Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Крагат
00:05Крагат
00:10Крагат
00:15Знаеш ли кой съм Аскан Карабулот?
00:21Не мисле?
00:24Несмелик
00:25Казах ти много пъти
00:30Несмелик
00:32Несмелик
00:35Добре, нека поговорим тогава
00:41Давай
00:44Каунт
00:45Каунт каза, че са се срещали
00:47Алтан също ли го крие?
00:49Мисля, че да
00:50Крият го от нас или един от друг?
00:52От нас
00:54Мисля, че го крият
00:55От нас
00:56Шеве
00:58Писи чаја
00:59Ште истине
01:00Благодаря
01:05Благодаря
01:10Благодаря
01:15Благодаря
01:20Благодаря
01:22Благодаря
01:24Благодаря
01:25Благодаря
01:27Благодаря
01:28Благодаря
01:29Благодаря
01:30Благодаря
01:35Благодаря
01:40Благодаря
01:43Благодаря
01:45не разочаровываешь.
01:47Ще бъдешь изтеглен.
01:48Ще загубишь.
01:51Никога не се отказвам.
01:54Никога.
01:56Доколкото знаем, ключът е символичен.
01:59Високо поставен.
02:00Каан искаше да покаже нещо.
02:03Знам го от бележника.
02:05Изглежда Алтан.
02:06Също го знае.
02:10Мисля, че да.
02:15Също.
02:20Поред твоите показания,
02:21когато си се свестил,
02:25че Мал Сандъкчъ е лежал на пода.
02:29Ти си...
02:30Си се обадил на линейката.
02:31Обадил си се на Бахар Беркес.
02:34И си събудил...
02:35Точно така.
02:40Защо мислиш,
02:42че не са докоснали никого?
02:45А са застреляли капитан Джемал.
02:50Защото е добър полицай.
02:55Той преследва кръга.
03:00Ако беше от кръга,
03:03щеше да застреляш държа.
03:05Джемал.
03:10Ако аз бях от кръга...
03:15Нямаше да искам Джемал Сандъкчъ да е по петите ми.
03:20За това не се отказваме.
03:23Продължаваме точно оттам.
03:25Където Джемал спря.
03:30Скоро ще бъдеш...
03:35Освободен.
03:37И ще продължиш да работиш.
03:40Абонирайте се!
03:45Вярвам на истинтите си.
03:50Чувствам, че мога да ти се доверя.
03:55Заедно ще намерим...
04:00Отговор на гатънката наречена кръг.
04:05Разбира се!
04:10Несесем няуи шефе.
04:15Абонирайте се!
04:20Абонирайте се!
04:25Абонирайте се!
04:30Абонирайте се!
04:35Абонирайте се!
04:40Абонирайте се!
04:45Абонирайте се!
04:51Абонирайте се!
04:52Хайде да се отървем от този човек!
04:54Точно така!
04:55Абонирайте се!
04:56Това е скъпа чудесна идея!
04:57Как не се сетих за това?
04:59Не можем да се отрваме.
05:01Терзи е в ресторанта, а те са тук.
05:03Просто продължавай да се усме.
05:05Ще ги издуя всичките!
05:10Абонирайте се!
05:16Южджан!
05:17Вероятността да намерим нещо, когато го търсим е по-малка от колко.
05:20Колкото да ни дойде, когато не го търсим.
05:22Знаеш това, нали?
05:25Това беше шега господин Искендер.
05:28Ааа!
05:29Адвокал!
05:30Татат сказал, что она начинала преди 2 года.
05:32Никогда не думал, что она жива.
05:35Ще се обадиш ли на този номер?
05:37Бахтиар!
05:40Обадиш се на този номер.
05:45Тази къща и баща ми е изпращал пари всеки месец.
05:48Тя е починала и къщата.
05:50Татата е била продадена или отдадена под наем.
05:52И така, чия история е това?
05:55Но баща ми?
05:57Кој сам аз?
06:00Кој сам аз?
06:03Бунтовният сина.
06:05Не знам какво да кажа.
06:09Повярна.
06:10Повярвай ми и аз не знам.
06:12Трябва ли да преосмисля всичко, което съм чул или пи?
06:15Преживял и този цвят ми отива.
06:19Много хубав.
