Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00CHAMPIONATE
00:30CHAMPIONATE
01:00CHRUN
01:04CHRUN
01:09CHRUN
01:12CHRUN
01:14CHRUN
01:17SCP-REMAN
01:18SCP-REMAN
01:20SCP-REMAN
01:21HALIM
01:22THEM
01:26caliber
01:27Halim! Halim!
01:33Halim!
01:37Bravo, Zaffer.
01:39Ako ne nascoewam nama da doi'deš, bratko.
01:43Mnogo si nedoverchiv. Ne ti otiva.
01:49I swear to God.
01:52I said to not carry himself, SELVIE.
01:57I said to pay you too much.
02:00Halim...
02:02If even his face is falling from his chest,
02:05I promise you,
02:07I'm going to kiss my own hand with my own hands.
02:11I promise you...
02:13I promise you...
02:14Good.
02:15Good.
02:17I had a question for you.
02:19I'll give you a question for you.
02:21I'll give you a question.
02:23No, Dei.
02:25Don't be so arrogant, Zaffer.
02:29You have to pay for it.
02:31You have to pay for it.
02:33I made a solution
02:35and I'm paying for it.
02:37I'm paying for it.
02:39I'm paying for it and I'm paying for it.
02:41That's all.
02:43Because you can say 48 hours.
02:45I'm a good date.
02:47I'm sure, Zaffer.
02:49You trust me to you in the mud.
02:53Are you banns?
02:55I'm not sure.
02:57I'll give you an empty master.
02:59You're going to pay for it.
03:01Your mind?
03:03And the rest?
03:05I'll give you something.
03:07I'll give you the ingredients.
03:09You'll take my money.
03:11She is in a bad condition and of you.
03:15I'm a mistake, Bratko.
03:17What do you want?
03:19What do you do?
03:21You can't do it, Zaffer.
03:23And other things you give me.
03:26I've heard of the cafe.
03:28I've beaten you against your opponent.
03:31And today you're in a village.
03:35You can't do it.
03:41Okay.
03:46I'll go.
03:51I'll bring you everything out of your opponent.
03:55And you'll leave it, Sylvie.
03:57I promise you.
03:59No, Zaffer.
04:02Your promises are no longer for us.
04:05It doesn't mean to do it.
04:07We'll do it.
04:09We'll give you 100,000.
04:11And we'll close the agreement.
04:13We'll get you in a cafe for me.
04:16When you come back,
04:18every regret will be for me.
04:20Is it okay?
04:28Go, go.
04:3015,
04:3216,
04:3717,
04:4018.
04:41Chicho Yaman,
04:42добре ли си?
04:43Нищо ми няма.
04:45Отивам до съблекалнята,
04:46а ти продължаваш.
04:49Хайде.
04:50Къде е тренер?
04:51Има още.
04:52Добре, направи ги.
04:53Направи 30.
04:55Наглеждай го.
05:00Ани си?
05:02Има още.
05:03Има още.
05:17Ани си?
05:18Даже показвиждъ Stuни.
05:20Ани си?
05:21Ани си?
05:23Ани си?
05:24Ани enterprise.
05:25MUSIC CONTINUES
05:55MUSIC CONTINUES
06:25MUSIC CONTINUES
06:55Зафер, да беше го прочел.
07:03Имаме сделка.
07:05Селви.
07:08Доведете я.
07:16Зафер!
07:17Селви.
07:27Селви.
07:30Добре ли си?
07:35Изплаших се.
07:37Знам, знам, знам.
07:40Да ворвим.
07:42Да.
07:42Хайде.
07:43Тренер.
07:44Тренер.
07:45Тренер.
07:46Какво ти е?
08:09Нищо, нищо ми няма спокойно.
08:11Не изглеждаш добре да отидем в вълнице.
08:13Как да съм добре?
08:15Има няколко дена дома, че боксера ми не е готов.
08:18Защо спряят тренировката?
08:20Полицаите ни спряха.
08:22Времето ни изтекло.
08:23Било за наша безопасност.
08:25Това са празни приказки.
08:26Правят го, за да ни саботират.
