- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00on PMI Safar.
00:47Любовта – наказание ли?
00:53Или дар за човека?
01:19Добре, сладко! Ще тръгвам. Хайде!
01:22Добре, моето момиче. Река работа.
01:26Шахика, така не ми даде визитката на фирмата?
01:31Ще я дам на майка.
01:36Йотер, извикай, Нериман, да не се бави.
01:39Добре.
01:42Шахика?
01:43Да.
01:46Дай ми визитката.
01:47Аз ще я дам на войчоти и той ще те посети тези дни.
01:51Хубаво да заповяда.
01:56Войчоти е много стриктен. Ще дойде още тази седмица.
02:02Добре е да не си забрави лекарствата.
02:05Какви лекарства?
02:09За сърце, за кръвно, за диабет.
02:20Арджаоло текстил.
02:23Арджаоло.
02:25Какво си направила, Шахика?
02:28Йотер.
02:30Да, батко.
02:31Шахика, остави ли ти визитката?
02:34Не я остави, защото е забравила да я вземе, да.
02:39Нари, тръсеше в чантата си.
02:40Да, потърси, но се оказа, че е забравила във фирмата.
02:45Това е.
02:46Припомни да я вземе.
02:48Обещах на Шахика ще отида да изпия едно кафе в тази фирма.
02:52Трябва да разберем за кого работи,
02:54къде работи,
02:56с какво се занимава.
02:57Трябва да разберем.
03:05Върви, че разбери.
03:08Боже, пази ни.
03:19Шахика,
03:20какво си направила?
03:25Ами...
03:27Започнах работа.
03:29Нямам намерение да стоя вкъщи по цял ден.
03:32Как може да ще?
03:33Не те ли беше срам?
03:35Лилю, какво става?
03:36Ти не се бъркай.
03:37Майко,
03:38трябваше ми работа.
03:40Намерих, започнах.
03:42Стига вече.
03:44Утре сутрин ще подадеш оставка.
03:47Ще напуснеш.
03:48Ясно ли е?
03:49Нали, татко, и позволи?
03:51Защо я караш да напуска?
03:54Ето виж,
03:55къде е започнала работа, Шахика.
03:57Да.
03:58После заедно ще разкажете на баща ти как точно там си намери работа.
04:06Шахика,
04:07ти да не си молила Мадид за работа?
04:13Вижте,
04:14наистина ми се иска да си попреказвам с вас, но
04:17вече работя.
04:20Ще тръгвам.
04:21До вечера ще се видим.
04:23Шахика!
04:24Шахика, върни се!
04:25Ела тук!
04:26Шахика, спри!
04:28Лилю,
04:29ако татко научи...
04:31Мериман?
04:32Той няма да научи.
04:34Няма да научи, защото Шахика ще напусне работа.
04:42Кажи, Решат!
04:44Шефе, още не съм я открил,
04:46но намерих няколко вероятни адреса.
04:49Побързай.
04:50Търпението ми се изчерпва, Решат.
05:03Търсите ли някого?
05:04Търси да този адреса.
05:07Търсите къщата на нашия жена си?
05:09Да.
05:10Вижте, тръгвате по тази улица.
05:12А, ето го и жена си.
05:16Господин Нихат.
05:17Шина си.
05:18Добре дошли.
05:20Добре заварил.
05:23Боже!
05:24И това ли трябваше да не се случи?
05:26Ти си виновна, Нериман.
05:28Аз какво съм направила?
05:30Аз ли казах да отиди да работи при Маджит?
05:32Тихо, бащата ти ще чуе.
05:34Да, татко не бива да чува.
05:36Защото Шахика няма да те послуша.
05:38Няма да напусне работата си.
05:41Бащата ти ще по-бесне.
05:42Шахика е полудяла.
05:44Да започне работа при най-големия ни враг.
05:47Шахика, ти ни уби да ще убини.
05:50Оф!
06:01Аз съм.
06:03Добре дошла, Фахрие.
06:04Добре заварила.
06:06Видях, че чува и си на вратата,
06:08но Леля ти пак е полудяла.
06:11Фахрие, Шахика работи във фирмата на Маджит.
06:20Не, само това мога да кажа в момента.
06:26Фахрие, бързо измисли нещо.
06:29Иначе и да я гонят, тя няма да напусне.
06:35Да я гонят?
06:38Тоест?
06:40Не.
06:43Нари, мам?
07:00Ало.
07:00Ало.
07:01Денис.
07:02Кажи, Шахика.
07:03Ти ли каза на Нихат къде съм?
07:04Нищо не съм указала.
07:06Значите откри.
07:08Съжалявам, Шахика.
07:10Престани за Бога.
