- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ШАМПИОНАТ
00:05Мончета
00:10Какво правите тук?
00:12Тренера ни изгони
00:14и за това сме предъздували
00:15Защо ви е изгонил?
00:18Ами изгони ни!
00:20Ето със сила!
00:25Субтитры создавал DimaTorzok
00:30Аз не ви ли казах?
00:32Успокой се годеницата ти е!
00:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:39Извинявай се, Ови!
00:42Помислих, че са те!
00:44За това така реагирах
00:45Видях, че си извъняла
00:47Значи си видял,
00:49но не си върнал обаждането?
00:52Сълви, щеях да ти се обадя
00:55Искам да си отпочина малко и...
00:57Щях да ти звънна
00:58Зафер
01:00Много се на това
01:02Върваш не дей така
01:03Сълви, много те моля
01:05Моля те наистина
01:06През...
01:07Исто ни, стига!
01:12Не започвай отново
01:13Снедей така зафер
01:14Не се предавай зафер
01:15Ще си отпочина
01:17И ще ти...
01:17Сълбадя
01:18Добре ли е?
01:20Ще дойда при теб
01:20Така ли да те оставя
01:22Зафер
01:22Зафер
01:22Това ли искаш?
01:25Не ти ли омръзна
01:26Да реагираш така
01:27При...
01:27Всяко падение
01:28Не ти ли омръзна
01:30Зафер
01:30Сълви, моля те
01:31Стига!
01:32Искам да остана сам
01:34Не съм в състояние
01:36Да слушам
01:36Това е...
01:37Не, ще ме изслушаш
01:38Защо се криеш
01:39За трудностите?
01:41Защо?
01:42Защо го правиш зафер?
01:43Не ти ли омръзна?
01:45Стига вече!
01:46Стига!
01:47Омръзна
01:47Аз ли съм виновен?
01:49Аз ли съм виновен за всичко?
01:51Не говоря за работа
01:52Татизафер
01:53Говоря за това
01:54Което ти
01:55Си причиняваш
01:57Хоби ли ми е
01:58Да се провалям?
01:59Аз ли съм виновен?
02:00Скруиха ми капан
02:01Спънаха ме
02:02Какво да направя?
02:03Дръж се зафер
02:04Дръж се!
02:05Селви много те моля!
02:07Ще се бориш
02:10Имаш ли друг избор?
02:12Нали ще сме семейство?
02:14Нали ще си мой съпруг?
02:16Няма ли да имаме
02:17Деца заедно
02:18Така ли ще стане?
02:22Трябва да се научиш
02:23Да се бориш
02:24Трябва да се научиш
02:25Трябва да се бориш
02:26Трябва да се научиш
02:27Трябва да се научиш
02:28Трябва да се бориш
02:29Трябва да се научиш
02:30Трябва да се бориш
02:31Трябва да се научиш
02:32Трябва да се бориш
02:33Трябва да се научиш
02:34Трябва да се бориш
02:35Трябва да се научиш
02:36Трябва да се бориш
02:37Трябва да се научиш
02:38Трябва да се бориш
02:39Трябва да се бориш
02:41Трябва да се бориш
02:43Трябва да се бориш
02:51Трябва да се научиш
02:52Трябва да се бориш
02:27Ако ме обичаш достатъчно, ще се бориш.
02:31От мен толкова.
02:32Разбрали?
02:34Достатъчно.
02:37Достатъчно.
02:42Достатъчно.
02:47Достатъчно.
02:52Достатъчно.
02:57Достатъчно.
03:02Достатъчно.
03:07Достатъчно.
03:12Достатъчно.
03:17Достатъчно.
03:19Къде се губиш, а?
03:22Пуснах корени.
03:24Извинявай, батко Кадир.
03:26Имах малко работа.
03:27Така било, значи, колко хубаво имал работа.
03:31Тогава защо...
03:32Това ми званиш.
03:33Нали?
03:34Нали ме беше изгонил?
03:37Слушай, аз не съм като приятел, че тата ти.
03:41Не може да се караш...
03:42с мен, когато ти скимне и да се сдобряваш, когато ти скимне.
03:46Всъщност...
03:47Не съм ти приятел, а твой треньор.
03:50Или съм в живота ти, или съм...
03:52Извинявай, батко Кадир.
03:56От тук нататък...
03:57това няма да се случва.
03:59Заедно сме до живота.
04:02Да ти вярвам ли?
04:07Ако...
04:07Ако ще си променяш решението, по-добре си върви.
