаб, глупак
00:23:44Има само пенсии
00:23:45Ще бъдна мацките у персонала
00:23:46Като в мръсни танци
00:23:47Дето се натискаха и залите там
00:23:49Ще ги бъдна
00:23:49Я пита, и трябва ли им диджей?
00:23:52Не, не, ти ще гледаш децата ми
00:23:53Не ги ли искаш за себе си, а?
00:23:55А?
00:23:55Нат!
00:23:56Виж, исках да те питам нещо
00:23:57С кабриолетът какво ще правиш?
00:23:59Ще му падне акумулаторът
00:24:00Ако искаш, ще ти го раздвижвам малко
00:24:02Дабе, дабе, кабриолетът ще си го взема в Барселона
00:24:04Проблемът е, че нямам пари за бензин
00:24:07Това не е за подценяване
00:24:09Лобове, да съберете фурми
00:24:11Как не остава да се изразим, защото ти си намерил работ
00:24:14Инсталирай си и в колата с теб може да изкараш парички
00:24:18Да инсталирам какво?
00:24:19Приложение за да пътуваш с други хора и да си делите разходите
00:24:22Многосрична го използваш и когато ходеш и при баба си на село
00:24:26Виж
00:24:27А, ето го
00:24:29Пишеш маршрута, цената и хората искат да пътуват с теб
00:24:32Да, да, какво беше?
00:24:34В колата с теб
00:24:35Това приложение трябваше да ми хрумне на мен, но нямам време да седна и да помисля
00:24:39Ти хрутуете, щом започнеш да мислиш, оплескаш нещо
00:24:43Значи вие това правите тук, сядате да говорите глупости
00:24:47Именно
00:24:49Яко
00:24:50След училище другите деца играеха в футбол, караха колело, а аз не
00:24:54Отивах право в консерваторията
00:24:57Къщи свирех на майка ми, каквото научихи
00:25:01Ако сбърках една нота, ме караше да си лягам гладен за Бога
00:25:04Аз бях просто едно дете
00:25:06Само дете
00:25:08Е, поне не си бил типичният дебеланко на когато децата се смеят в междучасията
00:25:16Не знам дали ще ще те е по-лош
00:25:19Нямаш представа какво е да си отхвърлен, да знаеш, че ще те бият
00:25:24Или ще ти вземат сандвича в двора през междучасията
00:25:28Или да не те изберат за отбора по баскетбол
00:25:31Шишкото не скача
00:25:33Шишкото не скача
00:25:35Ужасно, ужасно
00:25:37Спокойно
00:25:42Това е било отдавна, минало е вече
00:25:44Да, но беше ужасно, ужасно
00:25:47Ама тази терапия не е ли малко странна?
00:25:55Не, това е техника за обратна връзка
00:25:58Травмите на пациента се прибавят към тези на доктора
00:26:02И така се лекуват американски метод
00:26:05Този център сме иноватори на психиатрията
00:26:08Да, при тези цени
00:26:10Здравейте, аз съм Хуан Ра и съм вашият инструктор
00:26:15Знаете, че курсът е интензивен и времето ни е малко
00:26:18Ще минем направо към действия
00:26:19Днес ще ви науча да блокирате удар чрез ключ на ръката
00:26:23Доброволка, моля
00:26:26Аз Хуан Рас
00:26:28Добре, как се казваш?
00:26:30Мария Дел Карменка, разкосен направо, Менчо
00:26:32Менчо, удари ме с юмрук лицето
00:26:36Как искаш да те ударя в това хубаво лице?
00:26:40Удари ме аз, ще спра удара
00:26:42Добре
00:26:43Ай, как ме катурна! Не ми остана време за нищо
00:26:49Благодаря, Менчо, върни се на мястото си
00:26:55Сега ще повторим всичко малко по-бавно, за да видите всички движения
00:27:00Хайде, кой ще се престърши?
00:27:03Ти
00:27:03Как се казваш?
00:27:08Какво правиш? Чакай да ти дам инструкция!
00:27:10Извинявай, нервите
00:27:11Амка му
00:27:22Затварена!
00:27:24Обеди се на некъдерен фермин!
00:27:26После ми го дай, аз не го написувам
00:27:28Кажи, Кърмалито, как мине?
00:27:34Никак, бижутерията е затварена
00:27:36Какво каза?
00:27:37Нищо не разбирам, ядеш ли?
00:27:39Махни това, идиот!
00:27:41Кърмалито
00:27:42Казвам, че бижутерията е затворена, предватата сме и няма никой
00:27:48Какво?
00:27:49Бижутерията затворена е!
00:27:51Да, да, разбрах
00:27:52Беше въпрос от смайване
00:27:54Нищо омайващо не съм пил, честна дума
00:27:57Идвайте насам вече, само ме я досвате
00:27:59Откъде да знам, че няма да отворят?
00:28:02Мързалак и държавата ни е такава
00:28:04Да си знаел, тази грешка ще ти струва пари
00:28:06Четири, пет, четири
00:28:08Ето, Ролука и кърмелите рискуваха живота си за нищо
00:28:12Да стоиш пред затворен магазин, риск ли?
00:28:15Няре ме поднася, аз съм търговец на яйдро
00:28:17А?
00:28:19Четири?
00:28:20Изнеряш ме с този буклук, какво правиш?
00:28:22Опитвам да открадна пилето на Берта, държи ме гладен
00:28:25Шифър ли се отваря?
00:28:26При китайците има всичко
00:28:27Този път от мен да мине, но при следващата грешка ще кача тарифата
00:28:31Добре, ще говоря с Берта да видя какво е станало
00:28:35Така
00:28:37Четири, девет
00:28:40Как беше?
00:28:42Ох, не, не, обърках се
00:28:43За това е шифра, за да се объркваш
00:28:46Колко съм гладен
00:28:48Значи едно штук с твоите приятелчета?
00:28:56Не, никога, за това да идохме
00:28:58А хората не пият ли алкохол?
00:29:03Мамо, забранено е
00:29:04А, да, да, разбира се
00:29:06И си прекарвате добре?
00:29:13По дяволите!
00:29:14Какво?
00:29:15Да си вървим, да се махаме
00:29:16Какво, какво, какво?
00:29:17О, кърлота, какво правиш тук?
00:29:19А вие?
00:29:20Никога не идвате тук
00:29:21Да, но онзи ден ни запознаха с един бармен
00:29:23Страхотен е
00:29:24Здравейте, здравейте
00:29:27Коя е тази?
00:29:28Майка ми
00:29:29Тукара ме е и влезе да пишка
00:29:30Но так му си тръгваше
00:29:32Ще пирите ли по нещо с нас?
00:29:34Хайде, по някоя ликьор, че аз черпя
00:29:36Мамо, тук не сервират алкохол
00:29:37Знаеш ли, родителите на Хайра отишли на почивка
00:29:40До вечера има купон от тях, ще дойдеш ли?
00:29:42Не, не, имам да уча
00:29:43Да, моцка, купон, купон
00:29:47Добре би му, Хайро
00:29:48Това тук е умряла работа
00:29:50Хайде
00:29:54Седем, ошем, три
00:30:01Седем, ошем, четири
00:30:06Наход
00:30:11Не мога да го ям
00:30:12Получавам газове
00:30:14Каква гадина е
00:30:16А пише пиле
00:30:17Може ли да знам къде беше?
00:30:20Не си отварила бижутерията
00:30:21А ти откъде знаеш, че не съм отварила?
00:30:23Ами, знам
00:30:24Реших да мина, да те изненадам
00:30:26Престани да ни крадеш кутиите
00:30:27Котованко
00:30:29Защо си увлечена така приличаш на белена
00:30:31Степан тръгнала за хляб?
00:30:33Записах се на курс по самосъщита с менчо
00:30:35Ти, Берта, престани да си излагаш
00:30:38Ще се нараниш
00:30:39Не виждаш ли, че си възрастна?
00:30:41Прекарах се страхотно
00:30:42И се отрезява добре на самочувствието
00:30:44А отрестутринта ще отвориш ли?
00:30:45Или няма да отвориш?
00:30:46Не
00:30:47Това е интензивен курс
00:30:48Ще отворя следобът
00:30:49Ще видиш, когато мекът и разбере, че не отваряш магазина
00:30:52И си потреди стаята
00:30:54Приличена ергенска квартира
00:30:56Ами да, като не ми переш дрехите
00:30:58Ти си ги пери
00:31:00Вече сме само съквартиранти
00:31:02Ти решаваш, аз пак ще трупам мръсни дрехи
00:31:04Тук ще замириш и на митинг на подем
00:31:06Да знаеш
00:31:07Може да ти взема дрехите, но не е да ги пера
00:31:10И да ги за не съв църквате да ги раздам на бедните
00:31:12После правят кодраба да стях
00:31:14Продават ги по митациите в Украина
00:31:16Семи едно
00:31:17Отивам да взема душ
00:31:19Подай, стива върху мен
00:31:21Скараджио
00:31:27Удрат трябва да стане с отапет
00:31:29Тези мъзелани не отварят сутрин
00:31:31Сега вече ще вдигна цената
00:31:33Знаеш ли какво е дебеланата да ми стои два дена вкъщи?
