- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОСТРАНИЕ
00:02ДОСТРАНИЕ
00:20ДОСТРАНИЕ
00:23Тук ли си бил батко Кенан?
00:25Тук съм Шебнем. Как мина?
00:28Мина много добре.
00:30Казаха, че ще се свържат с мен, възможно, най-скоро.
00:40Знам, че тази среща беше много важна за теб.
00:46Човекът в болницата трябва да е много важен, след като реши да пропуснеш срещата.
00:54Как е? Надявам се, че е добре.
01:19Как си, миличка? Боли ли те?
01:22Малко ме боли главата.
01:27Аз съжалявам. Боже, не трябваше да питам. Но не е нещо лошо, нали?
01:33Не шебне, всичко е наред.
01:36Един стар познат имаше нужда от помощ и не можех да го оставя сам.
01:41Сега вече е добре.
01:46Аз съжалявам.
01:53Абонирайте се!
02:25Аз, господин Орхон...
02:27Всъщност искам да говоря с теб. Видях те да влизаш.
02:32Да, кажете.
02:34Чух новината. В началото реагирах остро и се ядосах на батко.
02:40Как може да се ожени сега, когато още скърпим за сестра ми?
02:44Имате право. Аз...
02:46Не е нужно да ми обясняваш. Не се тревожи.
02:51След като говорих с батко, вече не мисля така.
02:57Не знам какво се е случило между вас и как взе решение толкова бързо,
03:03но знам, че каквото и да прави брат ми, постъпва правилно.
03:12Батко е като скала.
03:14Стои справен, за да не го смъжат вълните и бурите.
03:18Вътрешно може да плаче, но не показва болката си.
03:22Така стана и когато сестра ми почина.
03:25Колкото и да се опитва да не го показва и да изглежда силен,
03:29аз знам, че отвътре се бори с ураган.
03:32Брат ми заслужава най-доброто и най-хубавото хира.
03:37Направи го щастлив.
03:38Окроти бурята в сърцето му.
03:40Накарай го да се усмихне.
03:43Пожелавам ви да сте много щастливи с цял живот.
03:48Както иде.
03:50Аз ще съм тук.
03:51И ако имаш нужда от нещо, не се претеснявай да ми кажеш.
04:18Не се опитвай да се възползваш от добрите намерения на сестра ми. Никога.
04:24Аз нищо не съм направила. Тя...
04:26Не заслужаваш мила дума.
04:28Дори най-малка любезност.
04:32Ти си една убийца с кръв по ръцете.
04:46Дори най-малка любезност.
05:21Мерием?
05:24Ти не отиде ли на работа?
05:27Какво правиш тук?
05:29Не се получи.
05:31Провали се в последния момент.
05:36Няма нищо.
05:38Не се разстройвай.
05:39Нали казват
05:41Всяко зло за добро.
05:44Когато една врата се затваря, друга се отваря.
05:48Бъди спокойна.
05:50Да, но щеше да е хубаво, ако бях получила работата.
05:55Господин Орхан е добър човек.
05:57Работата беше лека.
05:59А и беше близо до вкъщи.
06:00Какво да се прави?
06:03Не е било писано.
06:05Не го мисли.
06:08Скъпа мамо.
06:14Имаш право.
06:16Ако една врата се затваря, друга се отваря.
06:19Всичко ще се нареди.
06:20Не се тревожи.
06:22Щом си намеря работа, ще направя всичко необходимо за лечението ти.
06:32Добре да ще.
06:33С Божията помощ всичко ще стане.
06:50Майка и дъщеря буза до буза.
06:53Пак ли ме обсъждате, а?
07:02Виж ги.
07:05Не се бойте.
07:07Този път имам добри новини за вас.
07:11Намерих работа.
07:15Да.
07:18Намерил си работа, така ли?
07:20Да, намерих работа.
07:26Момиче, место да гледаш тъпо, няма ли да благодариш на баща си?
07:35Работата, която ти намерих, има дори осигуровка, както искаше.
07:42Каква е работата?
07:44Много хубава.
07:46Слава Богу, и аз си имам своя среда.
07:50Имам един приятел ресторантьор.
07:53Обадех му се и му казах така и така.
07:55Той отговори, както, кажеш, батко, дъщеря ти може веднага да започне.
08:03Работата е лека, ще се справиш.
08:05Що ме казал, че може да започна веднага?
08:08Ще тръгвам.
08:10Върви, върви.
08:11Не го карай да чак.
08:13Крайна сметка, аз имам своята харизма.
08:37Това е невероятно, Афифе.
08:39Как може някой като орхун да се ожени за такова момиче?
08:43И то толкова внезапно.
08:47Вече е взел решение.
08:50Орхун не се отказва лесно от решенията си.
08:59Но аз ще покажа на Орхун,
09:03че това момиче не е подходящо за семейството ни.
09:09Изненадани сме да чуем новината, Орхун.
09:13Поздравления.
09:15Благодаря.
09:21Пригответе стаята за гости.