08:29Трябва да работим.
08:32Да работим.
08:33Ще създадат проблеми.
08:35Да отидем в хижата.
08:36Ще отидем в хижата.
08:37Добре.
08:38Хайде.
08:38Почини си малко, аз ще работя.
08:41Не се отпускай.
08:43Чуваш ли?
08:44Виж, реферът е душтайгер.
08:46Докато не каже нокаут, няма спокойствие за нас.
08:50Разбрали?
08:51Хайде по-бързо.
08:52Не се мутай, не се мутай.
08:54Тръгваме.
08:55Хайде.
08:55После ще пиеш вода, тръгваме.
08:59Хайде.
09:26Батко?
09:28Не викай.
09:30Защо викаш?
09:31Момичето цяло нощ не е спало.
09:34Какво става?
09:36С нощи не изглеждахте добре и нищо не казахте.
09:40Нали ти разказах.
09:42Лихвария, Халим.
09:43Взамяна на парите е взел момичето.
09:46Какво?
09:46Това е положението.
09:51Върнах му парите.
09:52Крайстова.
09:53Толкова неща са се случили.
09:55Какво като си решил проблема?
09:57Какви са тези думи?
09:59Аз ли съм виновен за всичко?
10:02Кажи.
10:03Аз ли съм виновен за това?
10:05Аз ли съм отговорен за всичките тези дългове?
10:07Щом като някой не дава обяснения, отук нататък и аз няма да го правя.
10:13Батко.
10:13Няма батко.
10:15Няма батко.
10:16Погледни какво става.
10:18Виж.
10:18Добре е.
10:22Прав си.
10:24Много се насъбра.
10:25Нищо не се е насъбрало.
10:27Всичко се стовари върху мен.
10:29Разбрали?
10:29Има разлика.
10:31Името ми да не е за Фергюналтай, ако отук нататък рухна или се предам.
10:36Разбрали?
10:37Ясно ли е?
10:38Няма да стане.
10:39Да, знам.
10:43Винаги съм до теб.
10:44Знай го.
10:45Знам го.
10:56Ще направя закуска.
10:58Керем.
11:00Как е той?
11:01За сега все същото.
11:03Но вярвам, че ще се оправи.
11:09Дай Боже.
11:24Отукът значително е намалял.
11:27Подуването спада по-бързо, отколкото очаквах.
11:34Защо гледаш така?
11:37Лелео.
11:40Аз слагах крем на краката на дядо.
11:43Ти помниш.
11:47Говорихме си дълго и аз го разсейвах.
11:50Не знам, но надявах се, че ще усети нещо.
12:00И забивах леко нокътя си в крака му.
12:03Но той така е непомръдна.
12:10И не усети.
12:14За това не тей да забиваш нокътя си.
12:17Не, аз просто исках да видя.
12:19Лелео.
12:23И двамата знаем какво правиш.
12:24Ще се стегна.
12:29Ще стана на крака.
12:31Ще се върна към бокса.
12:34И ще съм по-добър отпреди.
12:38Вярвам ти, миличък.
12:40Ти си много силен.
12:43Ще се справим заедно.
12:44Тук съм, тук съм, тук съм, тук съм.
13:01Добре, добре.
13:04Мина, тук съм.
13:06Мина, спокойно.
13:08Не дей така.
13:09Не дей, Селви.
13:14Не дей така, миличка.
13:17Погледни ме.
13:18Тук съм.
13:19Вече свърши.
13:21Зафер, тези мъже няма да те оставят.
13:25Не.
13:26Селви дори сянката им няма да те доближи.
13:28Разбираш ли?
13:30Занесох им парите и всичко приключи.
13:34Как се справи?
13:35С БВ в клетка ли?
13:38Виж, знам всичко.
13:41Усещах, че криеш нещо от мен,
13:43но когато й у нези мъже, го казаха...
13:47Биеш се в клетка, нали?
13:50Да, влязох в кафеза.
13:53За един път.
13:54Бих се.
13:56Изпечелих.
13:57Взех парите.
13:59Край с това.
14:06Зафер.
14:07Да ти признае ли нещо.