00:31:37Обърква ми сметките за месеца
00:31:38Тези двамата, защо са тук?
00:31:41По-добре да не знаеш
00:31:42Ролука
00:31:43Остави малко шница ли за мъжа ми
00:31:45Да си свали ли билето, татенце?
00:31:54Да, да, да, свали всичко
00:31:56Хосито, гади ми се от теб
00:31:58На този диван сядаме всички
00:31:59Какво да правя като на ме извеждате?
00:32:01Престани, няма асансьор
00:32:02Тук се задушавам, искам да гледам света
00:32:05А, скъпи, ще ме обърнеш ли внимание?
00:32:08Виж, виж какви цит
00:32:09Съжалявам, мила, ще гледам телевизия
00:32:11Какво правиш, говорех си, слус Марина
00:32:13Защо харчиш?
00:32:14Нямаш или 4 терабайта порно?
00:32:16Мамо, Йоли не ми дава да гледам порно с приятелките си
00:32:20Подяволите, имеш типе, мамо
00:32:22Умръзнаха ми вашите къвги
00:32:24Мамо, не може ли да найемем кран да го свалят на улицата?
00:32:29Спокойно, имам по-добра идея
00:32:31Онгомбо, слез!
00:32:34Идвам, госпожо председател
00:32:35Този какво прави горе?
00:32:37А, нищо, дойде да ми закачи едни полиции
00:32:41Помогни ми за детето, трябва да го свалим
00:32:43Аз не съм чул бор машина
00:32:46Добре, приятел
00:32:49Мондонго, внимавай, внимавай, че ме боли
00:32:51Ти да пиеш вино през седмицата? Странно
00:32:59Имах малко да прегнат ден, имам нужда да се отпусна
00:33:03А това вино е скъпичко
00:33:05Е, реших да се поглезе
00:33:07Не е редно да се глезеш, докато не ми платиш за екскурзията в Париж
00:33:10Алба, сега нямам 1500 евро
00:33:12Аз имам свои плаща, ни е нужди, тези пари ми трябват
00:33:15А на мен ми трябват 27 000, които зех на баща ти заради теб
00:33:19Защо ми го натягваш?
00:33:21А ти защо ми искаш парите за Париж през ден?
00:33:23Значи всичко е прекрасно
00:33:28Истинско щастие
00:33:30Спри, Мондонго, не мога повече
00:33:33Хайде, оставят само 300 пала
00:33:35Отвори количката, отвори я
00:33:36Полека, полека
00:33:38Чакай, нещо се закачи
00:33:41Защо пусна детето? Фрактурите са му пресни
00:33:44Защото ми скапа прешлените
00:33:45Мондонго прави хубав масаж
00:33:50Мондонго, стой мирен
00:33:51И те предупреждавам, или ще оправиш асансьора, или хусито няма да стъпи навън
00:33:55Спокойно, тук още измислих решение
00:33:58Ако те боли, кръстът вземи от тези хапчета
00:34:02Имат кодеин, стават и много готинг
00:34:04Ти престани с хапчетата, оставай наркоман да станеш
00:34:07Мили Божи, какво искате?
00:34:11Нищо хубаво
00:34:12Виж, Кике, имам сериозен проблем с детето
00:34:15Много е гадно да го разнасяме по стълбите
00:34:17И си помислих да го вземеш у вас, докато оправим асансьора
00:34:21Моля, това не е мой проблем
00:34:24Ти си моят заместник, трябва да ме подкрепиш в трудностите
00:34:28Не става достатъчно проблем, имам вече
00:34:30Какво става? Да ни си се скарал с паруката?
00:34:33Иска да и платя една екскурзия в Париж, на която не отидоха, нямам и едно евро
00:34:36Наймаме малката стая
00:34:37Защо говориш за пари? Не мисляй да плащаме
00:34:40Трябва да обещате им човека за тази неприятност
00:34:42Наричаш ме неприятност?
00:34:43Да, скъпи, в момента си голяма неприятност
00:34:46Ей, не съм казал да
00:34:48Нали щеяхме да излизаме?
00:34:50Няма и да усетите, че тук
00:34:51Близа си в стаята с лаптопа и с рулото, туалетна хартия
00:34:55Какво е това?
00:34:57Аз съм хусито синът на председателката
00:34:59Енрике
00:35:00Хайде 100 евро за неудобството, само за няколко дни
00:35:03200
00:35:03Дадено, тък му ще й платиш на нея за париж
00:35:06Казал си им за париж
00:35:08Това е начин да ти върна парите
00:35:10Част от тях
00:35:11Скъпи, ако това е стратегия за да съсипаш връзката ни
00:35:14Направ път си, да знаеш
00:35:17Имате лай-фай, нали?
00:35:31Хайде, лека нощ
00:35:32Лека нощ
00:35:34Лола?
00:35:38Нямам желание
00:35:39Виж, за доброто на брака ни съм склонен да опитам това с пръста
00:35:45Нистина ви похчо?
00:35:48Стига да се спазват минимални условия за безопасност и най-вече да има нежност и уважение
00:35:52Да, да, да
00:35:53Хави! Много съм възбудена!
00:35:58Нали казахме с нежност
00:36:00Отпусни себе
00:36:02Полека!
00:36:14Внимавайте, внимавайте!
00:36:15Чупи ли се?
00:36:16Тази коя е?
00:36:17Майка и...
00:36:18Майде!
00:36:19Майде!
00:36:20Майде!
00:36:22Ей, за дори да пиним почти един негер майстер
00:36:24Много е вкусно
00:36:25Извинавай, Хайру
00:36:29Лампата!
00:36:31Мамо, стига! Ще оплескаш нещата и утре в училище всички ще чатят за мен
00:36:39Карлота, скъпа, спокойно! Не е първия ми купон
00:36:43При мен всичко е под контрол
00:36:45Мамо, в туалетната!
00:36:50Подхлъзнах се
00:36:50Хайру, дай мопа!
00:36:51Не снимайте!
00:36:52Не трябваше да смесвам
00:36:54Хайде!
00:36:55Таксито вече е долу
00:36:56Добре съм
00:36:57Добър вечер!
00:37:07Довиждане!
00:37:08Лушен ви?
00:37:09Къде отиваме?
00:37:10Мия Дзор Пинар
00:37:11Моля?
00:37:12Мия Дзор Пинар
00:37:13Улица Монтедел Пинар?
00:37:15И лична града
00:37:16Не, не, улицата, кажете ми
00:37:17Абе, абе, писо!
00:37:20Какво говорите, госпожо? Не ви разбирам
00:37:27Кой ли ме караше да правя купон?
00:37:35Внимателно!
00:37:46Пъвчо, хареса ли ти?
00:37:48Да, беше...
00:37:50Различно, много специално
00:37:55Разбира се, там е мъжката джитачка
00:37:57Не ти беше лесно да я намериш
00:37:59Но накрая успя
00:38:00Страхотно е да правим нови неща
00:38:04Добър ден!
00:38:25Амадор?
00:38:26Да, и Него
00:38:28Да, тръгваме ли?
00:38:29Да, но очакай
00:38:30Трябва да дойдат Нора и Рафаел
00:38:34Ето ни
00:38:37Здравейте, момчета
00:38:38Ай, още раждаме, а?
00:38:43Да
00:38:43Спокойно, в 37-та седмица съм
00:38:47А, добре, това много ли е?
00:38:48Не се бой, няма да роди в колак
00:38:49Тръгваме ли или какво?
00:38:51Вижте, това е и Него
00:38:53Другият ни спътвих
00:38:53Приятно ми
00:38:54Извинявай, там съм аз
00:38:57Аз маркирах квадратчето за предната седалка
00:38:59Предполагам, че може да отстъпиш
00:39:00Тя е бремена и отзад и става лошо
00:39:02И?
00:39:03Ами
00:39:03Какво?
00:39:05Ами, не спорете, 600 км са
00:39:08Ще се сменяте на всеки 200 и така всички ще са били отпред
00:39:10Добре
00:39:11Както виждам, и Него взема първите 200
00:39:17Дайте, да наместя куфър
00:39:19Добре
00:39:19Добър ден, господин Боруно
00:39:33Готовили сте за втория сеанс?
00:39:35Пак ли
00:39:35Всеки ден, като в предаването на Ана Роса
00:39:38Седам тук
00:39:39Так му бях на най-интересното в книгата
00:39:41Бих искал днес да поговорим за баща ти
00:39:44Опитай да ми го опишеш с три прилагателни
00:39:47Купонджия
00:39:49Неверен
00:39:51И покойен
00:39:53Какви бяха вашите отношения?
00:39:55Аз много го обичах
00:39:56Но беше негодник, няма да се лъжим
00:39:59Остави майка ми, която беше голяма сухарка
00:40:02И умрял, пъвайки една венецуелка
00:40:04Полека с венецуелките
00:40:06Бях на конгрес в Каракас
00:40:07И говорихме повече за венерически волести
00:40:09Отколкото за психиатри
00:40:10Добре, как ти се отрази неочакваната смърт на баща ти?