07:23Остава планът за следващите три месеца.
07:27Да, така изглежда.
07:29Ти какво мислиш, Унур?
07:31Не е по моята част.
07:32Аз си чакам реда, за да говоря за финансовото състояние.
07:58Не вдига.
08:00Нищо.
08:01Пробвай още веднъж.
08:02Хайде.
08:10Не вдига, Фахрие.
08:12Няма да сълбаждам повече.
08:14Той ще ти сълбади.
08:15Да не ми сълбажда.
08:24Взеха дреса ти от Юзле.
08:26И тя ще ще да дойде, но бързаше за самолета.
08:29Замина ли някъде?
08:30Завиена.
08:31Ще продължи образованието си там.
08:34Не знаех.
08:36Не си вдигаш телефона.
08:37За това.
08:40Нищо.
08:42Дойдълга да ти направя едно предложение.
08:44Чух композицията ти.
08:47Хареса ми.
08:49Благодаря.
08:50Но още не се ми е завършил.
08:52Аз не бързам.
08:53Завършия.
08:53Така.
08:55Предлагам ти 15 000 лири за тази композиция.
09:0320.
09:05Моля?
09:0620 000.
09:08Лири.
09:10Ти па кой си?
09:12Менажерът му.
09:16Е.
09:18Да знаете, че имаме и други оферти.
09:27Добре.
09:28Добре.
09:30Нека са 20.
09:32Но ако не напишеш нови, няма сделка.
09:36Това е лесно.
09:37Той има още три готови.
09:41Ако искаш, започви да пишеш чековете.
09:46С теб май ще работим добре.
09:49Дай Боже.
09:50Как се казваш, момче?
09:53Джихан.
09:55Никат.
09:57Приятно ми.
10:03Довиждане, шина си.
10:05Довиждане.
10:09Джихан.
10:10Шина си.
10:15Шина си.
10:16Чакай.
10:17Не се радвай.
10:19Чакай.
10:20Чакай.
10:33Боже.
10:35Край, братле.
10:36Край.
10:37Боже.
10:37Чуй ме.
10:39Никакви лекции.
10:40Иначе ще се скараме.
10:42Дипломата ти ще дойде на тази маса.
10:44Ще дойде, братле.
10:45Боже.
10:47Аз съм си виновна.
10:48Защо му се обадих?
10:51Явно Маджитър Джоул си е казал, стига толкова.
10:57Не ме гледай така, прав е.
11:00Аз се старая да решя проблема с Шехика.
11:03Не се опитвам да се здобрия с Маджит.
11:05Да не ми се обажда.
11:07Не ме е грижа.
11:11И заобщо не те е грижа, Нериман.
11:15Друго имам предвид.
11:17Знаеш ли какво ще последва, ако баща ти научи?
11:20Ще говоря с Шехика.
11:21Ще говоря с Шехика.
11:24И тя ще ти каже, добре, Нериман, разбира се.
11:27Ще си намеря друга работа, ще напусна фирмата на Рджауло на мига.
11:32Така ли ще ти каже?
11:35Нека поне веднъж ми се случи нещо хубаво, моля те.
11:42Маджит ли е?
11:45Не.
11:47Алло?
11:49Да, аз съм.
11:51Кой е, кой е?
11:55Наистина ли?
11:58Мен ли избра?
11:59Кой те е избрал за Бога?
12:03Днес ли?
12:04Добре, добре.
12:08Много ви благодаря.
12:09Благодаря ви.
12:11Какво става?
12:13Пахрие.
12:14Какво става?
12:15Инджи се сгина и избрала мен за стипен Диан.
12:18Нериман, мило моя, много се радвам.
12:21Моята приятелка ще стане Пикасо, като на сън.
12:25Мило моя.
12:26Какво ви става?
12:30Ти можеш ли да нарисуваш щастието, госпожо Гилтер?
12:34Пахрие.
12:35Какво пахрие?
12:37Нериман обаче ще нарисуваш щастието, мило моя.
12:47Аз трябва да тръгвам, закъснявам.
12:50Да вземем такси?
12:52Не е ли?
12:53Ами, ако нямаш против, искам да съм до теб в такъв ден.
13:09Благодаря, че ще дойдеш с мен.
13:11Моля.
13:14Нериман?
13:15Да?
13:16Няма ли да здигнеш?
13:19Не го чувам.
13:29Жина си.
13:32Аз вече не се виждам с Маджит.
13:37Не той се обажда.
13:45Замина за Виене и няма да се върне.
13:48Кой?
13:50Йозлем.
13:59Ало, Пахрие.
14:01Къде си?
14:02Вървим.
14:04С кого вървиш?