06:20Много хубав.
06:25Много хубава ми, когато видях ключа.
06:27Съгласна съм с него.
06:28Слушайте.
06:30Инстинктът не е достатъчен.
06:31Не можем да пипаме Алтан без доказателства.
06:34Шефе!
06:35Той ме вкара в затвора.
06:36Не добави показанията ми към досието.
06:39Сам го видя.
06:40Той беше връждебен.
06:41Промени се, когато видях ключа.
06:43Просто стана друг.
06:45Ще каже, че е бил професионална над Преваръс Джемал.
06:50Обеден ли си в това, шефе?
06:52Бахар, скъпа.
06:54Не е.
06:55Не е важно аз да съм обеден.
06:56За мен е важно.
06:58Дори за мен е важно.
07:00Добре.
07:05Съгласен съм с теб.
07:07Алтан се държи странно.
07:09Ето какво...
07:10Мисля, че не е важно.
07:11Ако нямаме доказателства...
07:14Ще бъде думата на...
07:15Кан срещу думата на шефа Алтан.
07:19И...
07:20Тъй като Кан Караболот е осъден...
07:22Ще загубим играта.
07:25Но, докато той е тук, кръгът е недосегаем.
07:29Той...
07:30Мисля, че ги осведомява.
07:31Доносничи.
07:32Не знам.
07:32Вие знаете по-добре.
07:34Може да подпиша нещо.
07:35Ще намерим начин.
07:36Може да убие Джамал.
07:38Дано да не се случи това.
07:40Какво го спира?
07:41Достатъчно, синко.
07:43Съжалявам, шефе.
07:45Може би съм песимист.
07:49Трябва да тръгам.
07:50Съжалявам.
07:51Беше ми приятно.
07:55Какво е това?
08:00Карам фил.
08:02Харесва ми.
08:05За кого се мислиш ти?
08:07Това е навик, господине.
08:09Приятелите ми казаха.
08:10Мисляха, че изглежда добре.
08:11Прави са.
08:12И ти направи каквото ти казаха, нали?
08:15Точно така.
08:16Не може да се каже по-добре.
08:18Мисля, че сте тук заради...
08:20Къщата, така ли е?
08:22Да, да, братко.
08:23Тук сме заради къщата.
08:25Каза на Бахтияр, че имаш ключ.
08:27Да, казах.
08:28Ти ли си, Бахтияр?
08:30Сега ме обиди.
08:31Ха-ха-ха.
08:32Позна.
08:35Щастието е неуловимо, господине.
08:37Разтрогна годеш миналата година.
08:39Месеци...
08:40За какво говориш?
08:41Ей, Светарио, ако ще разговаривам...
08:45Разказваш история, разкажи историята на къщата.
08:47Нямаме никакво време.
08:49Търся последния собствен.
08:50О, тя е мъртва.
08:52Бог да се смили над нея.
08:54Купих мястото.
08:55на добра цена.
08:56Няма наследници.
08:57Сключих сделка с нея.
08:59Ефтино е.
09:00Имам едно правило.
09:00Ако си купил ефтино, продай ефтино.
09:03Карамфил.
09:04Държи на качеството.
09:06За какво говориш?
09:07А?
09:08За какво?
09:09Разтрогна годеш.
09:10Не е ли това къща на кръга?
09:11Какво е това?
09:12А?
09:14Мъртва.
09:15Мъртва всъм.
09:19Ага.
09:20Ще ти кажа нещо.
09:21Кажи ми.
09:22Карамфилът вехне.
09:24Работих за...
09:25за брат Садула преди.
09:26Пазехме тази къща.
09:28Какво?
09:30Какво казва той?
09:31Вътре имаше една възрастна жена.
09:34Не позволихме на някак.
09:35Никога да я види.
09:36Минаха три години.
09:38Джихангир те пели дойде един ден.
09:40Три години порано.
09:41Искам да говоря с госпожа Ермак.
09:43Не може.
09:43Тя не иска да говори с никога.
09:45Просто я попитай.
09:46Махай се от тук.
09:47Изчезвай.
09:49Стига.
09:50Стига.
09:55Стига.
10:00Стига.
10:05Стига.
10:09Просто исках да...
10:10говоря с нея.
10:11Джихангир говори ли с нея?