14:13Винаги можеш да ме заблудиш.
14:16Аз ще ти повярвам.
14:20Но не заблуждавай себе си.
14:24Аз ще ти простя някак, но ти няма да можеш.
14:27Бъди искрен, но със себе си.
14:32Нали?
14:37Вече няма да има лъжи и оправдания.
14:41Ще ме видиш как стоя изправен.
14:44Увярвай ми.
14:45Довери ми се.
14:47Да, аз ти се доверявам.
14:49Повече отколкото на себе си.
14:52Но ме е страх, Зафер.
14:54Страх ме е, че нещо ще ти се случи.
14:56Спокойно.
14:57Отсега нататък ще отстоявам името си.
14:59Това е всичко.
15:00Обещавам ти, че този живот
15:02повече няма да ни победи.
15:06Обещавам.
15:07Не сли.
15:28Излизаме.
15:30Къде?
15:31Токащо се събуди.
15:32Отивам при момчетата.
15:34Селви оти в магазина.
15:35Първо закусете, чаяте пресен.
15:38Би било хубаво, но казах на мама,
15:40че съм в магазина.
15:42Ще се притъсни, за това ще тръгваме.
15:45Добре, ще се отбие при теб.
15:47Добре, лека работа и на теб.
16:05Добре, лека работа и на теб.
16:36Замразнах.
16:37Замразнах.
16:48Има ли вода?
16:50Ще донеса.
16:51Много благодаря.
16:56Кавказ, не стой така.
16:58Потен си, смени си дрехите.
17:00Хайде.
17:00Само да пия малко.
17:07Много е студено.
17:13Голям стот.
17:14Кой е?
17:21Не слиха, не.
17:22Добре, после ще се обадя на Гюнеш с камера.
17:26Добре.
17:27Алло.
17:29Алло, татко.
17:30Добре ли си?
17:32Намерих едни изследвания от болницата.
17:36Кардиологът е написал, че трябва да се оперираш.
17:38Ще се оперираш ли?
17:40Успокой се, подчакай.
17:42Един момент.
17:45Защо не си ни казал?
17:48Мила, не се притеснявай за мен.
17:52Добре съм.
17:54Като камък съм.
17:56Нали знаеш, лекари?
17:58Какво говориш, татко?
17:59Ако не е сериозно, няма да поискат операция.
18:02Защо не ни каза?
18:03Да ще казаха за всеки случай.
18:06Не е нещо спешно.
18:08Тоест имат предвид за напред.
18:10Все пак остарявам.
18:11Сърцето ми се...
18:13Измори.
18:15Разбираш ли, това е всичко.
18:18Татко, не съм дете.
18:20Щом искат операция, значи имат нещо предвид.
18:23Защо го пренебрегваш?
18:25Да ще е всичко с времето си.
18:27Знаеш, че имаме работа тук.
18:30Нищо не е по-важно от здравето ти, татко.
18:33Ти, ти крепиш нашия дом, татко.
18:37Ти си всичко за нас.
18:39Ти трябва да си добре, за да сме добре и ние.
18:44Не бъди толкова емоционална, несли.
18:48Знам.
18:49Знам.
18:50Знам какво отчувствате.
18:52Не можете да се оттървете от този сърдит старец.
18:58Не говори така.
19:00За нищо на света не бихме те променили.
19:02Нито аз, нито батко, нито Кавказ.
19:06Стига да си добре.
19:08Добре тогава.
19:10Добре.
19:11Когато Кавказ стане шампион, ще се прибера и веднага ще се оперирам.
19:16Обещавам, ще се оперирам.
19:18Съм ми си го търсите.
19:21Ще кажа на доктора да ми сложи стент, с който да живея още 50 години.
19:25Да, още 50.
19:27Ще съм около вас и ще ме търпите.
19:31Обещай.
19:34Обещай, че веднага, когато се върнеш, ще се оперираш.
19:37Обещавам.
19:39Няма да отлагам.
19:41Обещам и?
19:42Обещавам да ще.
19:43Обещавам.
19:44Добре.
19:45Пази се там.
