Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Transcript
00:00Субтитры подогнал «Симон»
00:30Субтитры подогнал «Симон»
01:00Субтитры подогнал «Симон»
01:30Субтитры подогнал «Симон»
01:59Субтитры подогнал «Симон»
02:29Субтитры подогнал «Симон»
02:33Субтитры подогнал «Симон»
02:35Субтитры подогнал «Симон»
02:37Субтитры подогнал «Симон»
02:39Я не смогу возиться с ребенком
02:43Субтитры подогнал «Симон»
02:45Субтитры подогнал «Симон»
02:49Субтитры подогнал «Симон»
02:51Субтитры подогнал «Симон»
02:53Субтитры подогнал «Симон»
02:55Субтитры подогнал «Симон»
02:57Субтитры подогнал «Симон»
03:01Субтитры подогнал «Симон»
03:03Субтитры подогнал «Симон»
03:05Субтитры подогнал «Симон»
03:07Субтитры подогнал «Симон»
03:09Субтитры подогнал «Симон»
03:11Субтитры подогнал «Симон»
03:13Субтитры подогнал «Симон»
03:15Субтитры подогнал «Симон»
03:17Субтитры подогнал «Симон»
03:19Субтитры подогнал «Симон»
03:21Субтитры подогнал «Симон»
03:23Субтитры подогнал «Симон»
03:25Субтитры подогнал «Симон»
03:27Субтитры подогнал «Симон»
03:29Субтитры подогнал «Симон»
03:31Субтитры подогнал «Симон»
03:33Субтитры подогнал «Симон»
03:35Субтитры подогнал «Симон»
03:37Ты сама этого захотела.
03:39Что я захотела? Что я захотела? Что?
03:43Моя единственная мечта в этой жизни – это учиться.
03:46Моя единственная мечта. Ты не понимаешь?
03:49Иди, поговори, исправь эту ситуацию.
03:51Успокойся. Это мечта прежней, Сейран.
03:55О чем ты еще могла мечтать в доме отца?
03:58Я предлагаю то, что получше твоей мечты, Сейран.
04:04И что же это?
04:07Ты будешь госпожой этой семьи в будущем.
04:10Мы будем продолжать этот род. Что еще нужно?
04:13Я сойду с ума! Я сойду с ума!
04:15Какой род? О каком ребенке ты говоришь?
04:18Ты, наверное, спутал меня с Пеллина.
04:21Это мечта таких девушек, как она. Понятно? Они моя.
04:25Пустые слова. Пустые слова.
04:29Сколько, по-твоему, могла продолжаться эта игра в брак?
04:32Ты можешь уехать к отцу?
04:34Нет.
04:34Можешь перечить моему дедушке?
04:37Нет.
04:38Ты стала невесткой семьи Корхан и пользуешься всеми привилегиями.
04:42А мы еще должны дать тебе образование?
04:45Конечно. Что-нибудь еще?
04:46Я тебя ненавижу.
04:55Ты подлец.
04:58Ты мне противен.
05:01Сказала бы эти слова только что внизу.
05:05Результат был бы другим.
05:06А теперь ты обязана подарить моему дедушке внука, Сайран. Точка.
05:13Я никому ничего не обязана.
05:15Понятно?
05:16Скажем, что не получается, и тема закроется.
05:18Все так просто.
05:19И вообще, этот брак даже...
05:21Он ненастоящий.
05:24Кто сказал, что этот брак ненастоящий?
05:27Ты подделала подпись во время регистрации брака?
05:30М?
05:30Ты теперь моя жена, Сайран. Пойми это.
05:34Отныне будем делать то, что требует брак.
05:36И разве...
05:37Мы с тобой не договорились?
05:40Теперь у меня только...
05:41Одна жена.
05:44В моей жизни...
05:48Теперь будешь только ты.
05:53И только ты единственная.
06:00Я поняла.
06:07Поняла.
06:09Хорошо.
06:12Договора нет.
06:13Он отменяется.
06:14Пусть будет так, как ты скажешь.