09:25Тя ще остане там до годежа.
09:27Тя SCH problematic.
09:29Тя върви.
09:29Тя е симбат.
09:50Тя köя еreyint.
10:16Абонирайте се!
10:18Значи ти си дъщерята на този безделни кръшит?
10:23Да, аз съм.
10:25Казал ти е, че ще започнеш веднага, но не е точно така.
10:31Моляваше ме, настояваше, за това му казах, ще видим.
10:37Но, щом си дошла до тук, няма да те върна.
10:43Ще ми ешчини.
10:49Няма да плащам ток за съдомиална машина. Ще ги измиеш на ръка.
10:55Добре, няма проблем.
10:59А през пробния период не плащам пълна заплата, нито ще има осигуровка.
11:05Ако те устройва, започваш.
11:08Добре, както кажете.
11:11Тогава е ласмен.
11:23Съдовете трябва да блестят, разбрали?
11:25Искам да се оглеждам в тях.
11:28Иначе си грабваш чантата и се прибираш.
11:31И няма да хабиш водата и препарата.
11:36Само и само за да са чисти.
11:38Парите не ги събирам на улицата.
11:40За това, какво ще правиш?
11:44Ще ги ползваш пестеливо.
11:46Малко по малко.
11:48А ако щупиш нещо,
11:53отдържам ти го от парите.
11:55Да, не се тревожете.
11:58Днес ще затворя по-рано.
12:01Нямаш много време.
12:02Ако измиеш чиниите на време,
12:05давам ти половин надница.
12:09Ако не успееш,
12:11ще ти платя утре.
12:13Хайде.
12:15Малко по-рано.
13:07Взех ли уведомлението?
13:18Малко по-рано.
13:22Госпожо Асие,
13:24виждаш какво има.
13:26Ако няма да купуваш,
13:27не ми губи времето.
13:29Добре.
13:31Дай ми
13:32една ябълка и един банан.
13:35Един банан и една ябълка.
13:45Ето, госпожо,
13:47нека да са от мен.
13:49Не, не,
13:49защо да са от теб?
13:52Ето парите.
13:55Всичко хубаво.
14:13Щебнем,
14:14имам една молба към теб.
14:15Ето, госпожо,
14:17ето, госпожо.
14:45Чакай.
14:59Ще станеш моя съпруга.
15:02Ще носиш името Демир Ханла.
15:05Ще внимаваш при всяка своя стъпка.
15:09Ще живееш според това.
15:15Може да слезеш.
15:41Добре душли.
15:48Подготвихме всичко, което пожелахта, господин Орхун.
15:51Ще ви представим прекрасна колекция от последните ни дизайни.
15:54Заповядайте, моля.
16:16Ръцете ли те заболяха? Не свърши ли?
16:19Свърших.
16:20Не ги изтърка, нали?
16:22Проверете ако искате. Всичко блести.
16:33Добре.
16:35Получавам ли е работата?
16:38Щом веднъж съм казал, започваш утре сутринта.
16:43Казахте, че ако измия всички съдове, ще ми дадете половина дница.
17:00Вземи.
17:04Това ли е всичко?
17:07Какво повече искаш?
17:09Няма да ти дам цял човал пари, само защото си измила няколко чинии.
17:14Един месец ще гледам как работиш.
17:16Ако работиш с желание, ще получиш осигуровка и ще ти вдигна заплатата.
17:23Ще потърпиш.
17:36Подготвила съм рокли за годеш, повече от които са по мой дизайн.
17:40Всяка рокля, която виждате, е единствена и неповторима.
17:44Няма втора като тях.
17:45Не търсим само рокля за годеш.
17:50Разбирам, че искате да подновите гардероба и готови сме и за това, господин Орхун.
17:57Дамата е много красива и елегантна.
18:01Обедена съм, че туалетите ни ще изтоят прекрасно.
18:05Добре, направете каквото трябва.
18:07Извинете ме, докато приготвя всеки дневните туалети, моля.
18:12Разбира се.
18:17Разбира се.
18:50Ще станеш моя съпруга.
18:53Ще носиш името Демир Хънла.
18:55Ще внимаваш при всяка своя стъпка.
18:58Ще живееш според това.
19:19Да започваме, заповядайте.
19:40Тук има и отпиле мляко.
19:46Може ли човек да крие пари от баща си?
19:49Не ми оставяш други спор, татко.
20:06С толкова продукти може да приготвиш една хубава трапеза тази вечер, госпожоа си е.
20:19Много вкусен банан като захар.
20:22Не трябваше да приемаш.
20:24Никак не е подходящо.
20:27Не било подходящо.
20:29Какви думи само.
20:30Аз да не съм луд.
20:32Защо да връщам безплатна храна, щом дори ми я носят до вратата?
20:38Сякаш не знаеш защо.
20:49Откъде се появи всичко това?
20:52Яши, не питай.
20:54Татко, кой ги изпрати?
20:58Много мрънкаш.
20:59На думи главата.
21:00Няма да се занимавам с теб.