04:10Тръгвай си!
04:11Ще си държа.
04:12Държа на думата.
04:13До живота.
04:15До живота.
04:17Какви са...
04:22Новините.
04:23Разказвай.
04:26Имам...
04:27хубави новини.
04:28Стига с това шоу.
04:30Пропусни трейлера по същество.
04:32Ще изляза срещу Тома Штайгер.
04:35Аз?
04:36Ще вечерим.
04:37с Пенелопе Круз.
04:39Снощия съновах.
04:40Сериозен съм.
04:41Као...
04:42Каза ми, че съм много привлекателен.
04:45И какво друго сънува?
04:46Това не е...
04:47сън.
04:48Ще излезем срещу Тома Штайгер.
04:52Каза ми, че излезем срещу Тома Штайгер.
04:57какво правиш, Батко Кадир?
04:59Моля се за теб.
05:01Що много...
05:02Много искаш този мач.
05:03Ще се моля.
05:05Ще се моля за теб.
05:07Може ли малко по-сериозно?
05:09Как да съм сериозен?
05:11Става дума за Томас...
05:12Штайгер.
05:13Ти имаш два мача на кръст.
05:15Ще ги преброя.
05:17Те ето.
05:18Един.
05:20Два.
05:21Това беше кратко.
05:22кое ще преброя пак.
05:23Един.
05:24Два.
05:25Два.
05:26Два.
05:27Защо?
05:27Що да го прави?
05:28Тогава да изиграем един матч с Алфосо Круз.
05:31Остави това.
05:32Кажи дали си с мен или не.
05:34Братле, помисли малко по-логично.
05:37Защо човек като Штайгер да излезе на матч с теб?
05:41Защо да излиза на матч с теб?
05:42Матч с човека, който Кавказ отхвърли.
05:44Ще стане.
05:45Ще видиш.
05:47Отправи.
05:47Това е предложението.
05:48Подписвам се.
05:49Ето тук.
05:50Скоро ще се бия срещу Штайгер.
05:52Аз се подписвам ето тук, че ако ти излезеш на матч с теб...
05:57Срещу Штайгер, аз ще ръва като магаре до сутринта.
06:01До сутринта.
06:02Ричо...
06:02Добре.
06:07Здравейте, господа.
06:10Извинете за закъснението.
06:12Чай, кафе, какво да ви предложа?
06:17Штайгер.
06:22Кажете, искате ли нещо.
06:24Ще бъдем кратки.
06:26Штайгер ще се бие смължи.
06:27Вие сериозно ли?
06:32Сериозни сме.
06:35Преди това момчето ще изиграе няколко матча.
06:37Матчът с Штайгер ще бъде като награда за него.
06:42спечели матчовете, ще има право да се бие срещу Штайгер.
06:47Такъв ще е пиарът.
06:52Това не е проблем.
06:55Този матч ще бъде сензатък.
06:57Ще надхвърли очакванията ви.
07:02Този матча бъде сензатък.
07:07Този матча бъде сензатък.
07:12Да вървим ли?
07:14Да вървим.
07:16Тонсел е.
07:17Виж, виж.
07:19Що за реакция?
07:20Сякаш гаджето го търси.
07:22Вдигни.
07:23Вдигни.
07:25Да, Тонсел.
07:26Керем.
07:27Преди малко говорих с Мюнх за Штайгер.
07:32Е, какво казаха?
07:35Приеха ли?
07:36Приеха.
07:37Какво става?
07:38Не бързай да се радваш.
07:40Искат да имаш няколко матча преди...
07:42Това, после ще излезеш срещу Него.
07:45Добре?
07:46Тома.
07:47Аз съм готов.
07:48Ще видим.
07:49Дано да е така.
07:50Какво става?
07:55Заказвай.
07:57Говорил е с менеджера на Штайгер.
07:58Е.
07:59Излизаме на матч...
08:00срещу Томас Тегер.
08:05Как така?
08:10Как е възможно това?
08:14Трябва да имам няколко матча.
08:15преди това.
08:20Лека по-лека думан.
08:24Лека по-лека думан.
08:25Лека Кавказ ще остане сам.
08:28Първо керем.
08:29После Суна.
08:30А после кой?
08:32Кой следва ли?
08:34Най-близно.
08:35Близкият му.
08:37Брат му, зафер.
08:40Субтитры сделал DimaTorzok
08:45Момчета, тренера и два.
08:50Какво става?
08:54Защо стоите тук?