10:13Не, братко.
10:14Момчетата...
10:15...и отведоха през задната врата.
10:17Какво става?
10:20Виж, Бахтиар.
10:21Не казвай на козята брадичка за това.
10:25Откъде дойде Джихангир?
10:29Виж, скъпа.
10:30Ако тръгнеш от тук, стой далеч.
10:32Нали?
10:33Тързи идва.
10:34Ще бъде...
10:35...и да бъдем заедно.
10:36Мюжде има ли нещо общо?
10:37Има ли?
10:39Не.
10:40Не, не, не, савсем.
10:44Я може...
10:45...и да си ходи.
10:46Разбрахме се.
10:47Вече говорихме.
10:49За какво говорихме?
10:50Може би не трябва да ходиш.
10:55Това му обале?
10:56Не.
10:57Не искам Искендер да се тревожи за мюжде.
11:00И мюжде да се тревожи за Искендер.
11:03Вплен ли сме?
11:04Някои хора...
11:05...може да го нарекат така, но аз не бих.
11:07Бих го нарекал за страховка.
11:10Ще запомня това.
11:13Хубаво е да те запомнят.
11:15ЗАСТРАХОВКА
11:18Тя е кос срещу тези...
11:20...и ти си срещу нея.
11:21Това е балансирана връзка.
11:23Нека го кажа така.
11:24Не можеш...
11:25...да сгрешиш, защото ти пука за мюжде.
11:27Тя не може, защото и пука за теб.
11:29Рабора.
11:30Раб ли съм?
11:33Хайде да тръгваме, южджан.
11:35Скапа.
11:40Връщай се в ресторанта.
11:43Няма какво да се видиш.
11:45Тя е тук.
11:50Редактор субтитров А.Семкин
11:55Корректор А.Кулакова
12:00Корректор А.Кулакова
12:05Корректор А.Кулакова
12:10Какво стана?
12:11Дяволът е вътре.
12:12Какво?
12:13Кръгът има дълга ръка.
12:15Къмокова
12:15Стой!
12:16Ще се върна.
12:17Не, не может.
12:17Какво?
12:18Не может без преградка.
12:20Не пренебрегвай майка си.
12:25Джихангир, тук ли беше?
12:27Да, изглеждаше притеснен.
12:29Тръгна си бързо.
12:30Мъжът от Йозгат тръгна след него.
12:32Как се казваше?
12:33От Чанкара.
12:34Чанкара.
12:35Тръгна си соба да.
12:40Тръгна си соба да.
12:45Тръгна си соба да.
12:50Тръгна си соба да.
12:55Тръгна си соба да.
13:00Тръгна си соба да.
13:05Тръгна си соба да.
13:10Тръгна си соба да.
13:15Тръгна си соба да.
13:20Тръгна си соба да.
13:25Тръгна си соба да.
13:31Не ти ли казах да не идваш?
13:32Не ми хареса изражението ти за това.
13:34Те е последно.
13:35Добре съм Адем.
13:37Връщай се на работа.
13:38Тръгна си соба.
13:38Тръгна си соба да.
13:40Тръгна си соба да.
13:43Тръгна си соба да.
13:45Тръгна си соба да.
13:46Субтитры создавал DimaTorzok
13:51Добавил субтитры DimaTorzok
13:56Добавил субтитры DimaTorzok
14:01Добавил субтитры DimaTorzok
14:06Добавил субтитры DimaTorzok
14:11Добавил субтитры DimaTorzok
14:13Добавил субтитры DimaTorzok
14:15Добавил субтитры DimaTorzok
14:16Добавил субтитры DimaTorzok
14:21Добавил субтитры DimaTorzok
14:23Добавил субтитры DimaTorzok
14:25Добавил субтитры DimaTorzok
14:26Добавил субтитры DimaTorzok
14:28Добавил субтитры DimaTorzok
14:30Добавил субтитры DimaTorzok
14:31Добавил субтитры DimaTorzok
14:33Добавил субтитры DimaTorzok
14:35Добавил субтитры DimaTorzok
14:36Добавил субтитры DimaTorzok
14:38Добавил субтитры DimaTorzok
14:41Добавил субтитры DimaTorzok
14:43Добавил субтитры DimaTorzok
14:45Добавил субтитры DimaTorzok
14:46Добавил субтитры DimaTorzok
14:48Добавил субтитры DimaTorzok
14:50Добавил субтитры DimaTorzok
14:54Добавил субтитры DimaTorzok
14:56Добавил субтитры DimaTorzok
14:58Добавил субтитры DimaTorzok
15:03Добавил субтитры DimaTorzok
15:07Добавил субтитры DimaTorzok
15:15Добавил субтитры DimaTorzok
15:17Субтитры сделал DimaTorzok
15:22Субтитры сделал DimaTorzok
15:27Не стина ли? Сериозно ли? Не знаех.