00:40:14Почувствах се изоставен
00:40:15Останах сам с майка ми, а не се разбирахме
00:40:18Пък и аз обвинявах нея за развода им
00:40:21Разбирам, значи я мразаше?
00:40:23Е, чак да я мразя, не е
00:40:25Желаеше ли смърта на майка си, Бруно?
00:40:27Аз? Не
00:40:28Желаял си я?
00:40:29Не, не, не, не
00:40:31Добре, да е малко
00:40:33Само малко?
00:40:36Добре, да
00:40:37Желаях смърта на майка си
00:40:39Не, не, изръчи го, кажи
00:40:40Мамо, умри
00:40:41Мамо, умри
00:40:43Мамо, умри
00:40:44Мамо, умри
00:40:45Умри, кучко
00:40:46Кучко, умри
00:40:47Казах ти да умреш
00:40:48Мамо, умри
00:40:49Умри, мамо
00:40:51Как се чувстваш?
00:40:57Аз добре
00:40:57Аз съм като нов
00:40:59Чувствам се като нов
00:41:00Радвам се
00:41:01Добре, Бруно, ще ти обясня
00:41:02Майка ти
00:41:04Ти е разбила живота
00:41:06Превърнала те в неуверен
00:41:07Злопаметен
00:41:08И огорчен човек
00:41:09Връзките ти с жените винаги ще се провалят
00:41:11Във всяка жена
00:41:12Ще виждаш майка си
00:41:13Кастриращо същество
00:41:15Ампутирало твоята мъжественост
00:41:17И какво да правя?
00:41:18Нищо няма лечение
00:41:19Примири се
00:41:20Не знам дали ще мога да се примиря
00:41:22Приеми най-после този
00:41:24Объркани хаотичен Бруно
00:41:26Емоционалният инвалид
00:41:27Неспособен да превъзмогне травмите си
00:41:29Това ще ме докара до самоубийство
00:41:31Не
00:41:31Има нещо по-добро
00:41:33Да се задръстиш с хапчета
00:41:36Химията ще реши проблема
00:41:37Вече пия
00:41:38Недостатъчно
00:41:40Вземи това
00:41:41Това
00:41:42И това
00:41:45Също
00:41:45Благодаря, докторе
00:41:47Никой не ми беше говорил така
00:41:49Няма за какво
00:41:50Имах една психологка
00:41:51Юдит Бекир
00:41:52Но тя ме заряза заради един
00:41:54Феточино Тибиса
00:41:56Спокойно, аз винаги съм насреща
00:41:58Глътни ги
00:41:59Искам да виде отвори
00:42:01Леля, какъв дълъг мъжец
00:42:04Аз съм музикант
00:42:05Е това какво общо има?
00:42:06Не знам
00:42:06Добро утро
00:42:11Еее
00:42:12Еее
00:42:13Еее
00:42:15Е
00:42:16Поне седна, значи не е било толкова зле
00:42:18Хайде разкажи как мина
00:42:20Как беше с Лола?
00:42:21С пелеологката
00:42:22Нямам желание да говоря
00:42:23Значи е факт
00:42:25Нанизаха ти пръстенчето
00:42:26Нямаше връща
00:42:27Нали сте специалист по информатика
00:42:29Всичко дигитално ви харесва
00:42:30Да знаете, че го направих в името на брака си
00:42:33Но хареса ли ти?
00:42:35Не изобщо
00:42:36Не разбирам защо го превъзнасят
00:42:37Но все едно
00:42:38Вече е сторено
00:42:39Животът продължава
00:42:40Лола е доволна
00:42:41Така че
00:42:42Биричка тупок
00:42:43Оплеска нещата
00:42:45Сине
00:42:45Сега женати ще те командва цял живот
00:42:47Ти мина към тъмната страна
00:42:48Е, реално в тъмната страна е влязла Лола
00:42:50Това беше хубаво
00:42:53Вземи къпкейк за теб
00:42:55Не отровно
00:42:58Вече ти простих злобата
00:43:00Състарява
00:43:01Хайде хави
00:43:02За загубата на аналната ти девственост
00:43:04Да
00:43:07На разположение съм, да
00:43:10И имам и други оферти
00:43:12Но няма проблем
00:43:14Да
00:43:15Кажете ми адреса
00:43:17Да
00:43:17Да, да
00:43:18Да, да, да
00:43:21Да
00:43:21Добре
00:43:23Точно така
00:43:24Идеално
00:43:25Утре непременно ще дойде
00:43:27Поздрави
00:43:27Имам интервю за работа
00:43:30Оле
00:43:31Оле
00:43:32Вижте го
00:43:35Разбутаха му задния двори си намери работ
00:43:37Вселената винаги търси равновесие
00:43:39За това казват да имаш трън в задника
00:43:42Много си нехочив напоследък
00:43:44Добре ти се отразява да не работиш
00:43:46Както на всички
00:43:47Лола, имам интервю за програматор в Silicon Systems
00:43:51Мултинационална компания
00:43:52Колко хубаво, скъпи, ти мажеш много
00:43:54Лола
00:43:58Ела, имам и знената за теб
00:44:01Така ли?
00:44:02Какво си ми купила?
00:44:04Същност, не е само за теб
00:44:05За двамата е
00:44:06Знам какво е, сигурно е секс и бело
00:44:09Тапло, тапло
00:44:11Кола ни за да те връзвам за легото
00:44:14Горе, що?
00:44:24Пълхчо, ако вчера ти беше хубаво
00:44:27Днес ще си изгубиш ума
00:44:29Топла водичка по моето коремче
00:44:40И що ми злязва, ще си сложа кремче
00:44:43С баденки
00:44:44Косито
00:44:46Ще ти дам 50 евро, ако ми покажеш как са ти направили шушоната
00:44:50Махай се тук, извратаняк
00:44:52Косито, какво правиш тук?
00:44:54Ами на пъна место маха, ти не можех да чакам
00:44:56Иди в другата баня
00:44:59Съжалявам, бисквитки
00:45:00Ако този не си тръгне, ще си тръгна аз
00:45:02И оправи най-после райбера
00:45:04Малко преиграва, нали?
00:45:08На кого се обаждаш?
00:45:10Менчо, изведи веднага си наси от дума ми
00:45:13Вмъкна се в банята при Албо за Бога
00:45:16Спокойно, той е в трудна възраст
00:45:18Хормоните му бушуват
00:45:20Той е на 40
00:45:2138
00:45:22Съжалявам, Кике
00:45:24Оговорката си е оговорка
00:45:25Оставям те, започваме часът по самозащита
00:45:28Какво?
00:45:29Затвори
00:45:30Да, на мен постоянно ми го прави
00:45:32Сега пак кой е?
00:45:36Енрик и приятели, трябва да ми спареш дрехите
00:45:38Не мога така
00:45:39Престани, няма да ти паря дрехите
00:45:41Казах ти го хиляда пъти
00:45:42Останах безбелел, при това обръщам слиповето
00:45:44Отпред, отзад, после наопак имам четири варианта
00:45:47Не мога повече
00:45:49Отвратително
00:45:50Тано, пестя вода и препарат
00:45:52Щодя околната среда
00:45:54Когато съпругата се бунтова на хочи
00:45:55Оста се изостра
00:45:56Махай се, омръзна ми
00:45:58Всички да ме използват вън
00:46:00Хайде
00:46:00Не си солидарен
00:46:01Отлъчвам те
00:46:02Не си мизет
00:46:03Чудесно и без това къса
00:46:05Ще млъкнеш ли?
00:46:07Разкажи
00:46:08Разкажи на приятеля си
00:46:10Вън
00:46:11Исусе
00:46:17Да ти се
00:46:18Света, дево
00:46:19Боже, ребрат ми
00:46:29Браво, браво
00:46:34Браво
00:46:38Браво
00:46:39Браво
00:46:41Чудесно, видяхте ли?
00:46:43Тереса вече се научи как да избегне да бъде повалена
00:46:46Аз искам да се бия с нея
00:46:48Добре, да мерите силите си скоро от вашия пол
00:46:50Хайде
00:46:52Мечо
00:46:54Полека
00:46:56Менчо
00:47:00Косата не, косата не
00:47:01Менчо
00:47:01Менчо
00:47:02Това
00:47:03Заболяма е тюлен такъв
00:47:05Ох, прешливите ми
00:47:07Ставай, ставай
00:47:08Не боли ме, много ме боли
00:47:10Аз ти казах, че ще се нараниш
00:47:12Но нали си се вторачила в инструктора?
00:47:14Имам състезателен ген в кръвта ми
00:47:17Ще видиш
00:47:17Колко време ще изгубим тук
00:47:19Виж, хайде да седнем
00:47:21Освободи се място
00:47:23Полека
00:47:24Ай
00:47:25Ой
00:47:27Ой
00:47:31Здравей
00:47:33На теб какво ти се е случило, хубавецо?