08:55Какво е?
08:55Тук има.
08:56Кажете.
08:57Не питай, тренер.
08:59Зафер е затворил зал.
09:00Зафер е затворил залата, но как така?
09:04Нищо подобно тренер.
09:05Тренер просто ни даде един ден почивка.
09:07Нали така?
09:09Да, да.
09:09Точно така, тренер.
09:10Сегаше да разберем.
09:15Няма проблеми.
09:17Какво правиш?
09:18Какво правиш?
09:20Трябва.
09:20Трябва да знае какво е направил си намо.
09:22Нали е, баща?
09:25Зафер.
09:25Зафер.
09:28Зафер.
09:30Да, татко, да.
09:33Зафер, какво правиш тук?
09:35Очивам.
09:35Учиваш ли си?
09:39Зафер.
09:40Това да не е терапевтичен център.
09:43Огледай се, малко намираш се.
09:45Взага.
09:45Тук има зала.
09:46Тук има ринг.
09:47Тук е място за борба.
09:49Ако имаш проблем, реши.
09:50Не може да се занимавам с психологическите ти състояния.
09:55Не се занимавай, татко, не дей.
09:59Оставил си му му.
10:00Четата навън.
10:02Не знам какво да кажа.
10:04Не знам.
10:05Това да не е терапевтичен център.
10:05Не е конюшнята на динго.
10:08Дингото си ти.
10:10Слуша.
10:10Това място не е нито твое, нито мое.
10:14Това място е на тези млади хора.
10:15Не можеш да ги изгониш така.
10:18Прав си, татко.
10:20Наистина си.
10:20Да направим така.
10:24Аз си тръгвам, а ти усе.
10:25Чакай, чакай.
10:28Трябва да си поговорим.
10:30Нямам какво да кажа, татко.
10:35Нямам надежда в този живот.
10:38Нямам надежда в теб нито в тази зала.
10:40Трудно е да останеш на крака, нали?
10:45Палка е.
10:45Една в началото на матча.
10:50И не можеш да се изправиш.
10:54Бягаш.
10:55Кавказ бяга, ти го прегръщаш.
10:59Аз бягам и е досвам.
11:00Нали така?
11:03Не разбирам везните ти за справя.
11:05Справедливост.
11:07Имам проблем с тях.
11:10Кавказ бяга, ти го прегръщаш.
11:15Кавказ бяга, ти го прегръщаш.
11:20Кавказ бяга, ти го прегръщаш.
11:25Кавказ бяга, ти го прегръщаш.
11:30Кавказ бяга, ти го прегръщаш.
11:35Кавказ бяга.
11:40Този лекар е най-добрият.
11:45Благодаря ти, Елиф.
11:48Добре, че те има.
11:50Кавказ бяга.
11:55Кавказ бяга.
12:00Кавказ бяга.
12:05Кавказ бяга.
12:10Стига, ти да си добре.
12:13Първо заради сина ти, а след това за...
12:15заради тренера Яман, зафер и мен.
12:19Дай Боже.
12:20Благодаря.
12:20Благодаря.
12:25Блъжница съм ти, шампионе.
12:29Да не караме доктора.
12:30Благодаря.
12:31Добре.
12:32Как се казваше?
12:34Благодаря.
12:35Благодаря.
12:40Здравейте, спорна работа.
12:42Дойдохме при Ахмет Селим Тегджан.
12:45Имате ли час?
12:46Да.
12:47Как се казвате?
12:48Фарад Бюлюкбаша.
12:50Фарад Бюлюкбашетук.
12:55Заповядайте, очаквави.
12:59Благодаря на там ли?
13:00Да, заповядайте.
13:05Ще ви оставя насаме.
13:10Благодаря.
13:11Благодаря.
13:15Значи си приял да се лекуваш.
13:18Да.
13:20Няма...
13:20нужда да бягаш от мен.
13:22Спокойно няма да ме виждаш повече.
13:25Наборък.
13:25запускам болницата.
13:27Местя се в измир.
13:30Защо?
13:30Защото не остана човек, на когато могат да се доверят.
13:35нямам семейство, заради което да остана.
13:40Благодаря.
13:41Благодаря.
13:45Благодаря.
13:46Благодаря.
13:50Благодаря.
13:51Благодаря.
13:52Благодаря.
13:53Благодаря.
13:54Зашти...
13:55И таза защита...
13:57ćа...
13:57Адрей по-добре!
13:58Пази се, пази се...