15:32Субтитры сделал DimaTorzok
15:37Субтитры сделал DimaTorzok
15:42Субтитры сделал DimaTorzok
15:47Субтитры сделал DimaTorzok
15:52Господин Халит
15:57ДимаTorzok
16:02ДимаTorzok
16:07ДимаTorzok
16:12Случиха се ужасни неща
16:17Трябва да дойдеш тук
16:22ДимаTorzok
16:27ДимаTorzok
16:32ДимаTorzok
16:37ДимаTorzok
16:42ДимаTorzok
16:47Центр за психично здоровье
16:52Продолжение следует...
16:57Субтитры создавал DimaTorzok
17:02Субтитры создавал DimaTorzok
17:07Субтитры создавал DimaTorzok
17:12Субтитры создавал DimaTorzok
17:17Субтитры создавал DimaTorzok
17:22Субтитры создавал DimaTorzok
17:27Субтитры создавал DimaTorzok
17:32Субтитры создавал DimaTorzok
17:37Субтитры создавал DimaTorzok
17:42Субтитры создавал DimaTorzok
17:47Эх, приятелё
17:52Огледнете, мой смел капитан
17:57Субтитры создавал DimaTorzok
18:02Субтитры создавал DimaTorzok
18:07Субтитры создавал DimaTorzok
18:12Добавил DimaTorzok
18:17Те няма да спрат да искат доказателства
18:20Ако не вярваш
18:22на думите ми
18:23Тогава защо работя за теб?
18:27Това е друга история
18:30Ето плана
18:32Братко Джамал
18:33Ставай, ще объединим сили
18:37Субтитры создавал DimaTorzok
18:42Субтитры создавал DimaTorzok
18:47Добавил DimaTorzok
18:52Добавил DimaTorzok
18:57Добавил DimaTorzok
19:02Добавил DimaTorzok
19:07Добавил DimaTorzok
19:12Добавил DimaTorzok
19:17Добавил DimaTorzok
19:22Добавил DimaTorzok
19:27Добавил DimaTorzok
19:32Добавил DimaTorzok
19:37Добавил DimaTorzok
19:42Добавил DimaTorzok
19:47Добавил DimaTorzok
19:52Добавил DimaTorzok
19:57Добавил DimaTorzok
20:02Добавил DimaTorzok
20:07Добавил DimaTorzok
20:12Добавил DimaTorzok
20:17Добавил DimaTorzok
20:22Добавил DimaTorzok
20:27Добавил DimaTorzok
20:32Добавил DimaTorzok
20:37Добавил DimaTorzok
20:38Добавил DimaTorzok
20:39Добавил DimaTorzok
20:42Добавил DimaTorzok
20:43Добавил DimaTorzok
20:44Добавил DimaTorzok
20:45Добавил DimaTorzok
20:46Добавил DimaTorzok
20:47Добавил DimaTorzok
20:48Добавил DimaTorzok
20:49Добавил DimaTorzok
20:50Добавил DimaTorzok
20:51Добавил DimaTorzok
20:52Добавил DimaTorzok
20:53Добавил DimaTorzok
20:54Добавил DimaTorzok
20:55Добавил DimaTorzok
20:56Добавил DimaTorzok
20:57Добавил DimaTorzok
20:58Добавил DimaTorzok
20:59Добавил DimaTorzok
21:00Субтитры сделал DimaTorzok
21:05Субтитры сделал DimaTorzok
21:10Субтитры сделал DimaTorzok
21:15Субтитры сделал DimaTorzok
21:20Субтитры сделал DimaTorzok
21:25Субтитры сделал DimaTorzok
21:30Субтитры сделал DimaTorzok
21:35Субтитры сделал DimaTorzok
21:40Субтитры сделал DimaTorzok
21:45Субтитры сделал DimaTorzok
21:50Субтитры сделал DimaTorzok
21:55Субтитры сделал DimaTorzok
22:00Субтитры сделал DimaTorzok
22:05Субтитры сделал DimaTorzok
22:10DimaTorzok
22:15Субтитры сделал DimaTorzok
22:20Субтитры сделал DimaTorzok
22:25Oh, Jamal
22:30DimaTorzok
22:35Субтитры сделал DimaTorzok
22:40Субтитры сделал DimaTorzok
22:42О, Altan
22:43Дай ми този пистолет
22:45Дай, дай!