06:16Ладно?
06:18Встречайся.
06:19С кем хочешь и где хочешь.
06:23Хорошо?
06:24Я никому не скажу.
06:25Обещаю.
06:27Я не буду ни с кем видеться.
06:30Хорошо?
06:32Обещаю, Ферит.
06:34Пожалуйста.
06:35Пожалуйста.
06:36Иди исправь эту ситуацию.
06:38Что случилось, Сайран?
06:40Только что я был подлецом.
06:43Был противен.
06:44Ты меня ненавидела.
06:46А теперь что стало?
06:49Хотя я был готов до конца поддерживать тебя.
06:52Но я не позволю держать меня за дурака, Сайран.
06:56Меня на работе сделали подмастерьем.
07:00У меня отняли свободу.
07:03Я терплю твоего отца и тетю.
07:06Но ты еще говоришь, чтобы я не виделся с Пелин.
07:09И этот парень до сих пор может тебе писать.
07:14Словно шутка.
07:16Ты его даже не заблокировала.
07:21Господин Ферит, это Латиф.
07:23Да, господин Латиф.
07:29Господин позвал вас обоих к себе в кабинет.
07:32Хорошо, сейчас придем.
07:33Собирайся, красотка из Антепа.
07:41Дедушка позвал.
07:42Я слышала.
07:43Скорее всего, будет говорить на эту тему.
07:46Пожалуйста, две минуты.
07:48Сыграй роль взрослого человека.
07:50Прошу.
07:51Всего две минуты.
07:52Всего две минуты.
07:54Послушай.
07:56Будет так, как ты скажешь.
07:57Я сделаю все, что ты скажешь.
07:59Сайран.
08:00И учеба, и беременность.
08:05Ты хочешь, чтобы я умоляла тебя?
08:08Ты этого хочешь?
08:09Скажи.
08:11Угу.
08:12Хорошо.
08:13Хорошо, я сделаю то, что ты хочешь.
08:16Ферит.
08:18Единственная моя цель в этой жизни – это учиться.
08:22Понятно?
08:23Пожалуйста, исправь эту ситуацию.
08:26Обещаю.
08:27Обещаю, что отныне все будет так, как ты хочешь.
08:33Прошу.
08:37Ладно, ладно.
08:40Посмотрим.
08:41Пойдем за мной.
08:46Ты исправишь ситуацию!
08:48Ты исправишь ситуацию!
08:49Да пусти, ты что делаешь?
08:50Слышишь?
08:50Ой, ой, ой, ой.
09:20Дедушка.
09:20Ты исправишься, дедушка.
09:20Ты исправишься, дедушка.
09:50Идите сюда.
10:01Идите.
10:03Мне надо кое-что спросить у вас.
10:05Спасибо, Юсуф.
10:20Он пришел и все рассказал мне.
10:24Какой благородный парень.
10:35Молодец.
10:35Что он рассказал, дедушка?
10:52То, что вы не рассказали мне.
10:54После моего визита сюда произошло недоразумение.
11:07Сунам не рассказала.
11:09Я хотел, чтобы господин Халис услышал все от меня.
11:11Немногие осмелятся на такое.
11:18Сейрон, дочка.
11:20Ты не говорила, что Юсуф ваш дальний родственник?
11:23Очень дальний, господин.
11:39А что с твоей бровью?
11:52Извини за мой вопрос.
11:55На него напал какой-то мерзавец.
11:58Как жаль.
12:01Мне так жалко тебя.
12:02Мне тоже жаль.
12:06Спасибо.
12:07Вроде безопасное место.
12:10Но оказалось, что нет.
12:12Не волнуйся.
12:14Ты наш земляк и дальний родственник.
12:19Теперь у тебя есть защитники.
12:28Да благословит вас Аллах, господин.
12:32Юсуф какое-то время поработает здесь.
12:39На другое он не согласился.
12:42Не хочет сидеть на чьей-то шее.
12:45Будет жить с другими работниками до тех пор,
12:48пока не встанет на ноги.