14:00Внимавай с краката. Не смъквай гарда.
14:05Браво, сине.
14:10Не откази и не се предаде.
14:15Докато се излекуваш и не излезеш на ринга.
14:20Кажи сега, беше ли обнадъжден, когато мачъс Штайгер?
14:25Не, тренер.
14:30Тоест бях обнадъжден, но от друга страна се страхувах за батко.
14:35Когато чух, че се оттеглил, ми олекна.
14:38Браво на теб. Така ти отива.
14:40Няма да се отказваш.
14:42Няма да се преддаваш.
14:45Чувостни.
14:50Миджеля.
14:55Добре ли си?
15:00Миджеля, спокойно. Всичко ще се нареди.
15:05Всъщност, Чичо Яман, имам добра новина.
15:10Да, кажи.
15:11Но може да е малко рано.
15:15Бремен на съм Чичо Яман.
15:20Този път наистина ли?
15:25Да.
15:25Казвам истината.
15:29Животът ми...
15:30Дава шанс да спася брака си.
15:35Този път наистината.
15:40Няма нужда да бягаш от мен.
15:45Спокойно няма да ме виждаш повече.
15:48Напускам болницата.
15:50Место.
15:50Ще се в измир.
15:51Защо?
15:52Защото не остана човек, на когото могат да се доверят.
15:55Тук.
16:00Добре.
16:04Господин Фарат, док...
16:05Коментите са готови.
16:06Докторът ви очаква.
16:10Т руки.
16:11Ти у pleка част много од���.
16:12Чисто занявам.
16:14Ти у easy алиски.
16:15Повече.
16:15Ти у нас также.
16:16Повече.
16:17Чисто怎么现在.
16:18Спом Cannon.
16:19Повече.
16:19Продъем health спорт.
16:20До смайли в студию.
16:22Добре.
16:23Колбан.
16:25Чисто?
16:27Хочаain-во.
16:28Т이.
16:30Тя сила.
16:31Чисто.
16:32Т餅и к...
16:36Ти Стром...
16:37Ти syndа.
16:37Ти ж магнит.
16:38Ще тогава бях направил план за лечението ви.
16:43С дългосрочно лечение ще се опитаме да премахнем лезията.
16:48Но ако е неуспешно...
16:51Ако е неуспешно...
16:53Такъв риск има винаги.
16:56Казах го и на госпожа Асуна.
16:58Може да се наложи операция.
17:01Нямаме друг избор.
17:03Но тази операция е много сложна.
17:05Предупреждавам ви, че крие своите рискове.
17:08Абонирайте се!
17:13Абонирайте се!
17:18Абонирайте се!
17:20Абонирайте се!
17:21Значи решихме всичко друго, остана ни само кариерата, така ли?
17:26Трудно е да останеш на крака.
17:29Падна в началото на мат.
17:31И не можеш да се изправиш.
17:35Бягаш!
17:36Бягаш!
17:41Абонирайте се!
17:46Абонирайте се!
17:49Абонирайте се!
17:51Абонирайте се!
17:56Абонирайте се!
17:59Нашли?
18:00Абонирайте се!
18:01Какво правиш тук?
18:06Лип с ваше ми.
18:08Нашли!
18:09Абонирайте се!
18:11Дойдох да пием по един чай.
18:14И това ли не може?
18:16Абонирайте се!
18:19Абонирайте се!
18:21Абонирайте се!
18:26Абонирайте се!
18:31Абонирайте се!
18:36Абонирайте се!
18:38Абонирайте се!
18:40Абонирайте се!
18:42Абонирайте се!
18:52Абонирайте се!
18:54Абонирайте се!
18:56Абонирайте се!
19:01Абонирайте се!
19:03Не разбирах какво точно се случва!
19:08Баща ми плачеше!
19:12Ти плачеше!
19:14Абонирайте се!
19:16Абонирайте се!
19:18Абонирайте се!
19:20Да не съм тъжна!
19:22Абонирайте се!
19:24И че мама е отишла в рая!
19:28Абонирайте се!
19:30Абонирайте се!
19:32Абонирайте се!
19:34Абонирайте се!
19:36Абонирайте се!
19:38Абонирайте се!
19:40Абонирайте се!
19:42Абонирайте се!
19:44Абонирайте се!
19:46Абонирайте се!
19:47А аз ти отвърнах, че...
19:52Не мога да отсветявам така.
19:57Те ми показа една малка газела на корицата.
20:00Помниш ли?
20:02От този ден започна...