19:47Не се изморявай.
19:48Нали?
19:49Добре ли е?
19:50Целони гюнеш от мен.
19:52До вечера ще си говорим с камера.
19:55Добре.
19:56Прети им поздрави.
19:59До скоро, мила.
20:01До скоро.
20:02До скоро.
20:03Добре.
20:24Опитвам се да си държа язика зад зъбите, но цяла нощ не съм спал.
20:29Няма да ми олекне, докато не си го кажа.
20:31На времето го казах и на Тансел.
20:34Аз мисля преди да действам, но Зафер директно се гмурка.
20:37Ето, гмурна се.
20:38Сега какво?
20:39Кадо.
20:41Вече не мога да мисля.
20:43Вече само ще се гмуркам.
20:46Това е положението.
20:47Но по този начин удрящ и мен Зафер.
20:50И то не е случайно.
20:53Приготвяш се и изстрелеш по мен.
20:55Разбираш ли?
20:57Заключени в кафе за Нахалим.
21:00Кадо.
21:02Той отвлече жената, която обичам.
21:04Какво да направя?
21:05Дори да беше смъртен договор, пак щеях да го подпиша.
21:09Разбираш ли?
21:10Добре, прав си.
21:11Но не прочете дори една думичка.
21:14Подписа се от Раз Зафер.
21:15Благодаря, Кадо.
21:26До сега винаги си ме подкрепил.
21:28Но значи е било до тук.
21:31Твоят път е натам, а моят път е насам.
21:34Аз ще мина по него.
21:36Това е.
21:37Дори да е тренли в пълен с камъни и скали, аз ще го следвам.
21:42Няма друг начин.
21:43Разбираш ли?
21:45Така ще видя какво има накрая.
21:47Ако не искаш да идваш с мен, мястото е удобно.
21:51Хайде слез.
21:52Пътят е твой, отвори вратата и продължи.
21:57Заповядай.
21:59Казваш ми да сляза, така ли?
22:01Това е положението.
22:02Зафер.
22:04Аз да не съм бреме на раменете ти, че да слизам.
22:07Застанахме рамо до рамо, братко.
22:10До края.
22:11До смърта.
22:13За теб съм, до теб съм.
22:16Що ме до края?
22:18Що ме до смърта?
22:21Тогава да млъкнем.
22:24Става ли?
22:25Добре.
22:26Млъквам вече.
22:28Къде отиваме?
22:36Ще те остави при Бекир, уреди датите намачувате.
22:40Имам важна работа.
22:44Ну а с кадо?
22:47Добре.
22:49Лаквам.
22:50Герем, имаш гости.
23:01Не сли ли е?
23:02Не, не е тя.
23:04Трябва.
23:15Трябва.
23:16Трябва.
23:18Ще ви оставя насаме.
23:20Исках да дойда по-рано, но...
23:40Не можах.
23:42Няма проблеми, тренер.
23:48Познавам те.
23:51Сега се опрекваш.
23:52Но ти нямаш вина.
23:59Знаеш ли защо не станах буксер?
24:02Буксерите имате нещо общо.
24:04Имате нещо, което ви обединява.
24:08Ти, баща ти, Кавказ, както и Синан.
24:13Всички вие имате нещо общо.
24:16Но аз нямам тази черта.
24:21И кое е общото?
24:23Знаеш ли кое?
24:24Когато имате някакъв проблем,
24:31сами поемате отговорност за това.
24:35Ако постигнете успех,
24:38споделяте го с всички около вас.
24:41Споделяте радостта.
24:44Ако имате проблем или загуба,
24:48изживявате си го сами
24:50и продължавате напред.
24:54Вгледах се в себе си.
24:58Ядосвам се на това и онова.
25:01Винаги имам извинение.
25:03Това, което вие имате,
25:05аз го нямам.
25:06Не поступвай несправедливо
25:08със себе си.
25:11Ти си най-добрият треньор,
25:12който познавам.
25:14Ти си най-добрият треньор,
25:16но аз...
25:18Аз не съм най-добрият ти боксер.
25:22За това е всичко.
25:25Керем.