22:49Какво?
22:50По-трудно е отколкото да дръпнеш степсъла, нали?
22:54Хвърли пистолета.
22:55Хвърли го на пода.
23:00Дай, дай!
23:05Дай, дай!
23:10Забуди се!
23:15Те няма да спрат да искат доказателства.
23:19Ако не вярваш на думите,
23:20тогава защо работя за теб?
23:25Това е друга история.
23:29Ето плана, брат.
23:30Коджамал, ставай, ще объединим сили
23:32и ще сразим кръга.
23:35За какво говориш?
23:39Мен ли надък?
23:40Какваши ли себе си?
23:43Как си, капитане?
23:45Какво каза, че не ти повярваха?
23:47Кажи ми.
23:49Знаеш, че Алтан работа.
23:50Той е този, който ме вкара в затвора.
23:54Казах го на Бахар.
23:55И на твоя шеф.
23:57Казаха, че ще бъде
23:58моята дума срещу неговата.
24:00Трябва ни доказателство.
24:02Какво доказателство?
24:04Айде да нарисаме.
24:05Трябва да натиснем гъста.
24:07Какво означава това?
24:10Алтан.
24:14Нека те у...
24:15Трябва да натиснем губе.
24:20Добра идея.
24:22Хубаво.
24:23Крегът ще издаде заповета.
24:25И този тез, Пауни.
24:28Да?
24:29Да?
24:30Да?
24:30Трябва да натиснем губе.
24:35Из ненадалиси Алтан.
24:38Несаме демал.
24:40Винаги съм знал, че си хитрец.
24:44Обиден си, нали?
24:45Не може да си единственият хитрец.
24:49Не се появявай при някак.
24:50Никакви обстоятелства.
24:51Алтан никога не трябва да те вижда.
24:53След като си мисля, че работиш...
24:55...за кръга.
24:56Нека продължи да си мисли така.
24:58В противен случай ще те разкрие.
25:00И всичко, което направихме, ще те бъде напразно.
25:04Това е добре.
25:05Все пак имаме спомен.
25:07Спомен, който никога няма да забравим.
25:10А?
25:10Риберете го.
25:15Редактор субтитров А.Семкин
25:20Корректор А.Кулакова
25:25Корректор А.Кулакова
25:30Субтитров А.Семкин
25:35Шефе, нека не го виждат.
25:38Работил е там години наред.
25:40Няма да е хубаво да му сложат белезници.
25:43Нека го използваме.
25:44Какво нашето?
25:45Виждахме го на место престъплението, Джимал.
25:47Би го мислил, ако ще ни отполза.
25:49Иначе, нека го...
25:50Нека го покажем на всички.
25:52Така е.
25:53Шефе, нека го заведем.
25:55Некъде на сигурно място.
25:57Ще го разпитаме там.
25:58Само хората, които трябва да знаят...
26:00Ще знаят за това.
26:02Зелената къща е компрометирана.
26:04Прав си.
26:05Мислил.
26:05Мислил.
26:06Бахар го знае.
26:10Мислил.
26:15Мислил.
26:20Мислил.
26:21Мислил.
26:24Мислил.
26:25Мислил.
26:26Мислил.
26:31Мислил.
26:32Мислил.
26:33Мислил.
26:34Мислил.
26:35Мислил.
26:36Мислил.
26:37Мислил.
26:38Добра работа.
26:39Свърши.
26:40Мислил.
26:41Моята работа е да бележа, като във футбола.
26:45Мислил.
26:47Мислил.