20:07Почна да ме наричаш така.
20:12Аз ти отвърнах, че...
20:17Ти стану меят герой.
20:22Моето семейство.
20:27Бърт коми.
20:32Вече не сме толкова невинни и не слихан.
20:37Всичко се промени.
20:39Животът се промени.
20:42Човек започва да гради всички тези мечти.
20:47Но след това осъзнава, че те са останали така.
20:52Твърде далеч.
20:57Поне не се превърнахме в лоши хора.
21:02Може би мечтите ни не се сбъднаха.
21:05Може би желание...
21:07Да, така е.
21:11Но се се божи...
21:12Почнахме с надежда.
21:14Един до друг.
21:17Заедно.
21:20Това никога...
21:22няма да се промени.
21:23Разбрали?
21:27Винаги ще те обичам.
21:31И винаги...
21:32ще съм до теб.
21:35Много те обичам.
21:37Много те обичам.
21:42Много те обичам.
21:47Много те обичам.
21:52Много те обичам.
21:57Много те обичам.
22:02Много те обичам.
22:07Много те обичам.
22:12Много те обичам.
22:17Много те обичам.
22:22Много те обичам.
22:27Много те обичам.
22:32Много те обичам.
22:37Много те обичам.
22:38Много те обичам.
22:39Русгер.
22:40Много те обичам.
22:42Много те обичам.
22:44Много те обичам.
22:45Много те обичам.
22:47Много те обичам.
22:49Много те обичам.
22:51Много те обичам.
22:53Тя работи.
22:54Тя работи.
23:00Много те обичам.
23:01Имах ти доверие, Елиза.
23:03Ти ме преддаде, съсипаме, погледни ме.
23:06Всичко ще мине.
23:10Имай малко търпение.
23:11Нали не очакваш да ти повярвам?
23:16А имаш ли друг избор?
23:21Защо дойде? Какво искаш?
23:26Касата.
23:31Намерих касата, която дървиш криеше дори от мен.
23:35Но е възможност.
23:36Праздна.
23:37Само ти знаеш къде са парите, Рюзгер.
23:40В момента и...
23:41имам нужда от тях.
23:45Добре.
23:46Ще ти кажа къде са парите.
23:51Но при едно ословие.
23:56ще ме измъкнеш от тук.
24:01Рюзгер.
24:02Това е много трудно, знаеш го.
24:04Не ме за сега.
24:06Направи каквото е нужно и ме изкара от тук.
24:11иначе няма да се добераш до парите.
24:16Това е много трудно, това е много трудно, това е много трудно.
24:21Това е много трудно, това е много трудно, това е много трудно.
24:26Това е много трудно.
24:31Ето.
24:33Не стой тук.
24:35Влез вътре.
24:36Върви.
24:41иначе тук.
24:43Това е много трудно.
24:47Къде се губиш? Не можем да се свържем с теб.
24:51Имах работа. Ако си тук...
24:52за компенсацията ще се погрижа.
24:55Знам, дойдох за да реша този проблем.
24:57Как така?
25:02Тук ли ще говорим? Да отидем на по-удобно място.
25:06Тук е достатъчно.
25:07Казвай каквото ще казваш.
25:10Искам да работи с мен.
25:12Искаш да работя с теб?
25:15Давам ти шанс да поправиш нещата.
25:17Какво се опитваш да кажеш?
25:19Изплюй камъчето.
25:21Хайде.
25:22и повече на теб, отколкото на мен.
25:25Аз ще се измъкна някакси ноти.
25:27ти не можеш да се измъкнеш без мен.
25:31Ти не правиш...
25:32...без нещо вземяна.
25:34Ако проблемът ти е с дълга,
25:35ще ти се изплатя.
25:37Не се предупрежда.
25:37Ти не теснява.
25:38Аз не съм като теб.
25:39Зафер,
25:40стига с тази гордост.
25:42Идва...
25:42Самата знаем,
25:43че не можеш да върнеш този дълг.
25:45Докато си с Кавказ,
25:46нямаш бъдеще.
25:47Но ако Керем излезе на мача,
25:50ще решиш проблемите.
25:52Какво имаш предвид?
25:54Уредих мач с Штайгер.
25:56Керем ще излезе на мача,
25:57с Штайгер.
25:59Искам да си начало.
26:01Така ще оправиш кариерата.
26:02която Кавказ със сипа.
26:07Решението.
26:07Помисли си добре.
26:12Кавказ.
26:17Кавказ.
26:22Кавказ.