21:10Мамо, от кого е всичко?
21:15Шебнем ги е донесла.
21:18Шебнем ли?
21:20Асистентката на Кенан.
21:23Не ни трябва ничия милостиня и съжаление.
21:27Още по-малко неговите.
21:31Не, аз отворих вратата.
21:33Ако бях аз, нямаше да ги приема.
21:36Но бях при Нефес.
21:37Познаваш баща си.
21:39Види ли нещо безплатно?
21:41Взема го без да се замисли.
21:49Къде отиваш?
22:04Изглеждате страхотно.
22:06Погледнете.
22:17Разбрах.
22:18Да пробваме още една.
22:23този път ще ви хареса.
22:56върurf.
22:57Този път ще ви хареск.
22:57Този пейли.
23:17Абонирайте се!
23:43Абонирайте се!
24:03Абонирайте се!
24:51Абонирайте се!
24:52Абонирайте се!
24:56Не се тревожи за нас!
25:08Абонирайте се!
25:11Ще се издължа!
25:33Абонирайте се!
26:02Абонирайте се!
26:03Е хубаво нещо!
26:07Но когато думите се натрупат, човек остава без въздух.
26:14О немява!
26:19Ти много малча, Кенан.
26:23Време е да говориш!
26:31Абонирайте се!
26:59Абонирайте се!
27:23Абонирайте се!
27:36Абонирайте се!
27:38Абонирайте се!
28:03Абонирайте се!
28:10Абонирайте се!
28:26Абонирайте се!
28:31Ти сама избра този живот!
28:35Избра го напълно съзнателно!
28:37Защо?
28:40Защо?
28:43Защо?
28:47Заради това!
29:19Абонирайте се!
29:22Прекрасна сте!
29:25Изглеждате божествено!
29:28И истинска снаха на Адемирханла!
29:32Погледнете каква красота!
29:36Съвършена сте!
29:39Господин Орхун,
29:41сигурно бихте искали да видите бъдещата си съпруга в Рокля за годеж!
29:47Няма нужда да я виждам!
30:06Абонирайте се!
30:07Абонирайте се!
30:10Абонирайте се!
30:25Абонирайте се!
30:34Абонирайте се!
30:36Абонирайте се!
30:43Абонирайте се!
31:01Абонирайте се!
31:03Абонирайте се!
31:18Абонирайте се!
31:31Абонирайте се!
31:39Абонирайте се!
31:47Абонирайте се!
32:01Абонирайте се!
32:15Абонирайте се!
32:30Абонирайте се!
32:38Абонирайте се!
32:41Абонирайте се!
32:57Абонирайте се!
33:08Виж!
33:10Виж!
33:12Виж!
33:13Виж добре хартийките, които пожела!
33:21Пожертва всичко за тях!
33:24Виж!
33:34Досега си мълча, но стига вече, достатъчно.
33:38Разкажи, нека всички да научат истината.
33:41Свали товара от раменете си, Мерием.
33:55Аз?
34:02Брав си.
34:03Брав си.
34:06Брав си.
34:17Брав си.
34:22Брав си.
34:23Брав си.
34:24Брав си.
34:32Брав си.
34:33Брав си.
34:40Брав си.
34:45Брав си.
34:47Брав си.
34:50Брав си.
35:03Той нищо не свърши.
35:26Брав си.
35:34Брав си.
35:38Брав си.
35:42Брав си.
35:47Брав си.
35:48Брав си.
35:49Брав си.
35:52Брав си.
35:54Брав си.
36:00Брав си.
36:03Брав си.
36:05защо изядоха унези юмруци.
36:08Виж ти дивото пустинно цвет е.
36:12Намерило къде да пусне корени.
36:18Спри да цивриш!
36:20Стига!
36:21Влъкнете и двамата.
36:26Няма да стоим с кръстени ръце.
36:29Трябва да съставим план.
36:40Ако си се наревала,
36:42убади се на твое познатост с Писанието.
36:55Това ли е гениалният ти план?
36:58Така ли ще им попречиш да се оженят?
37:08На нищо ли не успях да те науча?
37:11Кога сте ме виждали да се преддавам без бой?
37:23Обади му се веднага!
37:39Стаята за гости е готова.
37:42Както пожела господин Орхун.
37:44Желаете ли нещо друго?
37:46Ако искате да приготвят друга стая...
37:50Това е достатъчно.
37:52Ако няма друго...
37:55Прибраха се, госпожо.
38:48Мамо, добре се.
38:55Струваш ми се е пребледняла.
39:01Много съм добре.
39:09Добре дошъл, сине.
39:15Занесете покупките в стаята за гости.
39:50Готова ли е стаята за гости?
39:52Да, господин Орхом.
39:57Придружи я до там.
40:02Аз съм.
40:23Заповядайте.
40:49Да седнем.
40:51Трябва да поговорим.
41:01Искам и бъдещата ти съпруга да се присъедини към нас.
41:19Бъдещата ти съпруга да се присъедини към нас.
Comments