26:48Мислил.
26:49Мислил.
26:51Мислил.
26:52Мислил.
26:53Мислил.
26:54Мислил.
26:55Мислил.
26:56Мислил.
26:57Мислил.
26:58Мислил.
26:59Мислил.
27:00Мислил.
27:01Мислил.
27:02Мислил.
27:03Мислил.
27:04Мислил.
27:05Мислил.
27:06Мислил.
27:07Мислил.
27:08Мислил.
27:09Мислил.
27:10Мислил.
27:11Мислил.
27:12Мислил.
27:13Мислил.
27:14Мислил.
27:15Мислил.
27:16Мислил.
27:17Мислил.
27:18Мислил.
27:19Мислил.
27:20Мислил.
27:21Мислил.
27:22Мислил.
27:23Мислил.
27:24Мислил.
27:00Да.
27:06Можеш да си починеш хубаво.
27:08Не знам.
27:09Направи си и следваща.
27:10Не знам.
27:11Какво лошо има в това?
27:13Храната е хубава.
27:16Точно така.
27:17Почини си.
27:18Здравето е важно.
27:19Мислиш само.
27:21Съжалявам, но под дяволите кръгат.
27:24Нали?
27:26Не, не.
27:27Държиш се нелепо.
27:28Ще стана за нула време.
27:29Забрави.
27:30Забрави за това, Кан.
27:33В къщата ми има...
27:36Една птичка.
27:38Грижи се за нея.
27:39Не искам да...
27:40Пострадах рание.
27:42Зюлейха?
27:44Как разбирам?
27:46Срещнахме се.
27:47Поговорихме си.
27:51Доброе.
27:53Кубаво.
27:54А кукува.
27:55Поговориш сам със себе си.
27:56Можеш да говориш и с птица.
27:58Хайде, тръгвай.
27:59Помисли каква...
28:00Какво ти казах?
28:01Върви, върви.
28:03Капитане?
28:05Тише.
28:06Тише.
28:07Тише.
28:08Тише.
28:09Тише.
28:10Тише.
28:11Тише.
28:13Тише.
28:14Тише.
28:15Тише.
28:16Тише.
28:17Тише.
28:19Тише.
28:20Тише.
28:21Тише.
28:22Тише.
28:23Тише.
28:24Тише.
28:25Тише.
28:26Тише.
28:27Тише.
28:28Тише.
28:30Тише.
28:31Тише.
28:32Тише.
28:33Може да си вървиш, ако чегата е там.
28:35Тише.
28:36Тише.
28:37Тише.
28:38Тише.
28:39Тише.
28:40Тише.
28:41Тише.
28:42Здравей, татко.
28:43Казах тидут.
28:44Тише.
28:45Тише.
28:46Тише.
28:47Тише.
28:48Тише.
28:49Тише.
28:50Татко.
28:52Имам подарък за теб.
28:55Тързи.
28:58Не съм ти давал разрешението.
29:00Тише.
29:01Важно е за кръга.
29:02Създадох възможност и го измега.
29:05Това не беше моя заповед. Требаше да го убиеш на место.
29:10Какъв подарък? Дадох ти заповед. Ти пазариш ли се с мен?
29:15Не, не, не се пазаря. Предлагам.
29:19Това също е сделка.
29:20Вече не е подарък.
29:23Искам да те видя.
29:25Кога ще порасне с чагатаи?
29:27Какво ще се промени, ако говорим лице в лице?
29:30Казах ти, Терзи трябва да умре, а ти все още говориш.
29:35Бъжелавам.
29:36Предай Терзи и се върни там, откъде тук.
29:40Ще се съберем когато му дойде времето.
29:45И ще поговорим, ако това искаш.
29:47Но сега не е моментът.
29:49Ще предам Терзи.
29:50Проявяваш неуважение?
29:53Съвсем не.
29:54И на теб и към тук.
29:55Добре.
29:58Кажи ми къде си.
29:59Ще...
30:00Не дойда при теб.
30:01Какво намекваш?
30:03Искам да се сбогувам.
30:05За това ти нося подарък.
30:10Добре.
30:15Така да бъде.
30:20Ще ти дадат адреса.
30:22Благодаря.
30:25Благодаря.
30:30Това е капан.