12:51А пока пусть помогает хозяйству.
12:54А потом посмотрим.
12:55Латифу двери.
13:03Он все тебе объяснит.
13:04Спасибо, господин.
13:05Этот парень приходил сюда, чтобы попросить работу.
13:27Он хочет учиться.
13:28К тому же у него на родине есть мать, за которой он присматривает.
13:33Почему вы мне не сказали?
13:36Мы сами недавно познакомились с ним.
13:39Все произошло так неожиданно.
13:42Мы не можем
13:43не помочь родственнику.
13:47Да еще и нашему земляку.
13:51Можете идти.
13:52Извини, дедушка.
14:13Ферит, остановись.
14:15Куда ты собрался?
14:16Твой возлюбленный ничего не понял.
14:19Я хочу ему еще раз объяснить.
14:21Он мне никто, Ферит.
14:22Мне плевать на него.
14:23Понятно тебе?
14:25Посмотрим.
14:25Ферит, почему ты не сказал это дедушке?
14:28Ферит, он все узнает.
14:30Ты этого хочешь?
14:31Ферит, успокойся.
14:33Умоляю тебя.
14:34Слышишь?
14:35Ферит, успокойся.
14:48Ферит, успокойся.
14:53Как мне успокоиться?
14:54Ты довольна всем этим происходящим, да?
14:56Тебе нравится это?
14:58А я тут при чем?
14:59Как будто я просила его устроиться сюда.
15:01Но именно ты поставила нас в такое положение, Сейран.
15:04Из-за тебя я так себя веду.
15:06Позорюсь перед всеми.
15:07Из-за меня?
15:08Если бы ты не избил его, его бы сейчас не было в Стамбуле,
15:11Ферит.
15:11Я же почти все уладила.
15:13Что ты уладила?
15:14Это произошло с нами, потому что ты так в себе уверена.
15:18Я скоро с ума сойду.
15:19У меня крыша едет.
15:21Ты довела меня.
15:23Довела меня.
15:24Это ты меня довела.
15:24Ферит, я тоже очень зла на него.
15:29Я поговорю с ним.
15:30Я все решу.
15:31Он уйдет отсюда.
15:32Слышишь?
15:33Понятно?
15:34Что ты несешь?
15:36Опять поговоришь с ним?
15:38Ты испытываешь меня?
15:40Хочешь совсем свести меня с ума?
15:42Это тест на терпеливость?
15:46А что мне делать, Ферит?
15:48Что ты хочешь от меня?
15:49Что я могу еще сделать?
15:51Ничего не делай.
15:52Просто сиди спокойно.
15:53Но тебе же не сидится.
16:02Я что-нибудь придумаю.
16:04А ты не вмешивайся.
16:09Я сам все исправлю.
16:12Но если я останусь здесь,
16:15то обижу тебя
16:16или же изобью этого негодяя.
16:23И куда ты уходишь?
16:26Хочу успокоиться.
16:27Если ты встретишься с ним,
16:44пока меня не будет дома,
16:45можешь забыть про учебу
16:47и про меня.
16:49Ты поняла?
16:50Понятно тебе?
16:52Запомни.
16:52А, Ферит, давай поговорим.
17:12Не сейчас, мама.
17:13Ферит, иди сюда.
17:15Я не задержу тебя.
17:31Слушаю, мама.
17:32Начинай.
17:34Ты и так знаешь, что тебе грозит.
17:36Сынок, тебе совсем не стыдно?
17:38Неужели я тебя так воспитала, а?
17:39Что еще?
17:40Я всегда поддерживала тебя.
17:42Но то, как ты поступил в Сейран,
17:43переходит все границы.
17:46Почему ты сказал,
17:47что она не будет учиться,
17:49а станет матерью?
17:50Мамочка, поговори с Сейран.
17:51Мне нужно идти.
17:52Пока.
17:53Все, удачи.
17:54А ну-ка, подожди.
17:55Вы что, опять поругались?
17:57Да?
17:58В твои глупости
17:59и так никто не поверил.