25:29Нарочно не хвърлих кърпата.
25:34Не, че не можех.
25:37Не я хвърлих.
25:38Не го направих.
25:39Защо ли?
25:40Казах си, че...
25:45Ако я хвърля,
25:47ти ще загубиш мача,
25:48но ще загубиш и още нещо.
25:51Вярата в себе си.
25:52Не исках да губиш вяра в себе си.
26:00Не исках да си като мен.
26:02Ако баща ми не беше хвърлил
26:07кърпата на мача преди 14 години.
26:10Ще е да загубя мача.
26:12Но нямаше да загубя вярата...
26:16в себе си.
26:18Знаеш ли, кое е най-лошото?
26:26Човек да загуби вяра в себе си.
26:30И нещо по-лошо от това.
26:31Любимите ти хора да нямат вяра в теб.
26:36Нито семейството, нито приятелите.
26:40Не исках това за теб.
26:45Не исках да губиш надеждата в себе си.
26:48Не исках да се отказваш.
26:51За това не я хвърлих.
26:55Не, че не можах.
26:58Не я хвърлих.
26:59Искам да го знаеш.
27:03Благодаря, тренер.
27:08Не ме гледай така.
27:12Да, днес не се буксирам, но...
27:15вярвам в себе си.
27:18Ако ти беше хвърлил
27:20онази кърпа днес,
27:23нямаше
27:24да имам надежда за живот.
27:29За това продължавам.
27:32И нямам намерение да се отказвам.
27:46Не се отказвай, Матадор.
27:49Ако не се изправиш на крака,
27:55аз ще падна на колене.
27:57Ако не се отказвам, но...
27:59Ако не се отказвам.
28:01Ако не се отказвам, но...
28:02Ако не се отказвам, но...
28:03Ако не се отказвам, но...
28:04Ако не се отказвам, но...
28:05Ако не се отказвам, но...
28:06Ако не се отказвам, но...
28:07Ако не се отказвам, но...
28:08Ако не се отказвам, но...
28:09Ако не се отказвам, но...
28:10Ако не се отказвам, но...
28:11Ако не се отказвам, но...
28:12Ако не се отказвам, но...
28:13Ако не се отказвам, но...
28:14Ако не се отказвам, но...
28:15Ако не се отказвам, но...
28:16Oh, my God! What are you doing?
28:24What are you doing?
28:26I'm going to go to Mr. Tansel.
28:28Okay, I'm going to go.
28:31Wait, where are you going?
28:34Mr. Tansel has a question.
28:37Staying me on my mind!
28:39I've lost my family!
28:41Don't forget me!
28:43Listen, you'll remember how children look.
28:47You hear?
28:48You don't have a friend, you don't have a friend.
28:51That's why I'm hearing you.
28:56I don't know if you have any kind of family.
28:59If you have a friend, you'll find a friend.
29:02If you find something, you'll find a friend.
29:06If you come back with a friend,
29:08then you'll take everything.
29:12But I'll show you anyway,
29:13you'll be quando to stop.
29:16I'll see you next time!
29:17I don't want to ask them about the fun.
29:19What am I doing?
29:21I'm trying to get in front of you.
29:28I might try and sit with you on this problem.
29:30If you 10 times see ...
29:31What?
29:32Not because I was not allowed.
29:33Them will be good, Ray.
29:34I wish I was able to see you later.
29:35Well, you will be well.
29:38I will be better.
29:39Bye, Nick.
29:40All together.
29:42Badko Tolunay and Kaka Toprak are here.
29:44Do you we are, Badko.
29:46We are very close to our hearts.
29:48Thank you, Serhat.
29:50If I was there, I would like you to give them.
29:52Yes, you don't need to be here to give them.
29:55You can't do it there.
29:57How?
29:58It's like this.
30:00Exactly.
30:02Now tell me, you love me and you love me.
30:05I trust you and you love me.
30:07You are champion.
30:09My god.
30:11I'm sorry.
30:12I'm sorry.
30:14My god.
30:15I'm sorry.
30:17I'm sorry.
30:19I'm sorry.
30:21I'm sorry.
