Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The story is about to come back to the story.
00:11Sheikha, not to start and you.
00:14Sheikha, you have to do it.
00:15Sheikha, you have to do it.
00:15Sheikha, you have to do it.
00:16Sheikha, you can't be able to do it.
00:18I'm afraid to do it.
00:23You had to do it.
00:26I won't let her.
00:27But if I should be wanting to get out of here,
00:29I will not to get out of everything.
00:31I was right, I do not need to.
00:35Sheikha, you have to get out to get out of here.
00:37Sheikha, sheikha, sheikha, sheikha.
00:39Sheikha, sheikha, sheikha,
00:39sheikha, sheikha.
00:40But sheikha, you have to do it.
00:42Because, you know, young men always have to do it.
00:46Give them back to me.
00:47You are ears of not playing.
00:49You know if you are not playing,
00:51but you are...
00:53Yes.
01:03What is that?
01:06It is an instrument for the return of the mood.
01:12Take it.
01:14Good.
01:16Fahriye.
01:18Fahriye.
01:23Let's pray.
01:24Let's pray.
01:25Let's pray.
01:27Ready?
02:08Ready?
02:13Ready?
02:13Ready?
02:25Ready?
02:27Ready?
02:29Ready?
02:30Ready?
02:32Ready?
02:35How do you do, little girl?
02:37Go away, little girl!
02:37Go away!
02:38Go away!
02:39Go away!
02:40Oh, hey, how do I do right?
02:43Oh, I can't do right.
02:46Go away, do you question?
02:48Yeah, yeah!
02:52Probably good!
02:53What can you do, little girl?
02:57What kind of body are you doing?
02:58Really good!
03:02Any ideas about this body?
03:03climate,efniel?
03:08No, no!
03:09Hey, yep!
03:09Hey, okay!
03:09Hey, I know I know I knew that!
03:39Do you think that you can do it?
03:40Do you think that you can do it?
04:12Do you think that you can do it?
04:15Do you think that you can do it?
04:43Do you think that you can do it?
04:56Do you think that you can do it?
05:02Do you think that you can do it?
05:38Do you think that you can do it?
05:57Do you think that you can do it?
06:02Do you think that you can do it?
06:31Do you think that you can do it?
06:45Do you think that you can do it?
06:49Do you think that you can do it?
06:52Do you think that you can do it?
06:53Do you think that you can do it?
06:56Do you think that you can do it?
06:59Do you think that you can do it?
07:31Do you think that you can do it?
07:52Do you think that you can do it?
07:56Do you think that you can do it?
08:02Do you think that you can do it?
08:05Do you think that you can do it?
08:07Do you think that you can do it?
08:38Do you think that you can do it?
09:07Do you think that you can do it?
09:37Do you think that you can do it?
09:43Do you think that you can do it?
10:08Do you think that you can do it?
10:35Do you love it?
11:05Do you think that you can do it?
11:25Do you think that you can do it?
11:31Do you think that you can do it?
11:33Do you think that you can do it?
11:59Do you think that you can do it?
12:02Do you think that you can do it?
12:03Do you think that you can do it?
12:33Do you think that you can do it?
12:52Do you think that you can do it?
12:54Do you think that you can do it?
13:24Do you think that you can do it?
13:44Do you think that you can do it?
14:14Do you think that you can do it?
14:17Do you think that you can do it?
14:40Do you think that you can do it?
14:45Do you think that you can do it?
14:51Do you think that you can do it?
15:01Do you think that you can do it?
15:03Do you think that you can do it?
15:19Do you think that you can do it?
15:21Do you think that you can do it?
15:32Do you think that you can do it?
15:57Do you think that you can do it?
16:04Do you think that you can do it?
16:34Do you think that you can do it?
16:36Do you think that you can do it?
16:40Do you think that you can do it?
16:43Do you think that you can do it?
17:13Do you think that you can do it?
17:20Do you think that you can do it?
17:50Do you think that you can do it?
17:55Do you think that you can do it?
18:06Do you think that you can do it?
18:14Do you think that you can do it?
18:30Do you think that you can do it?
18:33Do you think that you can do it?
18:34Do you think that you can do it?
18:56Do you think that you can do it?
19:04Let's go.
19:41Let's go.
20:04Добре съм, благодаря.