18:01По делам тебе.
18:03Вот что я тебе скажу.
18:05Мама.
18:06Мы же хотели взять в дом
18:07покладистую, спокойную девушку.
18:09И что?
18:09Она должна была сидеть
18:10тихонько в уголочке.
18:11А что теперь?
18:12Когда ты сказал мне,
18:14что тебе понравилась Сейран,
18:16наше соглашение было расторгнуто.
18:19Мамочка, пожалуйста,
18:20не думай сейчас об этом.
18:23Дедушка взял на работу
18:24какого-то парня,
18:25дальнего родственника Сейран.
18:27Пожалуйста, сделай все,
18:29но выгони его отсюда, пожалуйста.
18:30А потом мы поговорим обо всем.
18:32Хорошо, мама?
18:33И что это значит?
18:34Почему?
18:35Я ничего не понимаю.
18:36Мама, ничего не нужно понимать.
18:39Его зовут Юсуф.
18:40Я просто не хочу его видеть
18:41в этом доме.
18:42Теперь понятно тебе?
18:44Не хочу я его видеть
18:45в этом доме.
18:46Сынок, ты нормальный?
18:47Нет, я не нормальный, мама.
18:49Я уже свихнулся.
18:53Ты ревнуешься, Сейран?
18:56Да, ревную.
18:58Ревную.
18:59Довольно?
19:03Конечно, ревнуй.
19:04Хорошо.
19:07Хорошо, положись на меня.
19:09Я все сделаю, не переживай.
19:10Правда?
19:11Да.
19:12Ты сделаешь это, мама?
19:14Да.
19:15Мама.
19:16Будь спокоен, мой мальчик.
19:18Ну ладно.
19:20Отлично.
19:21Прекрасно.
19:33Прекрасно.
19:34Ешь.
19:35Рядом с ними были уже другие котята.
19:37Да, они где-то здесь.
19:38Давай, ешь, ешь.
19:42Абедин?
19:43Идет господин Латив.
19:44Что такое?
20:01В чем дело?
20:03Ничего.
20:03Ох, развлекаетесь.
20:15Приятного аппетита.
20:16Мы просто хотели выпить по чашке чая.
20:18Слушаю, господин.
20:19Это Юсуф.
20:21Земляк господина Халиса.
20:24Господин хочет, чтобы он здесь работал.
20:27Салям алейкум.
20:28Алейкум ассалам.
20:29Поздравляю, братец.
20:30Спасибо.
20:32Я Юсуф.
20:37Поздравляю, братец.
20:41Спасибо.
20:43Ибо, Юсуф будет жить с Карлосом.
20:46Он будет помогать вам заниматься мелкими делами.
20:49Хорошо, господин Латив.
20:51Абедин, поезжай к господину Кязыму.
20:55Госпожа Суна приедет сюда.
20:57Ибо, а ты займись Юсуфом.
20:59Не переживайте, господин Латив.
21:01Мне нужна моя сумка.
21:02Можно я съезжу за ней?
21:04Потом съездишь.
21:04Это ненадолго.
21:06Абедин, не заставляй людей ждать.
21:09Поезжай.
21:11Хорошо, господин Латив.
21:12ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:25Где этот негодяй?
21:52Спокойно.
21:53Что такое?
21:54Ты не отвечаешь на мои звонки.
21:55Он там?
21:56Он там.
21:57Поставь его в покое, Ферит.
21:58Стой, стой, стой.
21:59Там Латив и Ибо.
22:01Ибо взял на работу господин Халис.
22:02Не злись, Ферит.
22:03Как не злиться?
22:04Пошел к дедушке и начал давить на жалость.
22:06Мне дома не сидится.
22:08Я пойду на тренировку.
22:10Все, спокойно.
22:12Я не выдержу.
22:13Стоять, стоять!
22:15Не поддавайся, Ферит.
22:16Он хочет позлить тебя.
22:17Он скоро поедет за своими вещами.
22:19Я к этому времени уже приеду.
22:21Сам разберусь с ним.