00:47:38Мария Дал Кармен
00:47:39Не поправи маси
00:47:41Ама Деор, може ли да усилиш парното?
00:47:45Да, да, веднага
00:47:45Не го усилвай, горещо ми е
00:47:48Но аз се замръзвам
00:47:49Последно да го усиля или да го намаля?
00:47:51Прави каквото искаш
00:47:52Добре, намалявам го маничко
00:47:54И всички ще са доволни
00:47:55Ей, какво е, Ниго?
00:48:01Какво ще правиш в Барселона?
00:48:02Приложението писах, че съм мълчалив
00:48:04А, добре, извинявай, бях забравил
00:48:06Ние отиваме, защото Нора си на уми да ражда там
00:48:08Искам дъщеря ми да е каталунка, не испанка
00:48:11Това е глупаво, тя пак ще бъде испанка
00:48:13Каталуния е Испания
00:48:14Моля?
00:48:15И аз си казвам същото
00:48:16Ти говориш само глупости
00:48:18Да не започваме пак
00:48:19Много те моля
00:48:20Пак ли ще се заяждаме на тема Каталуния?
00:48:22Той започна
00:48:22Сега ме обижда на каталунски
00:48:25Вижте, вижте, ще пусна малко музика
00:48:26Разгорат не ни се получава
00:48:28Аз писах, мълчанието е злато
00:48:31Тази песения нямам на Мелед ли?
00:48:33Не писах в приложението, че не искам музика
00:48:35А, добре
00:48:35Как ще пътуваме толкова време без музика?
00:48:37Ще ми стане лошо
00:48:38Знаеш ли колко катастрофи стават, защото шофьорът си играе с радиото?
00:48:42Сега какво?
00:48:43Зад камьона ли ще караме?
00:48:45Не, не, ще го изпреваря
00:48:46Моля те, возим бременно на жена
00:48:47Добре, спирам
00:48:48Какво правиш? Изпревари го
00:48:49Опасно е да се прекъсва маневрата
00:48:51Добре, добре, изпреварам
00:48:51Не, бе, идва кола
00:48:53Нима, бе!
00:48:54Боже, какъв стрес!
00:48:58Може ли да спрем, за да пишкам?
00:49:00От дяволите
00:49:01Току-що тръгляхме
00:49:02Бебето ми притискаме хура
00:49:03Казах ли да отидеш до туалетната?
00:49:05Не ми се ходеше
00:49:05Добре, спираме, спираме
00:49:07Не, не, ще стискам
00:49:08Тогава защо се обаждаш?
00:49:10Престанете, моля ви!
00:49:11Минали сме 40 км, остава 600
00:49:13Малко се успокойте всички
00:49:14О, как е?
00:49:25Как върви махмур лукът?
00:49:27Добре
00:49:27Карлота, исках да ти се извиня
00:49:31за снощи
00:49:32Минавам през сложен период
00:49:35и понякога ми е трудно
00:49:36да си правя сметката
00:49:38Аз ще ти я направя
00:49:396 джин тоника с много джин
00:49:41и 13 шота с немски билки
00:49:43за 2 часа и половина
00:49:45Вината не е само моя
00:49:47Знаеш ли, че нацистите
00:49:49са използвали този ликьор
00:49:51за дезинфекция и анестетик?
00:49:54Трябва да го забранят?
00:49:55Трябва да забранят да има майки като теб
00:49:57Карлота
00:49:59Здържай поне малко
00:50:01тинейджерската си жестокост
00:50:03За теб нормално ли е това, което забърка?
00:50:06Повръщането е нещо съвсем нормално
00:50:08Това е реакция на тялото към интоксикацията
00:50:12Това беше най-малкият проблем
00:50:13Лошото дойде после
00:50:14Не си спомнеш, нали?
00:50:18Напротив, спомням си всичко
00:50:19Какво направи в дневната?
00:50:22Ам, точно в дневната не си спомням
00:50:25Натискаше се с мое приятел Марко
00:50:27Не, не, не, не, не
00:50:28Видях как го целуваше по устата
00:50:30Не, не, не съм била аз
00:50:32Не?
00:50:32Не
00:50:32Добре, аз съм била
00:50:42Но не съм била аз
00:50:44Той е гаджа на най-добрата ми приятелка
00:50:46На Айтана?
00:50:47С Айтана не си говоря от 8 години
00:50:48Така ли, защо?
00:50:49Не смени темата
00:50:50Муцка, Марко ме остави
00:50:54Какво е станало?
00:50:58Вчера на Копана Охайро се е забъркал с друга
00:51:00Какво говориш?
00:51:02Спокойно, сигурно не е било сериозно
00:51:04Мамо, не съеме си
00:51:06Ти беше ли на Копана?
00:51:08Не, аз не
00:51:08На мен говори
00:51:11Да, аз бях, но не съм видяла нищо
00:51:15Тръгнах си много рано
00:51:16Марко, каза ли ти коя е?
00:51:18Не, но ще разбера
00:51:20И ще е вгорча живота на тази мръсница в Ютуб
00:51:23Искам да кажа, че може би
00:51:25Штом е бил с друга
00:51:26Между вас вече
00:51:28Мамо, върви си
00:51:28Какво ще правя без Марко, Муцка?
00:51:31Искам да умра
00:51:32Спокойно, глупачи
00:51:35Няма да умреш
00:51:36Най-зради момче
00:51:37Вън!
00:51:39Даде ми ультиматум
00:51:41Или тя, или хусито
00:51:42Вие кого предпочитате?
00:51:44Нея, естествено
00:51:45Тогава изгонете него
00:51:47Не мога
00:51:48Така заставам срещу Менчоа
00:51:49Тя е опасен враг
00:51:50Румна ми нещо
00:51:52Асансьорът в Аталая Делърси
00:51:55Престе е като нашия
00:51:56И?
00:51:58Може да вземем основната платка
00:52:00Назаем оттам
00:52:01Тоест да я откраднем
00:52:03Така звучи много грозно
00:52:05Назаем е по-лайт
00:52:06Като Хипократ
00:52:08За силни болки, силни лекарства
00:52:11Ще го направим?
00:52:12Кое?
00:52:13Ще откраднем
00:52:14Кое?
00:52:14Основната платка
00:52:15Коке за Бога
00:52:16Ай, извинявайте
00:52:18Аз мислех за други неща
00:52:20Много се разсеивам
00:52:21Да, виждам
00:52:22Идваш за дрехите ми?
00:52:29Да, те помоля за услуга
00:52:30Не си прави труда
00:52:31Няма да ти услужа
00:52:32Отлъчихте
00:52:32Не си ми зет
00:52:33Чакайте, чакайте
00:52:35Имаме зъл план
00:52:36Вие такива харесвате
00:52:38Ще откраднем
00:52:39Основната платка
00:52:39На асансьора
00:52:40Наталая Деларси
00:52:41Престе
00:52:41Не мога
00:52:43Имам нещо по-важно
00:52:44За вършене
00:52:45Какво?
00:52:46Плотих на скараджията
00:52:47И на бандата му
00:52:48Перковци
00:52:48Да ограбят Берта
00:52:49И танкетата
00:52:50Бижутерията
00:52:51Ще ни помогнеш
00:52:53Или ще кажа на Берта
00:52:54И на Менчо
00:52:54Уши ми, приятел
00:52:55Ов, ме подпитваш
00:52:56И ме шантажираш
00:52:57Така ли?
00:52:57Точно така
00:52:58Имах страхотен учител
00:52:59Благодаря
00:53:00Бруно, имахме сеанс
00:53:10А ти не дойде
00:53:11За какво?
00:53:13Говорих с доктор Гарсия Бакеро
00:53:14Той ме разбира
00:53:16По-добре от вас
00:53:17С кого?
00:53:18Започина се
00:53:19Здравей, Бруно, как с...
00:53:21Алгустин?
00:53:22Пак си другирал пациент
00:53:23Аз не другирам
00:53:24Помагам
00:53:24Бруно, погледни ме
00:53:25Какво пи?
00:53:27Каквото той ми даде
00:53:29Три червени хапчета
00:53:30Едно жълто
00:53:32И...
00:53:33Трябва да ти промием
00:53:34Стомака веднага
00:53:35Какво?
00:53:36Не, не, не, не
00:53:36Ще умра
00:53:37Не
00:53:37Сестра?
00:53:39Много си е добре
00:53:40Цветът му е добър
00:53:41Хайде, ела
00:53:42На мен ми изглежда добре
00:53:43Любов, Майя
00:53:48Какво искаш за обяд?
00:53:49Да размръзели крокетите?
00:53:52Ехо?
00:53:53Лола, нещо не е наред
00:53:54Каква, Сава?
00:53:55Извикай, Линейка
00:53:56Защо?
00:53:58Какво е станало?
00:53:59Порязали се?