14:05Шина си ще дойде с мен.
14:09Хубаво.
14:10Нериман, ако нищо лошо не се случи, ще дам банкет.
14:15Добре.
14:16До скоро.
14:30Сине.
14:33Нериман.
14:34Нериман.
14:35Все още ли не те иска?
14:37Или вече започнахте да се срещате?
14:45Днес се срещам с Нериман.
14:51Днес ми звеня два пъти, но аз не вдигнах.
14:57Така ли?
15:00Изненадана съм.
15:02Защо не вдигна?
15:06Не искам да я виждам, майко.
15:08Тя ме измори.
15:14Госпожа Инджей, материалите пристигнаха.
15:20Сега ще се върна.
15:21Не се притесняви.
15:38Благодаря.
15:39Моля.
15:42Благодаря.
15:44Моля.
15:46Тук ли е?
15:48Да.
15:51Значи тази врата ще промени живота ти.
15:56Пожелай ми успех.
15:57Да но имаш голям успех.
16:06Хайде да влизаме.
16:07Не, тази врата е за теб.
16:10Ще те чакам тук.
16:11Благодаря.
16:16Благодаря.
16:24Благодаря.
16:27Благодаря.
16:28Благодаря.
16:41Благодаря.
16:42Благодаря.
16:54Благодаря.
17:02Благодаря.
17:07Is there anyone?
17:33I am here.
17:43Do you have to stay at her heart?
17:47Do you want to stay at her heart?
17:48Do you want to know her?
17:53In the heart of your heart,
17:57come back.
18:16What do you want to do?
18:19Do you want to stay there?
18:21I'll come here to you, Riman.
18:25I'll never get there.
18:26What do you think?
18:27At university they told me that I will get here, right?
18:30Bravo!
18:31And that you have done.
18:32That's your style, Madjit.
18:34I'm sorry.
18:36I don't want you to do it.
18:41I'm very уверена, attention.
18:46Nothing I have done.
18:47You can't do it here.
18:50I don't have time to speak with you.
18:53Today is a very important day for me.
18:56Before I was a little bit,
18:57for me the day was very important.
19:00Madjit,
19:01did you have to go?
19:11This is Mrs. Nirmann.
19:16Mom.
19:24Yeah, no.
19:47That's what you have done.
19:49No.
19:50No.
19:51What do you have to do it here?
19:52No.
19:53I'm sorry.
19:55I'm sorry.
20:02My name is yours.
20:05Yes, my name is mine.
20:09In this game.
20:11Ardžovo.
20:24I looked at the pictures of you.
20:29You're really talented.
20:31I didn't want to.
20:35I love you to continue people, because they are very good.
20:40But I don't have any help.
20:46I'm thinking that I have talent.
20:49I'm thinking that I will thank you for this false service.
20:53This will not be true.
20:58And I'll be happy if you, as a mother, are you as a mother?
21:03I don't want to see you more.
21:13I don't want to see you.
21:15I don't want to be anything.
21:18I pray for you.
21:21Let's go.
21:56Let's go.
22:35Let's go.
22:36Let's go.
22:37Let's go.
22:38Let's go.
22:47Let's go.
22:48Let's go.
22:48Let's go.
22:49Let's go.
23:21Let's go.
23:22Let's go.
23:24Let's go.
23:25Let's go.
23:27Let's go.
24:04Let's go.
24:09Let's go.
24:09Let's go.
24:19Let's go.
24:45Let's go.
25:10Let's go.
25:39Let's go.
26:09Let's go.
26:39Let's go.
27:10Let's go.
27:15Let's go.
27:43Let's go.
27:45Let's go.
28:18Let's go.
28:48Let's go.
28:59Let's go.
29:11Let's go.
29:23Let's go.
29:27Let's go.
29:35Let's go.
29:50Let's go.
29:51Let's go.
29:54Let's go.
29:56Let's go.
30:28Let's go.
30:59Let's go.
31:34Let's go.
31:36Let's go.
32:06Let's go.
32:06Let's go.
32:06Let's go.
32:17Let's go.
32:19Let's go.
32:50Let's go.
34:27Let's go.
34:30Let's go.
34:33Let's go.
34:35Let's go.
34:53Let's go.
35:06Let's go.
35:10Let's go.
35:29Let's go.
35:30Let's go.
36:00Let's go.
36:01Let's go.
36:31Let's go.
36:33Let's go.
36:38Let's go.
37:12Let's go.
37:14Let's go.
37:14Let's go.
37:40Let's go.
38:11Let's go.
38:40Let's go.
38:43Let's go.
39:21Let's go.
39:24Let's go.
39:54Let's go.
Comments