22:23Я прошу тебя.
22:24Успокойся.
22:25Не создавай себе проблемы, Ферит.
22:27Я поеду за сыной.
22:27Давай, подвезу тебя.
22:29Поехали.
22:29Поехали, поехали.
22:32Я сам поеду.
22:35Давай я отвезу, Ферит.
22:37Нет, я же сказал, сам поеду.
22:39Подгони мою машину.
22:40Хорошо.
22:41Только никуда не уходи.
22:42Прошу тебя.
22:42Алло.
23:00Сестра.
23:02Сейран.
23:03Что случилось?
23:05Этот Юсуф опять пришел сюда.
23:07Как так?
23:08Да.
23:08Он пришел и поговорил с господином Халисом.
23:10Он сказал ему совсем другое.
23:11Ты разговаривала с ним?
23:15Сейран, мы виделись вчера.
23:17Я сказала, чтобы он оставил тебя в покое, потому что
23:20уже начались разговоры.
23:21Я же говорила тебе.
23:22Молодец, сестра.
23:23Еще хуже.
23:25Он давил на жалость и сказал, что наш родственник.
23:29Наш родственник?
23:31Глупость какая.
23:32Этого хватило, чтобы господин Халис взял его на работу.
23:36На работу?
23:38Сейран, что ты такое говоришь?
23:39Отец ни в коем случае не должен знать об этом.
23:44Будто меня сейчас отец волнует.
23:46Я же говорю, Юсуф приблизился ко мне еще ближе.
23:49Куда еще хуже.
23:50Ферит вообще взбесился.
23:51Он просто ушел из дома, представляешь?
23:54Сейран, лучше пусть тебя волнует отец, потому что он тоже
23:57едет со мной в особняк.
23:58Думаешь, он узнает его, если увидит?
24:00Я не знаю, но знаю точно одно.
24:03Он не должен этого узнать.
24:08Ладно, кладу трубку.
24:09Мне стало не по себе.
24:10Хорошо, хорошо.
24:11Тогда поговорим там.
24:13Я скоро приеду.
24:13Не расстраивайся.
24:15Ладно?
24:15Хорошо.
24:16ГОВОРЯТ СИГНАЛ钱
24:30СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
25:00Мой отец тоже поедет, но ему не понравилась рубашка, и он ее меняет.
25:09Мы можем подождать немного?
25:12Конечно. Вы садитесь.
25:14СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
25:22Давай, правый, левый!
25:28Правый, левый, правый!
25:30Молодец! Правый, левый!
25:32Левый, правый!
25:32Молодец!
25:40Все, все, Эрит, хватит, все!
25:43Ты покалечишь себя!
25:46На сегодня хватит!
25:48Хватит!
25:48Бурак, ты и я пообедаем.
26:09Ты сможешь?
26:10Можно мне воды?
26:17Привет!
26:19Как дела?
26:20Я не могу найти свой телефон, можно позвонить от тебя?
26:23Конечно.
26:26Все хорошо.
26:28Я уже давно тебя не видела здесь.
26:31Был занят, не получалось.
26:35А я решила ходить сюда и хотела посоветоваться с тобой, но ты заблокировал меня.
26:42И, кажется, этого не хватило, чтобы ты поняла.
26:45Возможно, я и не хотела понимать.
26:49Слушай, возможно, ты уже знаешь, но все равно напомню.
26:54Я женат.
26:59Хотя, даже если бы и не был женат, все равно не встретился бы с тобой.
27:10Окей?
27:19С кем ты разговаривала?
27:21Ни с кем.
27:22Как ни с кем?
27:23Ты же заигрывала с ним.
27:25Да он просто идиот какой-то.
27:27Прицепился ко мне.
27:28Забудь.
27:30Я его отшила.
27:31Я отшила его.
27:38Мы приближаемся к особняку.
27:40Господин Киазым тоже с нами.
27:46Только не говори, что ты не можешь.
27:48Нет, нет.
27:49Я уже еду.
27:50Где вы?