00:54:00Не, не съм се порязал
00:54:01Хавиер е машмалка, анална фисура
00:54:03Боже мой
00:54:04Спокойно, не е опасно
00:54:06Но зоната е силно кръвоснабдена
00:54:08И кръвенето е неприятно
00:54:10Слава благо
00:54:11Не знаете как ме оплашихте
00:54:13Практикувал си анален секс или...
00:54:15Не, не, не, не, аз съм хетеро
00:54:16Нали скъпа?
00:54:17Да, да, супер хетеро
00:54:19Той по рождение си е запечен
00:54:22Намедения ни месец, седем дена не ходи по голяма нужда
00:54:26Сигурно е от това, да
00:54:27Предписвам ти седящи бани и хапчета
00:54:34Ела след месец да видим дали е зараснал
00:54:36Месец
00:54:37А ако не зарасне?
00:54:39Тогава ще трябва да се направи левостранна вътрешна свингтеротомия
00:54:43Какво?
00:54:44Това е есемпла, амбулаторна процедура, но след оперативния период е малко неприятен
00:54:49Много добре, чудесно
00:54:50Запекът е много лошо нещо
00:54:52Много лошо, да, много лошо
00:54:54Получава се вазоконстрикция, допринася залезията
00:54:57Значи, може да се случи, ако много стискаш дубето
00:55:00Точно така
00:55:01Видя ли, че трябваше да се отпуснеш?
00:55:03Идеално, излиза, че вината е моя
00:55:05Не, но и моя не е
00:55:07Просто лошка смет
00:55:08Лошка смет?
00:55:10Изнасилиме с колан, защото скучае в леглото
00:55:12Но той беше очарован
00:55:13Не ми хареса
00:55:14А също не каза?
00:55:15Защо се преструваш?
00:55:17Какво? Ти никога ли не си имитирала руказъм?
00:55:19Никога!
00:55:20Има начин за здравяването да се ускори, но осигуровките не го покриват
00:55:24Какъв? Готов съм на всичко
00:55:26Инжекция с ботокс
00:55:28Ботокс? Взадника?
00:55:30Ще накараме сфинктера да се отпусне, за да избегнем неволното муствиване
00:55:34Не стискай!
00:55:36Молчи!
00:55:36Два дена пълен покой, защото може да предизвика инконтиненция
00:55:41Как инконтиненция?
00:55:43Не винаги, но е добре да си предпазлив
00:55:45А може ли да ми сложите една капчица тук, за да ми се вдигне усната?
00:55:55Донесоха ти цветя! Влизай!
00:55:57Влизай!
00:55:58Кой той? Кой той?
00:56:00За мен ли са?
00:56:01Да, за теб! Кой той?
00:56:03И с романтична картичка!
00:56:04Прочели сте я?
00:56:05Беше отворена!
00:56:06Кой е Марко?
00:56:07О, не! Не, не, не, не, не, не!
00:56:10Марко, не!
00:56:11Мамо, сигурно си доволна!
00:56:13Лаура е съсипана!
00:56:14Имате ли лексатин?
00:56:15Коя е Лаура?
00:56:16Гаджета на Марко!
00:56:17Хлапакът с когато майка ми се забърка!
00:56:19Марко? Този с цветята?
00:56:21Изпратил тия цветя?
00:56:22Не, не, не, не е този Марко!
00:56:23А друг Марко!
00:56:25Това е Марко Алдани!
00:56:27Нали той ми прави кичурите и...
00:56:30Непрестанно мисля за теб!
00:56:32С нощ ти беше невероятно!
00:56:34Умирам да те видя отново!
00:56:36Моля те, убади ми се!
00:56:38Убади му се!
00:56:39Какво говориш?
00:56:40Ще му се убадиш, но се да скъсаш с него, мамо!
00:56:42Не мога да скъсам с него, защото не ходя с него!
00:56:45Мамо, когато се забъркаш човек на 18 години, ходиш с него!
00:56:49На 18?
00:56:50С ученик ми е повтарял ед два класа!
00:56:53Майте, муцка!
00:56:54Дадоха ми нацистски аналгитик!
00:56:57Майте! Майте!
00:56:59Стига, стига! Моля, престани!
00:57:01Обаждаш му се, късаш с него и го обеждаваш да се върне при Лаура!
00:57:05Ако загубя най-добрата си приятелка заради теб,
00:57:08няма да ти проговоря през живота си, мамо!
00:57:15Ама и вие!
00:57:16Чудесна идейка ми дадохте!
00:57:18Нали? Научи се да пиеш!
00:57:20Шест, седем, седем, осем, девет, пет, осем!
00:57:24Марко!
00:57:27Здравей! Обажда се, майката на Карлота!
00:57:30Слушай!
00:57:32Да?
00:57:34Да? Много са хубави!
00:57:36Виж, може би си ме разбрал погрешно!
00:57:40Да, да, да, прочетох я, да!
00:57:44Много е хубава също!
00:57:45Виж, аз не мога...
00:57:47Как така си долу? Не, не, не, не!
00:57:49Върви си! Върви си оттам!
00:57:51Карлота е с качито ти!
00:57:53Ей, къде отивате?
00:57:56Да, да, да, знам, че си е оставил!
00:57:59И не си прав! Не!
00:58:01Не, стой мирно!
00:58:02Там, аз ще сляза!
00:58:04Ей, моля ви!
00:58:06По дяволите, по дяволите, по дяволите!
00:58:09Я губиш, хубава, пакъл!
00:58:11Оле, оле, да живее, Трияна!
00:58:13Родили сме се 20 години преждевременно!
00:58:18Ти, Лут ли си?
00:58:20Знаеш ли какъв скандал ми вдигна Карлота?
00:58:23Не даваш да те целуна?
00:58:25Това с нощи беше грешка!
00:58:26Най-голямата грешка в живота ми!
00:58:28Не ти ли хареса?
00:58:29Кое? Нищо не помня!
00:58:30Това?
00:58:31Стига, не!
00:58:32Аз ще ти освъжа паметта!
00:58:34Стой, Миран!
00:58:35Виш, това не може да бъде!
00:58:37А което не може да бъде, е невъзможно!
00:58:38Марко! Марко!
00:58:40Мацка, не риви!
00:58:41Съседите ще се накачалят по балконите!
00:58:43Върви си!
00:58:44Само ако дойдеш с мен!
00:58:45Няма повече да говорим!
00:58:46Тогава ще говориш с нея!
00:58:47Ниголичо!
00:58:49Кого?
00:58:50Марко!
00:58:53Много си зле!
00:58:54Какво ще прави тук?
00:58:55Казвам ти, че е там отвън!
00:58:57Любов моя!
00:58:59Лаура!
00:59:00Идват!
00:59:01Идват!
00:59:02Служи си казката, че ще ме глобят!
00:59:08Да, не ми става!
00:59:09Бързо качвай се!
00:59:11Щом не става!
00:59:12Ще стои така!
00:59:20Видя ли?
00:59:21Няма никой!
00:59:22Чух моторът му!
00:59:24Марко!
00:59:25Марко!
00:59:32Това какво е?
00:59:36Кой беше, бе?
00:59:37Нора!
00:59:38Знаеш какви газове имам?
00:59:39Ама, че гадост!
00:59:41Не може така!
00:59:42Разговори за политика добре, но пръдните са забранени!
00:59:45Караме от два часа, полага се почивка, нали?
00:59:47Аз съм добре!
00:59:49Доказано е, че рефлексите отслабват чувствително след два часа шофиране!
00:59:53Добре, спираме!
00:59:54Да, на мен ми се пикае от сто километра!
00:59:57Казах ти да си сложиш памперс!
00:59:59Трябваше ти да си пременен, за да видиш какво неудобство е!
01:00:01Да не си запременявал!
01:00:03Нали ти настояваше?
01:00:05Лъшкиня, и двамата искахме!
01:00:07Аз се колебаях, наложи се да жертвам кариерата си!
01:00:09Ще млъкнете ли, мамка му?
01:00:10Ей, не говори така на жена ми!
01:00:12Ти прави, говориш грубо!
01:00:13Вярна е! Говориш ми грубо!
01:00:15Но аз те защитавам!
01:00:17Боже, сега разбирам какво е в колата с теб!
01:00:20Проблемът е, че вече не ме обичаш!
01:00:21Обичам те, но не те понасям! Това е различно!
01:00:24Тогава също ще имаме дете!
01:00:25И аз това питам!
01:00:27Тук назрева провал, но ще го обсъдите, щом стигнем!
01:00:29Можеш е да попиташ по-рано!
01:00:30Дадохме 15 000 евро за отвождане ин витро!
01:00:33Не прихващаш е!
01:00:34По твоя вина!
01:00:35Не по моя!
01:00:36Не ставаш за нищо!
01:00:38Я виж, там има бензиностанция!
01:00:40Да, да, да, да!
01:00:40Спри, моля те, да пишка и да млъкне!
01:00:42Така!
01:00:47Хайде на въздух, че е все да ми трилушава вече!
01:00:56Ако можех веднага, би ги зарязал!
01:00:59Ей!
01:01:01Ебрибоди!
01:01:01Кинти за Гориво!
01:01:08Нора, това е мъжката туалета!