30:31Мислиш ли, че никой никога не се е опитвал?
30:34Излагаш на опитал.
30:35Опасност не само себе си, но и кръга.
30:38Правя каквото трябва.
30:41Обади се на посредника.
30:42Кажи му да е подготвен.
30:43Ако иска да се срещнем, ще.
30:45Ако се срещнем.
30:50Закам.
30:55Джихангир, идвам към теб.
30:57Питах се дали няма да черпиш една вечеря.
31:00Може би кюфтенца чакахте, но трябваше да отида на едно място.
31:05Съжалявам.
31:07Да, майка ми ми каза.
31:09Каза, че нещо се е случило.
31:11Нещо става, но ще се справя.
31:13Не се тревожи.
31:14Ще помогна?
31:14Ще помогна.
31:15Те трябва да го направя само.
31:17Сериозно?
31:18Казахме, че ще правим всичко заедно.
31:20Но ако държиш да не се пречкам, добре.
31:25Зло.
31:25Учиш ми притеслен?
31:26Знаеш, че тих ванах?
31:28Знам каам.
31:29Утеки.
31:30Утивам някъде.
31:31Нека се срещнем там.
31:32И ще ти каже всичко.
31:34Изпрати ми адреса.
31:35Доброе.
31:40Доброе.
31:45Господин Джамал.
31:50Изглеждаш добре, е?
31:52Госпожо Хюмейра, това е...
31:55Какво се е случило?
32:00Всяка работа има своите предизвикателства.
32:04Имаш късмет.
32:05Че си жив.
32:06Как си?
32:08Добре, добре.
32:09Слава Бог.
32:10Опитвам се да се върна на работа.
32:12Не говориш сериозно.
32:14Избегна курсата.
32:15Шум, почини си, моля те.
32:18Това ми е навик.
32:20Не искам...
32:20Да карам работата да чака.
32:22Работата може да почака.
32:24Не е по-важна от жив.
32:25Ще се върнеш към нея, когато се оправиш.
32:29Нападна.
32:30Върнеха зелената къща.
32:31Да.
32:32Това означава, че сме близо.
32:35Поеха голям риск.
32:37Хръгът няма да е същият.
32:40Хръгът няма да е същият.
32:46Винаги мислиш за работа, господин Джамал.
32:48Винаги.
32:49Не говориш.
32:50Не говориш ли за нещо друго?
32:51Нямаш ли и роднини?
32:53Да.
32:54Има.
32:55Но...
32:56Това е желязно правило.
32:59Не смесвай работата.
33:00Това е желязно правило.
33:01Това е желязно правило.
33:02Това е желязно правило.
33:03Женен ли си?
33:06Не.
33:07Не.
33:08Не.
33:08Никога не съм се женил.
33:11Като се погледна си.
33:13Мисля.
33:15Че за всички е благослови, а че не съм.
33:18Това е желязно правило.
33:19Това е желязно правило.
33:20Това е желязно правило.
33:21Това е желязно правило.
33:22Няма проблем, ако си е щастлив.
33:25Щас.
33:26Не знаеш, да ли си щастлив нам...
33:32Осъзнаваш го по-късно.
33:35Така ли е?
33:36Да, за сега.
33:40Распираю.
33:41Расвам си работата.
33:42Тя ни стига.
33:47Ти встаслива, лиси?
33:50Ах...
33:51Пас.
33:54Каза, че не знае.
33:56Не знеш, дали си щастлив на момента.
33:58Осъзнаваш го по-късно.
34:02Не бях щастлива.
34:05Годините и зоните...
34:06...общо не ме пощадиха.
34:09Съпругът ти...
34:11...след като почина...
34:13...не ти ли помогна баща ти?
34:16Баста ми.
34:20Баста ми.
34:22Баща ми беше против да се омъжа за Ерен.
34:25Никога не ми проговори.
34:26Гриста их.
34:29Гриста их.
34:31Никога ли не сте говорили?
34:34Разпитваш ли ме?
34:35Дойдох...
34:36...тук за да те видя.
34:37Не за друго.
34:39Не, никога не би ми...
34:41...напромнало.
34:42Говорим си.
34:45Шегувах се.
34:46Гриста.
34:47Гриста.
34:49Гриста.