27:51Мы с Бураком у меня.
27:53Я приготовила много вкусненького.
27:55Хорошо.
27:55Это сюрприз.
28:02Сынок, ты до этого никогда не был в Стамбуле?
28:05Нет, я здесь в первый раз.
28:07Тебе повезло.
28:09Сразу же попал на работу в особняк.
28:10А откуда ты знаешь госпожу Сейран?
28:19Осторожно, сынок.
28:20Она моя дальняя родственница.
28:22А вы откуда знаете?
28:24В прошлый раз, когда ты пришел, я же открыла тебе дверь.
28:26И ты попросил позвать госпожу Сейран.
28:28Оставьте парня в покое.
28:29Он же чуть не подавился.
28:30Пусть поест спокойно.
28:32Не надо.
28:32Браво, молодец.
28:35Ты так постарался, что тебя приняли на работу.
28:40Надо было сразу пойти к господину Халису.
28:43Ах, господин Халис строгий, но у него золотое сердце.
28:47Он никогда никому не отказывает.
28:48Ага, ну конечно.
28:49Посмотри, какую работу он выбрал для родственника своей невестки.
28:52Как некрасиво.
28:53Султан, перестань.
28:56Нет, господин Халис хотел мне помочь с жильем.
28:59Я сам не захотел.
29:00Я здесь не задержусь надолго.
29:01Побуду, пока не встану на ноги.
29:04Сынок, извини.
29:05Хочу спросить кое-что.
29:08А что с твоим лицом?
29:12На меня напали два негодяя.
29:15Да ты что?
29:16Они забрали все мои деньги.
29:17Что за безобразие?
29:19То есть мне придется побыть здесь какое-то время.
29:23К тому же все знают, что господин Халис добрый.
29:26По-моему, отличный ответ.
29:28Вы довольны?
29:28Вам полегчало?
29:29Да?
29:30А что такого, Эбо?
29:31Даже пообщаться нельзя.
29:33Ты не говори.
29:35Эбо.
29:35Юсуф, встань.
29:37Сюда едет господин Кязым.
29:39Встреть его.
29:39Хорошо, господин Латив.
29:41Юсуф, ты тоже выйди.
29:43Понаблюдаешь издалека.
29:44Научись, как надо встречать гостей.
29:46Ясно?
29:46Хорошо, господин Латив.
29:48Ну, за дело.
29:51Но я...
29:52Бог в помощь.
29:53Спасибо, господин Латив.
29:55С первого же дня хочешь увильнуть от работы?
29:58Быстро за мной.
30:03Дочка, возьми это.
30:05Держи.
30:05А ты стой здесь и наблюдай.
30:11Просто поздоровайся с ними и все.
30:13Понял?
30:13Кем ты себя возомнила?
30:27Отпусти!
30:29Отпусти!
30:29Отпусти!
30:29Отпусти!
30:30Кем ты себя возомнила?
30:32Вам запрещено видеться с мамой.
30:44Сейран, ты в порядке?
30:45Все хорошо?
30:46Сейран, в чем дело?
30:51Сейран?
30:51ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
31:08Запрещено!
31:13Нельзя!
31:15Запрещено!
31:18Нельзя!
31:22Нельзя!
31:23Сейран?
31:27Сейран?
31:29Сейран?
31:31Сейран?
31:37Ты в порядке?
31:40Воды?
31:41Господин Латив, можно нам воду?
31:43Скажи, дежле пусть принесет воды.
31:46Я могу зайти в дом?
31:48Да, конечно.
31:50Держись за меня, аккуратно.
31:52Все хорошо?
31:53Да.
31:54Не переживайте.
31:56Мне просто нужно немного посидеть.
32:04Госпожа Сейран, вот вода.
32:06Большое спасибо.
32:14Добро пожаловать, господин Кязын.
32:16Добрый день.
32:19Добро пожаловать, госпожа Суна.
32:21Госпожа Гюльгюн.
32:22Добро пожаловать.
32:23Не надо, дочка.
32:28Ну что ты.