20:06Мисля, че открих таз годишния си стипендиант.
20:11Да, и аз се радвам.
20:14Мисля, наистина изглежда, че има талант.
20:18Казва се един момент.
20:23Мисля, наистина изглежда, че има таз годишния си стипендиант.
20:58Мисля, наистина изглежда, че има таз годишния си стипендиант.
21:03Мисля, наистина изглежда, че има таз годишния си стипендиант.
21:45Мисля, наистина изглежда.
21:46Добър ден, господин Махмут.
21:48Добре дошли, госпожо Гилтар.
21:50Добре заварила.
21:52Боже, ужасно се изморих.
21:55Дайте ми половин килограм.
21:57Госпожо Гилтар, тук сте били.
22:00За вечеря ще готвя дроп.
22:02Браво, много добре.
22:04Махмут, дай на госпожа Гилтар от най-хубавия дроп.
22:08Не този, не.
22:10Вишонзи до него.
22:12Другият...
22:13Да, точно.
22:15Вие разбирате ли от месо, господин Джаман?
22:17Как да не разбирам, моля ви се.
22:19Мисля, че другият е по-хубав.
22:21Ще слушаш мен.
22:23Що им казвам, значи този е по-хубав.
22:25Какво разбираш ти от месо?
22:26Вярно, аз съм сладкар.
22:28Не разбирам от месо.
22:29Имате право, да.
22:31Времето е много топло за сезона, нали?
22:34Зимата сигурно ще закъснее.
22:36По телевизията казаха, че утре ще вали
22:38и температурата ще падне с 5 градуса,
22:41но не знам.
22:44Е, хайде.
22:46Благодаря.
22:46Аз ви благодаря.
22:48Приятна е работа.
22:50Приятен ден.
23:05Я си гледай работата.
23:18Къде ходиш, Джамал?
23:19Оставил си магазин е отворен?
23:22Тук съм, Фаис.
23:23Добре дошъл.
23:25Добре, че дойде.
23:27Искам да поговорим.
23:28Какво ще ми кажеш?
23:31Да, но да е за добро.
23:33Заповядай.
23:39Защо се случи така?
23:41Защо стигнахме до тук?
23:44Не разбирам.
23:47Но вече не те обвинявам.
23:50Не мога да се позная.
23:51Когато те видя с Маджит, ставам различен.
23:56Не издържам.
23:57Губя разсъдък.
23:59Разбира се, има и друго.
24:03Твоите чувства.
24:04Не си длъжна да ме обичаш.
24:06Само защото аз те обичам.
24:08Би било нечестно да искам това от теб.
24:15Но ако си играеш с мен, ще бъде нечестно към мен.
24:21Да не се е.
24:24Нараняваме повече.
24:25Имаме е минало.
24:27Да.
24:30Да.
24:34Между другото, ако си с Маджит, както изглежда,
24:43трябва да се извиние и на двама ви.
24:47За вчера.
24:50Не помислих.
24:52Не помислих, че може да имате връзка.
24:56Аз съм причината да дойдеш днес.
24:58Тайно тук.
25:03Поставям се на негово място.
25:05Няма да ми е приятно да видя бившето гаджи на приятелката си.
25:11Човек не иска да вижда любимата си издруг.
25:17Богат или беден, но все ще ревнува.
25:32Любовта ранява еднакво и богатия, и бедния.
25:41Аз съм рънен до смърт, Нериман.
25:57Неувъртай, Джемал.
25:58Казвай каквото ще казваш.
26:00Ще ти кажа.
26:01Но няма да се сърдиш.
26:03Първо ще ми слушаш.
26:05Става ли?
26:06Ние да не сме приятели от три дни.
26:08И да искаш не, можеш да ме да сърдиш.
26:12Фаис, от години искам да те попитам, но така и не събрах смелост.
26:18Минаха 20 години от смъртта на съпругата ти.
26:21Защо си сам Фаис?
26:24Самотата не ти ли тежи за Бога?
26:26Не съм сам, Джемал.
26:29Имам Нериман, Гюлтер, Шехика.
26:32Имам и съпругата си, Назан.
26:37Но госпожа Назан почина.
26:40Да, почина.
26:42Но погребвайки я, погребах и сърцето си и думе, Джемал.