26:27Кавказ.
26:32Защо най-головно?
26:37какво говориш?
26:39Още ли си ми я досен?
26:42Не съм.
26:42Съм я досен. Сърдит съм.
26:47Виж, сине, взех много трудно решение.
26:52Отеглих се от мача, защото избрах нас.
26:56Няма да те оставя.
26:57Няма да се разделяме, защото те обичам повече от...
27:02Сърдит.
27:07Кавказ, всички бяхме за теб и ти вярвахме.
27:11Защо постъпих?
27:12Като страхливец.
27:13Баща ми не е страхливец.
27:15Успокой се, шампионе.
27:17Те не ни познават.
27:21Не знаят през какво.
27:22Какво минаваме?
27:23Остави ги да си говорят.
27:26Кажи ми, издобрихме ли си?
27:27Мъчно ми е за кака сона.
27:30Не искам да се карате.
27:32Аз много я обичам.
27:34Повече не се карайте.
27:37Сине, понякога се случват такива неща.
27:42Нали?
27:44Чувам звук си и явно си огладнял.
27:47Еладък.
27:47Хапнем.
27:52Да ти поръчам ли кюфте?
27:55И пържени картофки.
27:57Ако поръчам картофки, може и да се издобрим.
28:02Абонирайте се.
28:07След като Фарад Бюлюкбаша се отегли от мача,
28:11зад колисите се говори, че ща...
28:12Тайгер ще се бие срещу синът на шампиона на джетсупхи Юзер Керем Юзер.
28:17Трябва да ви напомним, че съвсем скоро Керем Юзер беше поканял Фарад...
28:22Бюлюкбаша на мач.
28:27Трябва да ви напомним.
28:32Абонирайте се!
28:37Абонирайте се!
28:42Абонирайте се!
28:47Керем, истина ли е?
28:51Ще излезеш ли на матч срещу?
28:52Да, истина е!
28:54Керем, ти полодяли?
28:57Леля, тренирам. Ще говорим като се прибера.
29:01Откъде се взе този...
29:02Ще говорим когато се прибера.
29:06Не закъснявайте!
29:07Керем, чули, не закъснявай!
29:10Добре, до скоро!
29:12Абонирайте се!
29:16Абонирайте се!
29:17Абонирайте се!
29:21Абонирайте се!
29:22Абонирайте се!
29:27Абонирайте се!
29:27Абонирайте се!
29:32Абонирайте се!
29:32Абонирайте се!
29:35Абонирайте се!
29:37Абонирайте се!
29:38Братко, хайде.
29:39Хайде, хайде?
29:40Услабнахме, наистина услабнахме.
29:43А сега обратно.
29:48Транер.
29:52Транер, наистина.
29:53издържаме.
29:56За харта ми падна, тренер.
29:58Транер, на ли беш само загрявка?
30:00Не издържам повече.
30:02Спрете.
30:04Съднете.
30:05Ти не седай.
30:06Ти не седай.
30:07Стой.
30:08Благодаря, тренер.
30:09Лягайте, лягайте.
30:11Благодарим, тренер.
30:12Добре е много.
30:13Много добре, много добре.
30:14Чудесно.
30:15Браво.
30:16А сега...
30:18Започвайте.
30:19Скоремните преси, хайде.
30:21Но, тренер, как така...
30:23Транер, възразявам, ако продължа така, просто ще умра.
30:27Умри.
30:29Замъртвия се плаче, а на живия се усмихваме.
30:31Хайде умирай.
30:33Да те видим.
30:38Тренер!
30:39Тренер, гледахте ли новините?
30:41Какви новини?
30:42Ще ги...
30:43Тренер ще се бие с Керем.
30:45Да е това.
30:47Защо стоите...
30:48който не прави коремни преси, ще направи 70 лицеви опори.
30:52Хайде е!
30:53Това не е възможно.
30:57Това не е възможно.
30:59Търата Спорт са го опубликували в страницата си.
31:02Сериозно ли?
31:03Защо.
31:04ПВОЕ В〜 ER혀 unsл acc relatives.
31:06Звъзоднец е...
31:07Трябва.
31:08Б potаите се!
31:09Туда е чли poluvедена за съсмани democr Qianерстихърсъкреда...
31:13Три делуposни преси на politics сия право kilката.
31:17Три ката сия право оънното глядена чекния.
31:24schи Ака!
31:26Й�� Трбва че от ноль криката веро,
31:32Абонирайте се!