01:01:10Не мога повече, ама Дарни, мога!
01:01:11Ясно, пишкай тук!
01:01:12В женските винаги има опашка!
01:01:14Не мога повече с Рафаел!
01:01:16Мразя го!
01:01:17Ага, няма нищо!
01:01:18Това е от кормоните!
01:01:20Иди да се разходиш и ще видиш как ще си съвсемеш!
01:01:22Ама Дар!
01:01:23Чукай ме!
01:01:24Моля!
01:01:25Да ме изчукаш!
01:01:26Имам ноща!
01:01:27Ама как ще те чукам, като си така скоро?
01:01:29Няма проблем!
01:01:29Дори успокоява бебето!
01:01:31Отделят се ендорфини!
01:01:32Не, не, може!
01:01:32Тя отвън как?
01:01:338 месеца не ме е докосвал!
01:01:35Натрупала съм много напрежени!
01:01:36Ама така не може!
01:01:37Здравето е най-важно застани там!
01:01:39Хайде!
01:01:41Опа!
01:01:42Омай гот!
01:01:43Бензин парти!
01:01:45О, готи, го!
01:01:46Как обичам аз бензина!
01:01:48Какво правиш, бене, щастник?
01:01:55Колата!
01:01:56Добре, добре, добре, добре!
01:02:00Мамха му, защо се бавите толкова?
01:02:02И ни го грабва бензиностанцията!
01:02:05Какво?
01:02:05Пали, ама Дор, пали!
01:02:07Сега, сега!
01:02:08Какво правиш по-бързо?
01:02:09Идва!
01:02:10Блокира ми вуланът, като пофилмите!
01:02:12Пали, бе!
01:02:13Пали!
01:02:13Пали!
01:02:15Млаквай или ще те гръмна!
01:02:18Пали, бе!
01:02:19Пали, бе!
01:02:20Пали, бе!
01:02:21Пали, бе!
01:02:21Пали, бе!
01:02:22Пали, бе!
01:02:36Пали, бе!
01:02:39Пали, бе!
01:02:40Ралука готово ли е?
01:02:42Да, пак!
01:02:43Не е затворен отново!
01:02:44Извади си сандвич от устата, не те разбирам!
01:02:46Бижутерия е отново затворена!
01:02:50Сигурна ли си?
01:02:51Да не отвариш въртата наобратно като сержант Ромер Алес!
01:02:54Не съм идиотка!
01:02:56Плъх противен!
01:02:58Нищо, идвайте насъм!
01:03:01Това е подигравка!
01:03:02Два да не се мъчат да огребят скъпаната бижутерия!
01:03:05Не разбирам какво е станало!
01:03:06Другия път ще отида пръв и ще ви пиша!
01:03:08Да, защото цената ноги да расте!
01:03:11Сега е 4000 евро!
01:03:13Колко?
01:03:133000 точка!
01:03:14Нито евро повече!
01:03:16Ти казал, че плаща 2000!
01:03:18Черва и лигав!
01:03:19Да, да, но после отпусна още, забравя и да ви кажа!
01:03:21Аз също искам повече или няма да го направя!
01:03:24Браво, това шанташ ли!
01:03:25И още как?
01:03:26Ако няма пари, аз също връщам на плащ!
01:03:28Добре, добре!
01:03:284000!
01:03:29И плащаш разходи!
01:03:30Какви разходи?
01:03:30Сменихме няколко таксита, за да стигнем до бижутерията!
01:03:33Качвате си на такси в този вид, ще ви хванат ме!
01:03:36Вземи!
01:03:3750 евро за разходи!
01:03:39100!
01:03:39И се събличам за теб!
01:03:41Не искам да те виждам гола, мърче досадница!
01:03:49Съжалявам, скъпи!
01:03:50И само исках да си върнем с троста!
01:03:52Е, да, върнахме си я!
01:03:53Нямам търпение да повторим!
01:03:56Защо не си легнеш?
01:03:57Лекарка ти каза пълна почивка!
01:03:59Не мога!
01:04:00Имам интервю за работа!
01:04:01Боже, вярно!
01:04:02Интервюто!
01:04:02Как ще отида сега?
01:04:03Си тръпнал задник!
01:04:05Е, има един начин да се избегне изпускането!
01:04:10Какъв?
01:04:11Пиш!
01:04:12Нищо не личи!
01:04:14Купих пакет от 30 супер абсорбиращи!
01:04:16Каквото остане, ще го пазим за бащата ти!
01:04:18Рано или късно ще му потрябват!
01:04:21Ще видиш!
01:04:23Искаше да си върнем тръпката, но нещата излязоха от контрол!
01:04:27Хайде! Ще закъснееш!
01:04:29Късмете по-хоча!
01:04:33Ага!
01:04:33Наистина ли не се забелязва?
01:04:46Никак!
01:04:47Си бе на пащата!
01:04:52Си бе на пащата!
01:04:56До, пъртен!
01:04:57Абонирайте се!
01:05:27Как е пан Пърсът?
01:05:36Странно, сякаш съм със едалката от колелото.
01:05:39Взели друг за всеки случай.
01:05:40Да, и талка, и влажните кърпички.
01:05:43Оставям те, скоро ще ме извикат.
01:05:45Късмет, скъпи! Обичам те!
01:05:47И аз теб, любов мое.
01:05:57Бруно, Алгустин е дошъл да ти си извини.
01:06:07Съжалявам, имам дисоциативно разстройство на личността.
01:06:11Едната ми идентичност е на доктор Гарсия Бакьеро.
01:06:14Взема именато от рекламите.
01:06:16Гледам много телевизия.
01:06:17Можеш ли да ми дадеш сирене вместо хапчета?
01:06:20Наложи се да ми промилат стомаха.
01:06:21Да, но ако съм лекар, да предписвам сирене ще е странно.
01:06:26А вие надържите ли лекарствата под ключ?
01:06:29Другата му идентичност е на ключар.
01:06:32Осем катинара сложихме на шкафа, но не помагат.
01:06:35Просто съм много добър.
01:06:36Тоест, не аз, а Пако Рабан.
01:06:40Пако Рабан е ключарят ли?
01:06:42Има тежко раздвоение на личността.
01:06:44До сега сме установили 12 различни идентичности.
01:06:48Тогава приятели ли сме?
01:06:50Разбира се, тук всички имаме своето.
01:06:52Благодаря.
01:06:54Психично болните се разбираме, нали?
01:06:57Предпочитам да не се наричам така.
01:06:59Заблуждаваш се, Бруно, защото твоята личност...
01:07:02Доктор Гарсия Бакеро.
01:07:04Поднасям те.
01:07:05Хайде, Агустин, време е за терапия.
01:07:07Ще има ли сладолет след вечеря?
01:07:08Аз ще ти поръчам.
01:07:09Но да не е звани ли, нали?
01:07:11Звани ли е не? Протива не е.
01:07:13Аз си мислех, че съм зле.
01:07:16Ужас.
01:07:16Иниго, приятелю, може ли да слезеш тук и да продължиш сам?
01:07:24Виж, Алмуния де Доня година тук, добре ли е?
01:07:28Не става, ще ме закараш до границата.
01:07:30Ще ти дам кинти.
01:07:30Кинти, не искам. Ще се превърна в съучастник.
01:07:32Как ще ходим до Франция, майка ми ни чака?
01:07:35Ще се притесни.
01:07:36Ако не си беше наумила да раждаш в Каталуния, нямаше да ни се случи тази гадост.
01:07:40Шибан национализъм.
01:07:41Извинявай, не е национализъм.
01:07:43А да имаш идентичност, да си отразлична земя и да се гордееш с това.
01:07:47И какво имате? Различно.
01:07:49Тъпите ви калсотс, които само цапат.
01:07:52Или фуета, което е на втория ден на Сеяде.
01:07:55Имаме много други неща. Идиот такъв.
01:07:58Само е Оскадия страна, различна от Испания. Ясно?
01:08:00Айде и той, ти отета ли си бе?
01:08:02Всички баски ли трябва да сме отета?
01:08:04Не, не, аз само питам от любопитство.
01:08:06Видя ли? Сега и престъпникът се разбунтува.
01:08:08Аз ли съм виновна, че този тук е баски терорист?
01:08:11Не съм баски терорист.
01:08:13Аз защитавам страната си. Ясно?
01:08:15Добре, добре. Важното е, че всички сме европейци, нали?
01:08:18Изтекоха ми водите.
01:08:19Вече?
01:08:20Да. Вече обърквам ли ти нещо?
01:08:22Не, не. Тук не седахите са кожени. Спирам.
01:08:25Как ще спреш тук? Спри на някой от бивка.
01:08:27Имам контракции.
01:08:29Знаех си, не трябваше да правим нищо.
01:08:31Раждането избърза заради и тласъци.
01:08:34Какви тласъци?
01:08:35Какво?
01:08:37Какво сте правили вие?
01:08:39Опънал я е в туалетната на бензиностанцията.
01:08:41Какво?
01:08:41А, ето тук има от бивка. Спирам, спирам.