30:22Good.
30:23Badko, we love you.
30:25We are so happy.
30:29I'm sorry.
30:31I'm sorry.
30:33I'm sorry.
30:35I'm sorry.
30:37I'm sorry.
30:38I'm sorry.
30:39I'm sorry.
30:40Yeah, I'm sorry.
30:41I'm sorry.
30:42I'm sorry.
30:44How did I get you?
30:45I'm sorry.
30:47I don't think.
30:48I'm sorry, but I can do it.
30:49Okay.
30:50Where is the trainer?
30:57Get ready, the car will come.
30:59Is he ready?
31:01Yes, in the morning.
31:03In the morning.
31:05Let's go.
31:07Okay.
31:20What is it?
31:30Time is, if we are ready to go.
31:33Okay, okay.
31:35What is it?
31:42What is it?
31:47Yes, the things that are not good.
31:50What is it?
31:52It's done.
31:54It's understood that the kids are in our hands.
31:58It's OK.
32:01Of course, when we talk about it, I don't want to talk about it.
32:10Don't think about me. Think about Matcha. I'm very good.
32:31I don't want to talk about it.
32:49I don't want to talk about it.
33:09Friends, Tempo, I'm a need to talk about it.
33:13Come on, come on.
33:15Come on, come on.
33:17Mr. Basharam, good, come on.
33:21Good, we are done.
33:23I'm glad you are.
33:25I'm a special mass for you.
33:27Vip Massa.
33:29This evening will be a very special match.
33:33I'm not sure.
33:35Tiger has made a couple of hours in Berlin.
33:40Come on.
33:41Please, come on.
33:44It's important.
33:46It's important.
33:47It's important.
33:48It's important, friends.
33:50What did you want?
33:52Is it not in time with Mjö Džela?
33:54Not yet.
33:56But I have to tell you another problem.
34:00It's important.
34:01It's important.
34:02It looks important that we have to get to the party before Elif.
34:08Yes, Mr. Tansel.
34:18The organization is very good.
34:32The organization is very good.
35:02The organization is very good.
35:31The organization is very good.
35:33The organization is very good.
35:35The organization is very good.
35:37The organization is very good.
35:39The organization is very good.
35:41The organization is very good.
35:43The organization is very good.
35:45The organization is very good.
35:47The organization is very good.
35:49The organization is very good.
35:51The organization is very good.
35:53The organization is very good.
35:55The organization is very good.
35:57The organization is very good.
35:59The organization is very good.
36:01The organization is very good.
36:03The organization is very good.
36:05The organization is very good.
36:07The organization is very good.
36:09The organization is very good.
36:11The organization is very good.
36:13The organization is very good.
36:15The organization is very good.
36:17It's been a long time for them.
36:19It's been a long time for them.
36:21Cancel?
36:23How do they sell?
36:25How do they sell?
36:29Very good, means they have a great interest to match.
36:33They are just that it has an interest in them.
36:37Why do you sell them?
36:39Unfortunately, they've been a long time for them.
36:41I don't think so.
36:43Mr. Becker,
36:45They sold the tickets to the turcs.
36:47That's not fair.
36:49I can't do it.
36:51I can't do it.
36:53I can't do it.
36:55How do you do it?
36:57I'm not sure.
36:59I'm not sure, Elif.
37:01I'm not sure.
37:03I'm sure you know,
37:05that Kavkaz will win.
37:09You can't lose yourself,
37:11but you can't lose others, Elif.
37:15What does that mean?
37:21I know, the tickets are in Fiaman.
37:23They don't have to be yours.
37:25They don't have to be yours.
37:29They don't have to be yours.
37:33Don't go for the tickets.
37:35I'm not sure.
37:37I'm not sure.
37:39I'm not sure.
37:41I'm not sure that, Elif.
37:43He's not sure.
37:45What is the price, Elif.
37:47Is the price awake?
37:49Yes, Elif.
37:51Yes, Elif.
37:52As long as we get into aよ.
37:53When will it start?
37:55We'll buy you and get you to the triage.
37:57Then we'll take a product of Tuprac and Toulonai
37:59and we'll see each other's match.