31:37Абонирайте се!
31:42Абонирайте се!
31:47Беше в Фарат, нали?
31:52За кого говориш?
31:56Абонирайте се!
31:58Абонирайте се!
32:05Беше Фарат
32:07Фарат беше, нали?
32:10Абонирайте се!
32:14Абонирайте се!
32:18Абонирайте се!
32:22Абонирайте се!
32:26Абонирайте се!
32:30Абонирайте се!
32:35Абонирайте се!
32:39Абонирайте се!
32:40Абонирайте се!
32:44Абонирайте се!
32:48Абонирайте се!
32:52Абонирайте се!
32:53Абонирайте се!
32:55Абонирайте се!
32:57Абонирайте се!
32:59Абонирайте се!
33:01Абонирайте се!
33:05Абонирайте се!
33:06Абонирайте се!
33:08Несли, какво правиш тук?
33:11Несли!
33:16Батко!
33:18Чули новините?
33:19Какви новини?
33:20Виж!
33:21Абонирайте се!
33:22Възхищавам се на смелоста на Керем.
33:24За разлика от други той...
33:26Той не избяга!
33:28Ако не бях срещнал Керем,
33:30щеях да си мисля,
33:31че Турция
33:31руските боксьори са страхливци.
33:36Дали може да спечели?
33:41Абонирайте се!
33:46Абонирайте се!
33:50Ало?
33:51Керем, къде си?
33:53Тренирам!
33:54Чакай ме!
33:55Идвам при теб!
33:57Ако ще ми казваш,
33:58да не излизам на ринга,
33:59не си прави труда.
34:00Уморих се!
34:01Повтарям тези неща на теб и Фарад.
34:03Но не мога, Керем!
34:05Не мога да гледам...
34:06как се подлагате на риск.
34:08Страхувам се!
34:09Виж!
34:11Аз те разбирам,
34:12но и ти ме разбери.
34:14Няма смисъл да се опитаме.
34:16да ме отказваш.
34:17Стига вече, Лелё.
34:19Моля те!
34:20Не, не...
34:21Не мога да спра!
34:22Трябва да предпазя близките си!
34:24Това съм аз!
34:25Това ми е работа!
34:26Лелё!
34:27Аз избрах пътя си!
34:30Предстои ми важен...
34:31Матч!
34:32Ако го спечеля,
34:33ще отворя всички врати към кариерата си.
34:37Не се опитвай да ме отказваш!
34:40Мили...
34:41чак нека първо да поговорим!
34:43До после, Лелё!
34:44Ще тренирам!
34:45Бай-бай!
34:46Бай-бай!
34:47Бай-бай!
34:49Бай-бай!
34:50Бай-бай!
34:51Бай-бай!
34:52Бай-бай.
34:54Бай-бай!
34:56Абонирайте се!
35:01Боже!
35:06Абонирайте се!
35:11Абонирайте се!
35:16Абонирайте се!
35:21Абонирайте се!
35:26Абонирайте се!
35:31Абонирайте се!
35:36Абонирайте се!
35:41Абонирайте се!
35:43Абонирайте се!
35:45Абонирайте се!
35:47Бих искала да ви уведомя, че напускам длъжността си като лекар и настоящите ми задългани.
35:57Абонирайте се!
35:59Абонирайте се!
36:01Моля да бъдат предприяти необходимите действия.
36:05С уважение!
36:07Абонирайте се!
36:09Абонирайте се!
36:11Абонирайте се!
36:15Абонирайте се!
36:16Абонирайте се!
36:18Абонирайте се!
36:20Абонирайте се!
36:22Абонирайте се!
36:24Абонирайте се!
36:25Абонирайте се!
36:30Абонирайте се!
36:35Абонирайте се!
36:40Абонирайте се!
36:45Абонирайте се!
36:47Абонирайте се!
36:49Абонирайте се!
36:50Абонирайте се!
36:55Абонирайте се!
37:00Абонирайте се!
37:02Абонирайте се!
37:04Абонирайте се!
37:05Абонирайте се!
37:07Абонирайте се!
37:09Абонирайте се!
37:10Абонирайте се!
37:11Герем!
37:15Абонирайте се!
37:17Абонирайте се!
37:19Абонирайте се!
37:20Абонирайте се!
37:25Абонирайте се!
37:30Абонирайте се!
37:35Абонирайте се!
37:40Абонирайте се!
37:45Абонирайте се!
37:50Абонирайте се!
37:55Абонирайте се!