32:29Добро пожаловать.
32:31Кажется, мы не к добру пожаловали.
32:33Где Сейран?
32:34Неужели ей наплевать на родителей?
32:36Почему она нас не встречает?
32:38Ну что вы.
32:39Только, пожалуйста, не волнуйтесь.
32:41У Сейран немного закружилась голова, и она зашла внутрь.
32:44Что?
32:45Она в порядке?
32:46Да, в полном порядке.
32:48Проходите в дом, прошу.
32:49Что же случилось?
32:50Где она?
32:52Дочка!
32:55Дочка.
32:56Ты в порядке?
32:57Все хорошо.
32:59Все хорошо.
32:59Только ничего не скрывай от нас.
33:04Мои дочери никогда не болеют.
33:07Особенно Сейран.
33:08Она самая здоровая.
33:10Вот и все.
33:11Вы же видите, она в полном порядке.
33:13Расслабьтесь.
33:14Мне правда уже лучше.
33:15Она ничего не ест по утрам.
33:17Я думаю, причина в этом.
33:18Моя дорогая.
33:20Ну, конечно, нелегко жить вдали от отца.
33:23Дочери очень привязаны к отцам.
33:25Поэтому и нет аппетита.
33:26Сейран, можешь подняться в свою комнату и отдохнуть.
33:30Пусть Суна проводит тебя.
33:32Что скажешь?
33:32Конечно.
33:35Пойдем, дорогая.
33:37Нет, не надо.
33:39Пойдем.
33:40Мама, мы просто дружно сидим.
33:43Мам, ну хватит.
33:46Она тоже передает тебе привет.
33:48Она целует тебя.
33:50Ладно, ладно, пока.
33:52Все.
33:53Что сказала тетя?
33:55Постоянно про тебя спрашивает.
33:56Вы же расстались с Ферритом.
33:59Ну и, конечно, все в шоке.
34:01Честно говоря.
34:03Пусть думают так, Бурак.
34:06Конечно, так лучше.
34:08Пусть не знают, что ты любовница женатого человека.
34:11Бурак, хоть ты помолчи.
34:13Я же сама все рассказала тебе.
34:15К тому же у них фиктивный брак.
34:18Если бы все это не случилось, я бы уже вышла замуж за Феррита.
34:21Но ты не вышла, кузина.
34:23Почему?
34:25Почему ты так поступаешь с собой?
34:27Не надо.
34:28Я же вижу.
34:29Я вижу, ты несчастна.
34:32А без Феррита я буду еще несчастней.
34:37Почему ты этого не понимаешь, Бурак?
34:39Это как болезнь.
34:43Мне нравится Феррита, он же мой друг.
34:46Но это не отношение.
34:49Так нельзя.
34:52Это он.
34:53Не портит нам настроение, хорошо?
34:56Бурак.
34:57Хорошо.
34:58Добро пожаловать.
35:02Как дела?
35:08О, госпожа Пелин.
35:11Где-то вы набрали столько всего.
35:12Я сама приготовила.
35:13Как дела, дружище?
35:14Хорошо.
35:15А ты как?
35:15Нормально.
35:16В чем дело?
35:22Вы какие-то грустные.
35:25Нет, все отлично.
35:26Просто семейные проблемы.
35:28Ты голоден?
35:29Еще как.
35:30Тогда садимся.
35:31Давай.
35:32Давай.
35:32Эти котлеты ты приготовила?
35:39Конечно.
35:40Все это я приготовила сама.
35:42Но он мне не верит.
35:43Я свидетель.
35:45Ты здесь тоже не завтракаешь.
35:46Но почему?
35:47Пожалуйста, следи за собой.
35:49Сестра, так нельзя.
35:51Ах, моя дорогая.
35:53Сестра, я в порядке.
35:55Я притворилась.
35:56Ах ты, Лгунья.
35:57Почему ты меня обманываешь?
35:58Я же испугалась.
35:59А что я могу поделать, сестра?
36:01Я уже с ума схожу.