38:01We'll go on?
38:02Yes, Elif.
38:03Yes, Elif.
38:04We'll go with each other's match.
38:06What are you doing here?
38:19We have to talk about it.
38:22Okay.
38:24Let's go.
38:26Let's go here.
38:28Let's go here.
38:30Let's take a bath and take a bath together.
38:34Let's go.
38:36Let's go.
38:38Let's go.
38:44How is it?
38:46Something?
38:48Let's go here.
38:50Let's go here.
38:52What are you talking about?
38:53Tell me, what's going on?
38:56It's a man who told me.
38:59He said that Chicho and Aman had any money to find him.
39:02What are you doing?
39:03What are you doing?
39:04What are you doing?
39:05What are you doing?
39:06What are you doing?
39:07What are you doing?
39:08What are you doing?
39:09What are you doing?
39:10How are you doing?
39:11I don't know.
39:12I don't want to go on a vacation.
39:15Chicho and Aman have a lot of money and wants to find him.
39:18I'm not gonna go anywhere.
39:20I'm gonna go somewhere.
39:22I'll go somewhere.
39:24I don't want to go anywhere.
39:26I don't want to go anywhere.
39:28I want to go anywhere.
39:30Please, this man is a danger.
39:32Just wait!
39:34Yes!
39:40Do you feel the mood?
39:42Yes, I feel it.
39:44So, yes?
39:46What do you say?
39:48What do you say?
39:50What do you say?
39:52What do you say?
39:54What do you say?
39:56There is a rule in boxing.
39:58The conversation between the boxer and the trainer is between them.
40:02What do you say?
40:04No, I can't do it.
40:06I can't do it.
40:08The trainer is a fair.
40:10What do you say?
40:12What do you say?
40:14I'm speaking about the careeres.
40:18I was reaching Government to ambassador.
40:22I'mizing step-by-locked.
40:24I wanted to treat me a tiger.
40:26instead of spoils,
40:28I'm kinds of disregarding my Londoner to experience my career.
40:32irgendwel there I can't do it.
40:34I don't like that.
40:36If you say, tell me about you.
40:38How do I tell you what I was expecting.
40:40And once more as possible,
40:42I finally began to understand my career.
40:44The first round is going to be worse.
40:48And I'm going to tell you the last word.
40:55I'm not going to lose this match.
40:58I'll stop.
41:00I'll be back in the box.
41:02I'll be the champion.
41:05Bray!
41:06But I don't want to motivate you.
41:10He's a man.
41:12He's the best friend, who I know.
41:17But I'm not going to tell you.
41:19I don't want to tell you.
41:22Tell me what you said.
41:25I'm going to tell you.
41:27The trainer says that
41:29it's worse than that
41:33to lose your faith in yourself.
41:37I don't want to say that.
41:40I can't let you think of it.
41:43I can't believe it.
41:45I can't believe it.
41:46I can't believe it.
41:48But you don't want to believe it.
41:50And you can believe it.
41:55And I can't believe it.
41:57I know.
41:59I know. Because you're in love.
42:03No, I'm not.
42:12Where do you find him?
42:15Yes, coach.
42:17How are you?
42:19Come on, don't you? We don't have a clue.
42:23Come on.
42:24Come on.
42:25Yeah, Serhat.
42:28Zaffer?
42:29Is it very important?
42:33Yes, it is.
42:34Yes, it is.
42:35Yes, it is.
42:37Tansel has brought a person to me.
42:40Why did he come here?
42:42He had some money.
42:44He was upset.
42:46Serhat, I'm sorry.
42:48No, no, this is true.
42:51I already know how to lie and how to lie.
42:54And how to lie and how to lie and how to lie?
42:56It's true.
42:57It's true.
42:58And how are those people?
42:59I don't know, but Tansel doesn't want to be for little.
43:02They are all just a few.
43:03They are all the ones.
43:04What's wrong?
43:05What's wrong?
43:06What's wrong?
43:07What's wrong with you?
43:08What's wrong with you?
43:09What's wrong with you?
43:10I know.
Comments

Recommended