38:00Нищо няма да кажа!
38:02Абонирайте се!
38:04Абонирайте се!
38:06Абонирайте се!
38:08Да не аумирай, което искаш!
38:10Дойдох тук само..
38:12Т записerd е…
38:13И кажа, че винаги ще бъда до теб.
38:18Субтитры подогнал «Симон»
38:23Субтитры подогнал «Симон»
38:28«Симон»
38:33Субтитры подогнал «Симон»
38:37Симон»
38:41Симон»
38:45Субтитры подогнал «Симон»
38:47Субтитры подогнал «Симон»
38:51Субтитры подогнал «Симон»
38:53Субтитры подогнал «Симон»
38:57Субтитры подогнал «Симон»
38:59Субтитры подогнал «Симон»
39:01Субтитры подогнал «Симон»
39:03Субтитры подогнал «Симон»
39:05Ще се освободиш от неостойките подоговора
39:07Това е голяма сума
39:09Субтитры подогнал «Симон»
39:11Субтитры подогнал «Симон»
39:13Субтитры подогнал «Симон»
39:15Субтитры подогнал «Симон»
39:20Субтитры подогнал «Симон»
39:22Субтитры подогнал «Симон»
39:24«Симон»
39:25Субтитры подогнал «Симон»
39:27Субтитры подогнал «Симон»
39:29Субтитры подогнал «Симон»
39:31След края на този мач
39:32Степ приключваме
39:33Разбрахме ли се?
39:35Край!
39:37Разбрахме се
39:38Разбрахме се
39:41Трябваше да ми
39:46Субтитры подогнал «Симон»
39:46И слушаш
39:47Керам
39:51Керам погледними
39:56Нямам чувства към фарад
40:01Той просто е част от семейството ми
40:06За мен той е като по-голям брат
40:11Тогай
40:16В миналото изпитвах чувства към него
40:21Изпитвах възхищение
40:23Бехмалка
40:28Когато сме деца
40:33Не можем да преценим
40:35Кого и как да обичаме
40:38Това свърши
40:43С теб затворих тази книга
40:45Кълна се
40:48С теб затворих тази книга
40:53С теб затворих тази книга
40:58Мечалото ти ме дразнаше
40:59Я досвах се, че се на...
41:04Върташ около мен
41:09Но ти накрая успея някак
41:13Влезе в живота ми
41:18И...
41:21Остана?
41:23Върташ
41:28Сега не мога без да те виждам
41:30И без да мисля
41:33За теб
41:33Облаших се, Керем
41:37Бешме страх
41:40Че ще се увлека по теб
41:44Ще се привлека
41:45Върташ
41:47Върташ
41:52Но ти и така ме хвана за ръката
41:54Докато съм около теб
41:58На место
41:59Страх от нищо
42:00Вече не ме е страх
42:04Върташ
42:09Върташ
42:10Върташ
42:11Върташ
42:15Не можеш да си представиш
42:19Колко те обичам
42:20Всъщност аз
42:22Трябваше да ти се извиня
42:25Не трябваше да те опреквам за това, което си изпитвала
42:29Преди да ме срещам
42:30Върташ
42:31Но ме разбери
42:32Където и да погледна
42:34Виждам
42:35Аз
42:35Виждах Кавказ. Бях пота на овсянката му.
42:40Никой освен теб не ме забелязваше.
42:45Простими.
42:49И я...
42:50Аз много те обичам.
42:55Нека да не говорим за това повече.
43:00Аз винаги ще бъда до теб.
43:05Аз винаги ще бъде до теб.
43:10Аз винаги ще бъде до теб.
43:15Аз винаги ще бъде до теб.
43:17Ти си главната героиня в историята.
43:22Значи ти си главният герой?
43:24Какво не ти ли харесва?
43:25Харесва ми, харесва ми.
43:27От момента, в който те видях.
43:31Нали в началото ми се дразнаше.
43:33Ей, какво да се прави?
43:35Няма как да...
43:36да не се дразня.
43:37Колкото си красив, толкова си арогантен.
43:41Аз винаги ще бъде до теб.
43:45Аз винаги ще бъде до теб.
43:46добра, че те има, любима.
43:50Ништо друго не ме прави.
43:51толкова щастлив.
43:56Стоят ми и важни мачове.
43:58Ако ти си до мен, никой не може да ме събори.
44:01Реште.
44:06Предстои ни цял един живот заедно.
44:11Аз винаги ще бъде до теб.
44:16Абонирайте се.
Comments