26:46Някои хора обичат само веднъж в живота си.
26:50Загубят ли любимия човек и те умират.
27:02Може би съм груб.
27:03Не се чувам какво говоря в яда си.
27:07Права си.
27:08Отдавна не сме седели на една маса, без да се караме.
27:15Но аз те обичам.
27:18Не искам да се отказвам от любовта си.
27:20Шина си...
27:21Нериман, моля те.
27:23Може би няма да има друга възможност да ти кажа това.
27:27Аз те обичах.
27:31Но не се получи.
27:36Вчера разбрах, че борейки се затъвам още повече.
27:43Не искам да те излагам повече.
27:52Искам да бъдеш щастлива.
28:17Трябва да тръгвам.
28:19Добре.
28:25Довиждане.
28:26Довиждане.
28:38Аз нямам връзка с Маджит.
28:39Довиждане.
28:41Довиждане.
28:42Довиждане.
28:49Довиждане.
28:50Thank you very much.
29:22Thank you very much.
29:50Thank you very much.
30:20Thank you very much.
30:20Thank you very much.
30:22Thank you very much.
30:26Thank you very much.
30:55Thank you very much.
31:25Thank you very much.
31:36Thank you very much.
31:41Thank you very much.
31:45Thank you very much.
32:14Thank you very much.
32:16Thank you very much.
32:19Thank you very much.
32:21Thank you very much.
32:22Thank you very much.
32:23Thank you very much.
32:55Thank you very much.
33:00Thank you very much.
33:09Thank you very much.
33:39Thank you very much.
34:03Thank you very much.
34:04Thank you very much.
34:09Thank you very much.
34:27Thank you very much.
34:32Thank you very much.
34:34Thank you very much.
34:35nothing and nobody.
34:37I've been able to understand it.
34:40He can't understand it.
34:43It's like a test.
34:48It's the only question.
34:52But,
34:54it's not enough to give you an answer.
34:58You have to go after this.
35:02What do I want?
35:11It's a beautiful environment.
35:18It's an empty body.
35:23It's a beautiful life.
35:26It's an empty body.
35:27It's a beautiful body.
35:28it's a love on the right.
35:32And a little more,
35:32and a little more.
35:35It's nice.
35:36If you achieve it, teach me.
35:40What is the hardest thing?
35:43It's not to love you.
35:46The hardest thing is to trust you.
35:49Yes.
35:51I've always trusted you.
35:55But I've never heard you today.
36:02I'm not to trust you.
36:07You will not be wont to trust me.
36:08The pchela's thoughts are made, but it can be artificial.
36:14Faye.
36:16Catch myself.
36:16Faye.
36:23Let's go.
36:39I told you to go.
36:47Let's go to another one, Pellin.
36:50Go to another one, Pellin.
36:52Go to another one, Pellin.
36:58Hello, Pellin.
37:03Pellin, I didn't see you here, isn't it?
37:07I'm glad you already met, Majid.
37:11How did you go?
37:13Good.
37:14I'm listening to Pellin and I'm going to go to another one.
37:18With Pellin, you have to be ready to go to another one.
37:22Actually, this is a honor.
37:25One day, everyone will see you.
37:30Stay, Pellin.
37:32Why do you want to forget?
37:35I don't want to forget you, Majid.
37:43Okay.
37:44Okay.
37:46I'm sorry.
37:57Pellin.
37:59Shall we go?
38:00We're going to go.
38:04We're going to go.
38:09Majid.
38:12When will we see you with Neriman?
38:18Pellin, the page is closed.
38:20But we are at the time of time.
38:22Pellin, you said that the page is closed.
38:31Happy to you, Pellin.
38:33The page is closed.
38:37You are really very naive, Duygo.
39:11You are really fond of bullshifts for me, and you play with me.
39:20I lost my mind for you.
39:25Deli, gali gulunga, senetin beni deli.
39:42Zorla gulunga, gali gulunga.
39:48Träbba да обичаш и да бъдеш обичан.
39:51Елад, свете мое, träbba да обичаш и да бъдеш обичан.
39:56Елад, свете ме, трябба да обичаш и да бъдеш обичан.
40:14Елад, свете ме, трябба да обичаш и да бъдеш обичан.
40:20Елад, свете ме, трябба.
Comments

Recommended