34:50Гриста.
34:51Гриста.
34:54Гриста.
34:56Търгвам.
34:57Не бих искала да изморявам пациент.
35:00Благодаря.
35:01Благодаря.
35:02До скоро.
35:06Гриста.
35:07Гриста.
35:09Гриста.
35:10Гриста.
35:11Гриста.
35:14Гриста.
35:15Гриста.
35:16Гриста.
35:16Темейра.
35:17Пак те няма.
35:19Имах личен ангажимент.
35:21Не могу быть с тобой, Бен, разбери.
35:23И аз имам личный ангажимент.
35:26Какво си мислиш, че правиш без мен?
35:31Трябва да се видим, Хюмейра.
35:33Дженгиз?
35:36Субтитры создавал DimaTorzok
35:41Субтитры создавал DimaTorzok
35:46Субтитры создавал DimaTorzok
35:51Субтитры создавал DimaTorzok
35:56Какво да правя?
35:57Какво виждаш, когато се погледнеш, Дженгиз?
36:00Какво си мислиш?
36:01Какво си спомнеш?
36:06Какво си мислиш?
36:11Какво си мислиш, когато се погледнеш, Дженгиз?
36:16Какво си мислиш, когато се погледнеш, Дженгиз?
36:21Субтитры сделал DimaTorzok
36:26Субтитры сделал DimaTorzok
36:31Трябва да каже, че това е рисковано, господине
36:36Разбира се, решението е ваше
36:38Не знам какво иска, господин Чек
36:41Не съм сигурен, че ще ни даде тързи
36:46Има нещо поважно от тързи
36:51Чега Тай ме принуждава да направя нещо
36:54Но ясно съм
36:56Ето защо се тревожа
36:58Чега Тай ме принуждава да направя нещо
37:01Да се променя
37:02И това би притеснило само някой неподготвен
37:05Мога да го избира
37:06Бегна днес
37:07Но той ще го направи отново утре
37:09Ако се опитам да се притесня
37:11Преборя ще ме победи
37:13Ако бъда победен
37:15Кръгът също ще
37:16Да видим
37:18Какво ще стане
37:21Ако бъде
37:22Ако бъде
37:23Ако бъде
37:25Ако бъде
37:26Ако бъде
37:31От офиси тързи
37:36Ако бъде
37:41Ако бъде
37:46Ако бъде
37:51Ще поискаш нещо
37:55От баща си
37:56Той ще поиска
37:58Да ме предадеш вземяна
37:59Когато съм
38:01Остане въпрос за това
38:02Ако ръцете ми са вързани
38:06Няма да бъда готов
38:08Това е правилото на търговията
38:11Търгия
38:11Тря па да оговориш пазар лъка
38:14Взимаш
38:16И даваш
38:17Това е
38:18Не знам нищо за търговията
38:19Искендер
38:20И ти не знаеш
38:21Нищо за това
38:21Което аз знам
38:22Наричаш го пазар лък
38:24Но аз си излагам
38:26Нариск
38:26Не ми ли вярваш Дерзи?
38:31Не мога да се доверя
38:32На никого повече, че гътай
38:34Отивам с вързани ръце
38:36Като жертва
38:37Сега хората се шегуват с теб
38:41Но след време
38:42Младите ще вземат
38:44Урок от теб
38:46Виждаш ли това, че гътай?
38:50Искендер се наслъжда
38:51Когато ръцете ми са вързани
38:54Мислех, че
38:56Ви сме на една страна
38:57И там ще бъде така
39:01Когато агнато излезе
39:04Всички ще обръзна
39:06Огладнеят
39:07Заедно сме, Дерзи
39:09До края
39:11Не се тревожи
39:12Взех предпазни мерки
39:14И съставих плана си
39:16Ако не ти харесва
39:21Абонирайте се
39:26Абонирайте се
39:31Готовни се сега Терзи
39:36А ти, Скендер
39:38Работи са тяко
39:41От години
39:41Направи всичко
39:43Което той поиска
39:44Без да познаваш лицето му
39:45Или да познаваш лицето му
39:46Да чуваш гласа му
39:47Скоро ще го видиш
39:48За първи път
39:51Развалували си, Скендер
39:53А?
39:56Абонирайте се
Comments

Recommended