01:08:43Ела, тук.
01:08:45Ела, кучи си.
01:08:46После ще ме бие, жена ти ражда и спускаш.
01:08:50Идва, идва.
01:08:52Виждам главичката. Напъвай.
01:08:54Напъвай, скъпа.
01:08:55Какво мислиш, че прави глупако?
01:08:58Ама какво е това, прилича на глава на Орк?
01:09:00Ей, ей.
01:09:02Каприолетът ни, мразлик.
01:09:03Ама дори, дръж бебето. Трябва да срежа пъпната в ръв.
01:09:06Майчите.
01:09:15Добре ли си?
01:09:16Не знам какво правят тук с теб.
01:09:18Искаш с нощното да се повтори, също като мен.
01:09:21Бих могла да съм ти, майка.
01:09:22Но не си.
01:09:23Не, майка съм на най-близката приятелка на гаджето ти.
01:09:27Бившето ми гадже.
01:09:28Да, по моя вина.
01:09:30Спокойно.
01:09:31Ще го пазим в тайна, докато осъзнаеш, че съм мъжът на живота ти.
01:09:33Марко, по-голяма съм от теб с 28 години.
01:09:38Когато ти станеш на 30, ще съм почти на 60.
01:09:41Щом достигнеш сегашната ми възраст, ще съм на 74.
01:09:45Ще ме оставиш заради някоя хлапачка с тегнат задник.
01:09:48Ще се потисна, ще свърша в старчески дом, без да има нещо.
01:09:53Я дали ти се хамбургър?
01:10:23Дали ти се хамбургър?
01:10:53Хавиер Марото?
01:10:55Да.
01:10:56Аз съм...
01:10:57Седнете, моля.
01:11:01А, не, благодаря, така ми е добре.
01:11:03Седнете, седнете. Ще ни е нужно доста време.
01:11:09Вие сте софтуер дизайнер и специалист по мрежи за системи за обработка на данни, нали?
01:11:16Именно. Квалифициран съм във всичко, което казахте.
01:11:19Били сте project-лидър на играта Total Extermination.
01:11:24Аз създадох Джон Маклариган.
01:11:26Е, ще ми кажете ли какво сте решили?
01:11:28Чакайте, не си тръгвайте. Отделям доста време за всеки кандидат.
01:11:32Навън има още много хора.
01:11:33Да, но вие сте от фаворитите ми.
01:11:35А, чудесно.
01:11:37Чудесно.
01:11:40Кажете, защо смятате, че трябва да ви назначим?
01:11:44Защото моите познания и опит ще се впишат идеално във фирма Лидер в сектора, като вашата.
01:11:52И ще вложя всичко от себе си.
01:11:54Притеснели сте?
01:11:55Да, работата е много важна за мен.
01:11:58Чакайте, тук не мириша ли малко странно?
01:12:03Много ми беше приятно.
01:12:04Не си отивайте. Бързате ли?
01:12:06Трябва да взема детето от училище.
01:12:09А, добре, вие си знаете приоритетите.
01:12:11Много съжалявам, наистина.
01:12:31Ама сенак.
01:12:32Къде отиваш, Сладурче?
01:12:48В Барселона. Имам работа и закъснявам.
01:12:50Качвай се.
01:12:51Благодаря.
01:12:58А те си няма ли да дойдат?
01:13:00Не знам. Не ги познавам.
01:13:02Берта, къде беше подяволите?
01:13:20Антонио, не ме контролирай.
01:13:22Щеше да отваряш магазина, а не си го отворила.
01:13:24Менчо се контузи и ходихме в спешна помощ.
01:13:27Но тогава кога ще отвориш?
01:13:28Не ме притискай, какво ти интересува?
01:13:30Ще съсипеш бизнеса на майка си?
01:13:33Добре. Утре не премен. Ще отворя.
01:13:35Хайде. Направи вечеря и няма да те издам.
01:13:38Крокете е, панадиля.
01:13:39Нищо няма да ти направя.
01:13:40Когато ти проявиш внимание към мен, и аз ще проявя към теб.
01:13:44И си подреди стаята.
01:13:46Скрадио!
01:13:58Утре е денят този път твърдо!
01:14:00Дано, че тук вече нещо намирисва.
01:14:02Аз ще съм в бижутерията, щом дойдат дебелата и наркоманата.
01:14:05Твърлям се върху тях и ги неутрализирам.
01:14:09Това пък защо?
01:14:11Трябва да спечеля точки пред берта.
01:14:13Постоянно съм гладен.
01:14:14Майко, мила, още една нощ с Ралука.
01:14:21Леле, жените правите сме каквото си искате, Леле.
01:14:24Лъкни и продължавай! Продължавай!
01:14:27Полека, ама ще щупиш паравана!
01:14:30Ой, но не нарочит!
01:14:32Фачпуля! Фачпуля!
01:14:35Дано, не са сменили ключ от както живях тук под найем.
01:14:39Ако знаех, че имаш ключ, ще хваме да открадем и други неща.
01:14:42Бинго! Да влизаме.
01:14:44Какво правиш, пъпеш?
01:14:50Как светят домофоните сигурно, защото ги чистят.
01:14:56Как ще разберем коя е частта?
01:14:58Да вземем целият мотор.
01:15:00Така ще имаме части за смяна.
01:15:02Знаеш ли колко тежи? Това е основната платка.
01:15:04А вие откъде знаете?
01:15:06Защото съм у мен.
01:15:08Един търговец на ядро разбират всичко.
01:15:11Знаех си. Ти си е откраднал.
01:15:13Не бях аз за техникът.
01:15:14Антони е ужасен си. Скараме и със съседите, и с дъщеря си.
01:15:18Трябва да върна платката. Мъдрите хора се разкайват.
01:15:21Ехо! Кой е там?
01:15:24Добър вечер.
01:15:25Техническа инспекция на асансьорите.
01:15:28По това време?
01:15:28Изгоряла вие основната платка и повредата беше отразена от централните ни компютри.
01:15:35Така ли ще оставите?
01:15:37Аз живея на третия етаж и имам ревматизъм.
01:15:40Не, не, спокойно. Сега ще ви монтираме новата.
01:15:42Микробуса ни е.
01:15:44Тримата ли ще ходите до микробуса?
01:15:45Почев каза по сандвич.
01:15:48Полагани се е по договор.
01:15:50Много питат дъртата.
01:15:52Чакайте, вие не сте ли бившия кмет?
01:15:54Не, не.
01:16:01Значи любимите ти филми са
01:16:03Здрач, Суперяки и Ексмен, нали?
01:16:07Не.
01:16:08Гру – моят любим наготник заради миньоните.
01:16:11Сериозно?
01:16:13Глупчо, оплаши ме.
01:16:15Трябваше да се видиш.
01:16:17Появиха ти се бръчки между веждите.
01:16:19Какви бръчки?
01:16:21Ето, на всичко се хващаш.
01:16:22Имам ли бръчки?
01:16:23Не, страхотна си.
01:16:29Отивам си вкъщи.
01:16:30Не, не, чакай.
01:16:31Не, е по-добре да се вървя.
01:16:33Не, ела, тук ще ти покажа нещо.
01:16:39Виждаш ли седемте звезди там?
01:16:41Кои?
01:16:42О нези седемте.
01:16:44А, да, да, да.
01:16:46Това са плеядите.
01:16:48Наречени са на седем прекрасни сестри, дъщерите на Атлас.
01:16:52Всички те се омъжили за богове, с изключение на Меропа,
01:16:55чиято светлина е по-ярка от тази на останалите.
01:16:58Знаеш ли защо?
01:17:00Защо?
01:17:02Отказала се от всичко заради любовта.
01:17:04Омъжила се за смъртен.
01:17:06Сизив.
01:17:0630 години по-млад от нея.
01:17:09Ири измисли всичко това?
01:17:19Абсолютно всичко.
01:17:20Здравейте.
01:17:34Здравейте.
01:17:34Аз съм Амадора Ривос.
01:17:38Аниматорът на круиза.
01:17:39На кой круиз?
01:17:41Ами...
01:17:42Дъвюсъв да си?
01:17:44Дъвюсъв да си.
01:17:45Да.
01:17:45Но корабът тръгна преди 3 часа.
01:17:49Но как ще тръгне без мен?
01:17:51Аз съм аниматорът.
01:17:53Не може ли да ме закарате с една зодиак?
01:17:57Не.
01:17:58С хеликоптер?
01:18:01Сега как ще се върна вкъща?
01:18:02Останах без пари и ми откраднаха колата.
01:18:06Може да използваш в колата Степ.
01:18:08В колата Степ.
01:18:11Боже.
01:18:11Боже.
01:18:15Гътни, Пишлё.
01:18:19Направи ли се ти прас-прас отзад?
01:18:21Не знам за какво говорите.
01:18:23А ви, Чук за теб, добре ли си?
01:18:24Садомит, Бог те е наказал.
01:18:26Казах си, че това няма да е за добро.
01:18:29Може се с кремовете и аж вибри,
01:18:31иначе няма да заздравее.