36:02Представляешь, они вызвали Юсуфа, чтобы он встретил вас.
36:05Что?
36:06Я хотела, чтобы он исчез куда-нибудь.
36:08И могла додуматься только до такого.
36:11Сейран, отец ни в коем случае не должен знать этого.
36:14Что будем делать?
36:15Где он сейчас?
36:16Не знаю.
36:18Не знаю.
36:20А где господин Халис?
36:23Я хочу его увидеть.
36:25Господин Латив сообщил ему о вашем приходе.
36:27Когда он сможет, сам придет или сообщит.
36:30Хорошо.
36:31Я позвоню Сейран.
36:34Пусть Суна спустится.
36:36И вы поскорее уладите свои дела.
36:40Сейран уже лучше.
36:41Она сейчас отдыхает.
36:45Господин Казым,
36:47нам срочно нужно отправить несколько сообщений по почте.
36:50Если вы позволите, можно пойти нам с Суной в библиотеку?
36:52Конечно, идите.
36:55Пусть Суна тебе поможет.
36:56Большое спасибо.
36:58Прошу.
36:59ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
37:00Господин Казым,
37:14господин в комнате.
37:16Он примет вас там.
37:17Хорошо, хорошо.
37:18Госпожа Гюльгюн,
37:19госпожа Эфакат,
37:20с вашего позволения.
37:21Слава Богу.
37:32Не смейся, Эфакат.
37:34Зачем он приехал сюда?
37:37Просто не смог отпустить свою дочь одну.
37:40Орхан тебе не сказал?
37:41Я про квартиру.
37:47Да, он сказал.
37:48Но я еще не разговаривала с господином.
38:07Любимый, все хорошо?
38:09Да.
38:09А что?
38:11Не знаю.
38:13Ты такой задумчивый.
38:15Какие-то проблемы?
38:18Нет.
38:23Мне надо срочно
38:25позвонить кое-кому.
38:27Спасибо.
38:32Опять дома что-то случилось?
38:35Нет.
38:36Кстати, я придумал дизайн кольца.
38:39Дедушке и мастеру очень понравилось.
38:41Наверное, его сделают.
38:42Это хорошая новость.
38:44После дедушки я первый, кто это сделал.
38:46Ты серьезно?
38:47Давай отпразднуем.
38:48Я не знаю.
38:50Я не знаю.
38:50Значит, ты грустный из-за сей ран?
38:58Любимый, я знаю, это сложно.
39:00Но поставь себя на ее место.
39:03Ее тоже заставили выйти замуж.
39:05К тому же у нее был парень.
39:09Что это значит?
39:11Я слышала про какого-то Юсуфа.
39:15Они говорили о нем с сестрой.
39:17Когда?
39:22Мы были на ужине.
39:23Они зашли в уборную, а я была в кабинке.
39:26И я услышала их разговор, но они меня не видели.
39:31И о чем они разговаривали?
39:34Сейран сказала,
39:36«Я очень люблю Юсуфа,
39:38но ради него мне нужно быть от него подальше».
39:42А сестра успокаивала ее и говорила,
39:44«Вы все равно с Феритом когда-нибудь расстанетесь.
39:46Пусть Юсуф немного потерпит».
39:51Пелин, что за глупости?
39:56Хорошо.
39:57Откуда тогда я знаю Юсуфа?
40:00Иди и сам спроси у Сейран.
40:03Только пусть расскажет,
40:04как ее сестра накинулась на меня.
40:06Пелин, ты не шутишь?
40:08Я обозвала ее сестренку провинциалкой,
40:11и это ее задело.
40:16Мне как-то не по себе.
40:24Я пойду?
40:25Да, но будет неудобно перед Бураком.
40:28Пелин, мне не по себе.
40:30Не хочу портить вам день.
40:32Ладно?
40:32
40:33Ладно.
40:49Ладно.
40:50Субтитры создавал DimaTorzok
41:20Субтитры создавал DimaTorzok
41:50Субтитры создавал DimaTorzok
Comments

Recommended