01:18:32На мен никога няма да ми се случи.
01:18:34Моят потомствен защитен механизъм е безотказен.
01:18:37Вижте го оходи като чекито де локал сада.
01:18:40Имам един пояс от периода на емоционалните си хемороиди
01:18:42и ще ти го дам.
01:18:43Полека там, полека!
01:18:47Пухчо!
01:18:48Как мине интервюто?
01:18:49Наках се.
01:18:51Гуркиичкият.
01:18:52Беше най-ожесният момент в живота ми.
01:18:55Аз съм имал доста лоши моменти.
01:18:58Но назначиха ли те или не?
01:19:01Ти как мислиш?
01:19:02Какво си казала на съседите?
01:19:04Аз нищо.
01:19:05Всички знаеха, чакаха, ме театърът беше пълен.
01:19:08Казах на момичетата за ботокса в задника,
01:19:11но само като куриоз.
01:19:12Чудесно.
01:19:14Но без да те споменавам.
01:19:16А може би ти си бил лъпа цялото?
01:19:19Аз?
01:19:21Какво каза на приятелите си?
01:19:23Нищо.
01:19:25Че искаше да си пъхнеш пръста.
01:19:27Защо разгласяваш какво правим флеглото?
01:19:29Нормално е да се коментира това с приятели.
01:19:32Какъв срам!
01:19:33Как ще сляза на улицата?
01:19:35Изпуснах страхотна работа под твоя вина.
01:19:37Аз изпуснах секс-шопа под твоя вина.
01:19:40Квито сме?
01:19:41Ти да не сравняваш триптизорството
01:19:43с това да си програмист в международна компания.
01:19:46Щяха да ми плащат повече, отколкото на теб.
01:19:49На сфинктера ми не му трябва напрежение.
01:19:52Отивам да се мажа.
01:19:55Да, смей се за капак.
01:19:57Пухчо, ситуацията си е забавна.
01:20:00Защото не ти се случи на теб.
01:20:01Да, да, добре, прав си.
01:20:03Пусни ме.
01:20:05Има ли някакъв начин да ми простиш?
01:20:12Ама много си отмъстителен.
01:20:14Спокойно, любов моя.
01:20:17Отпусни се.
01:20:18Знаем какво става, когато човек се напряга.
01:20:26Звънна ли е на ози Бастун Марко?
01:20:28Керлота, говори прилично.
01:20:29Звънна ли му или не?
01:20:30Да.
01:20:31Искъсахте ли?
01:20:32Да, скъсахме.
01:20:33Лаура, може да се върне при него?
01:20:35Тя вече не иска.
01:20:36Така ли?
01:20:37Каза, че го е преживяла тежко и вече му няма доверие.
01:20:40Попълни въпросника за First Dates.
01:20:42Но тя е на 16.
01:20:43За това умираме от нетърпение да се влюбим.
01:20:45Карлота, не бързайте.
01:20:48Не ми казвай какво да правя.
01:20:50Не, давам ти съвет като приятелка.
01:20:53Ти приятелка?
01:20:54Ха!
01:20:55Ха!
01:20:57Колко е инфантилно.
01:20:58Значи си скъсала с Марко Алдани, нали?
01:21:05Да.
01:21:06Това е, защото като слизах от колата, токът ми се закачи и паднах на тротуара до едно дърво от тези сквадратчета пръсно около.
01:21:15И се изцапах.
01:21:16Майте, опъна ли го?
01:21:18Не, секс без дрехи още не е имало.
01:21:21Още.
01:21:21Просто ти целува и ти изтрива рязко цялата предменопауза.
01:21:26Освен това е много зрел.
01:21:28Не изглежда на 18, изглежда на 36.
01:21:32Ей, половина.
01:21:34Колко жалко, че те изгониха от издателството.
01:21:36С това ще ще да завършиш трилогията.
01:21:38Ще видиш като разбере Карлота.
01:21:41Как ще загазиш?
01:21:42Карлота няма да разбере.
01:21:45Това е!
01:21:48А тази мелодика, която му е сложила?
01:21:51Аз не съм обективна, но колкото по-жалка е, повече и се възхищавам.
01:21:55Марко!
01:21:57Здравей!
01:22:08Нашият Спасител Христос от Медина Сели.
01:22:15Браво! Сега ще ни развали деня.
01:22:18Как върви?
01:22:19Какво ти интересува?
01:22:20Не съм спокоен с тези обери. Не искам да ти се случи нещо.
01:22:23На теб може, между другото.
01:22:25Спокойно. Ние се пазим.
01:22:27Да.
01:22:28Едопиленци ми казват, че си секунтузала, докато си играела на нинджи.
01:22:32Да, но Шамари с отворена длан мога да раздавам, така че внимателно с мен.
01:22:37Берта!
01:22:38Два ма бандити! На пода!
01:22:42Какво правиш, бе? Така ме боли!
01:22:44Антонио, не се съпротивлявай, ще те убият!
01:22:47Ама ти кой си?
01:22:49Здравата ме е фрасна!
01:22:52Бож!
01:22:54Антонио!
01:22:54Какво ти се е случило?
01:22:56Сега ли ми идваш, глупак такъв?
01:22:57Ами тя беше гладна и се отбихме да хапнем тортия.
01:23:00Чакайте! Какво става тук?
01:23:02Този малумник не беше подготвил обир.
01:23:04Та, но само за да ви сплаш!
01:23:05Косовските албанци не бях ги пратил аз!
01:23:09Антонио, не мога да повярвам!
01:23:11Кръвта ми стича!
01:23:12После ще мармориш и извика Линейка!
01:23:14Остави го да умре този негодник!
01:23:16О, бихте ли извикали Линейка на улица Паралес 32?
01:23:22А на нас кой ще ни плати?
01:23:24Аз ще плати аз!
01:23:26Менчо не се приближава и опасни са!
01:23:30Колко искате?
01:23:31Колкото?
01:23:31Най-после, мамка му!
01:23:36Знаех ли, че този път ще ми се получи!
01:23:41Това събрание сега за какво е!
01:23:43Разреших кризата с асансьора и няма да ви струва едно дуру!
01:23:48Всъщност аз си я разреших!
01:23:50Слушай, не се закачай с медали!
01:23:52Това е екипна работа!
01:23:54Ти се кичаше с медалите!
01:23:56Добре, има асансьор, това е важно!
01:23:58Аплодисменти за майка ми!
01:24:02Какви сухари сте!
01:24:04Унгомбо, закри събранието!
01:24:06Затова ли ни накара да дойдем?
01:24:07А мен ме боли...
01:24:09Кърбът!
01:24:10Вчера той направи фраз-праз отзад!
01:24:13Госпожо, вселената винаги търси равновесие!
01:24:16Сега заради теб, танкетата е героиня!
01:24:18Длъжник си ми!
01:24:19Не съм ти длъжник, защото ти открадна платката!
01:24:22Ако искаш, ще кажа на съседите!
01:24:24Добре, добре!
01:24:26Ви сме!
01:24:28Ти не беше ли в Барселона?
01:24:30Откраднаха ми кабриолета,
01:24:32изпуснах работата и корабата отплава без мен!
01:24:34Пак ли се провали?
01:24:36Виновна е перухата, стъпата си идея да деля разходите за път!
01:24:39Не може да си толкова прост!
01:24:41Унес е имал интересно преживяване!
01:24:43Обогатил си се като човек!
01:24:45Преживяване!
01:24:47Виж!
01:24:47Защо не поиска пъти от мен?
01:24:49Мислех, че няма да ми дадеш!
01:24:50За да работиш три месеца далеч от тук,
01:24:53щях да ти купя билет бизнес-класа!
01:24:55Мислех, че ще ме прати с подяволите!
01:24:56Човек никога не опознава добре другите!
01:24:58Това е нещо много интересно!
01:25:02Хайде, чоу!
01:25:03Качи ми табуретката!
01:25:06Леле, сигурно шишоната ви прилича напитка от антекера!
01:25:20Стой, Мирен!
01:25:21Така не може!
01:25:23Управи я съм сиора или той няма да стъпи повече навън!
01:25:26Татко!
01:25:27Помощ, татко!
01:25:31Познайте сега кой е баща ми!
01:25:35Познайте!
01:25:35Аз откъде да знам, че няма да отворят!
01:25:44Мислех, че е пластмасова!
01:25:49Сто евро!
01:25:51Само това ми липсва да те гледам голо!
01:25:53Правила съм лазър на пубис?
01:25:56Изнереш ме с този буклук!
01:25:57Какво правиш?
01:25:58Опитвам се да отградна!
01:26:02Ще го направим!
01:26:04Кое?
01:26:05Печетлих го с моето актьорско майсторство!
01:26:16Полека, ма!
01:26:17Ще изчупиш параванът!
01:26:21Откъде да знам, че няма да отворят?
01:26:23Извинявай, извинявай!
01:26:24Вече си отдосъм на себе си!
01:26:25Диното к beautifully!
01:26:27Диното калорък!
Comments