- 3 days ago
"Luda kuća" serija je o naoko običnim ljudima iz susjedstva - onima s malo novca i mnogo velikih želja, problema i još više peha. Miljenko Majer svojevrsni je glumački Don Quijote, mali glumac s velikim ambicijama. Više od svojih snova o slavi i bogatstvu voli tek Matildu i njihova sina, gimnazijalca Filipa sklonog nogometu - u kojem, naravno, vidi ispunjenje svojih ambicija. Majerovi su ljudi čija je kuća uvijek puna nepozvanih gostiju, oni su vrsta ljudi koji nikom ne znaju reći NE, pa makar koliko ih to stajalo. Upravo zato s njima živi i umirovljeni policajac Đuro Pletikosa, nema dana kad k njima ne svrati usidjelica Božena, a pospremačica Brankica radi često i ispod cijene, jer život Majerovih doživljava kao besplatnu zabavu. Za trgovanje i financijske kombinacije zadužen je Laci, vlasnik kafića u kojem Miljenko provodi najveći dio svog radnog vremena, uglavnom ispunjenog pauzama i dugim čekanjima na mali nastup. Kako biti sretan, umjereno bogat i uspješan, moto je priče o stanovnicima "Lude kuće".
Category
😹
FunTranscript
00:00I love you, I love you.
00:30Good night.
01:00You got the status of the mayor. After the sound of the signal, leave the message.
01:10Oh my God, you know that I'm crazy talking to you with your telephone secretary.
01:17Especially because I know that you don't sleep, but you eat or you sit on the TV.
01:22I just wanted to tell you that your father has no longer at home.
01:27It took me days and that's why I decided.
01:31What did you decide, mama?
01:34If that girl doesn't appear in a half an hour, I'll come to you in Zagreb forever.
01:41I don't want to go out of trouble.
01:44Maybe someone will die, maybe someone will die, maybe they will have to do their eyes.
01:50There's no one who has to do it. There's no one on the street.
01:55And people don't die in the last time.
01:59Maybe something happened to us?
02:01What did it happen?
02:03I know I'm good. I'm trying to experiment with my own dirkodine.
02:08And I know who's the best volunteer.
02:12He looks like he's returned to us.
02:15I'm so happy to be able to get back to you.
02:19God.
02:21Mama?
02:23Yes, mama.
02:24Ah, ma'am.
02:26Man, I know where he's dancing.
02:27Oh, she said to me.
02:28No.
02:30Let's sit and try to tuvo somebs.
02:33Can't you see yourself?
02:34Yes, baby!
02:35Man, this is a great!
02:36But here can Iوں to the Unf diferentes actors!
02:39I sleep, I sleep, I sleep, I sleep, I sleep, I sleep, I sleep.
02:49Bravo, Pavar, I sleep, I sleep.
02:52Now we sleep.
02:54Now we can sleep with someone.
02:58Tamara! Tamara, don't come to sleep.
03:03And go.
03:04Slonk.
03:06Who is that?
03:11There are five minutes of peace.
03:14No to you, no to you, Jurice.
03:17Jurice, Jurice.
03:20What was it?
03:22No, I fell.
03:24How did you fall? Why didn't you look where you were?
03:26I thought I was because Jurice.
03:30Jurice, Jurice, constantly Jurice.
03:34Felipe!
03:36Come on, come on!
03:38Come on, help me!
03:40I need to get rid of the krevet!
03:42Help me!
03:44You know what?
03:46Why did you try to eat Jurice?
03:48Why did you eat Jurice?
03:50The only baby is the same, tomorrow will be totally sick.
03:52Why do you do this?
03:54I'll be in the next day, why are you lying?
03:56I'm just playing the same before the tractor.
03:58When you're in the house, nobody's ready to get rid of the krevet.
04:00Only I can't get rid of the krevet!
04:02Let's go.
04:04Help me.
04:06Let's go.
04:08Let's go.
04:10I have to tell Juric to sleep.
04:12I'm not going to sleep.
04:14Let's go.
04:16She is totally destroyed.
04:18You are destroyed.
04:20I will sing and you can sing a little.
04:24No chance.
04:26I'm not trying to come to my room.
04:28Stop.
04:30She has some problems with her.
04:32Hello?
04:34You are like the one who was going to sleep.
04:36I don't want to.
04:38They have to tell me that your father has been left forever.
04:44She is the director of the old house.
04:48You know it.
04:51Unfortunately, she is not.
04:53She is alone without her.
04:55How?
04:57I hope it is.
04:59She has found her dead in her house.
05:03She has been left with her.
05:05She has been left with her.
05:07Mama.
05:08She has got what she wanted.
05:10And I will come to Zagreb tomorrow.
05:12I will wait for the room.
05:13Mama.
05:14Nothing, Mama.
05:16I hope you won't sell the grave.
05:19I will find him in Zagreb.
05:22Mama.
05:23Mama.
05:24Mama.
05:25Mama.
05:26Mama.
05:27I have a gun.
05:28I will try to get you some champagne.
05:30I'll try to get you some champagne.
05:33I'm not hungry.
05:35I'm serving you.
05:42What happened, Miljanko?
05:47What happened?
05:49What happened?
06:04We had to have these types of weapons.
06:09The other Dalmatinska would have to come to Berlin.
06:15Spiderman?
06:17Come on, come on, come on.
06:19Come on, come on.
06:20Come on, come on.
06:21I don't have to admit it in the situation.
06:23Here are the few.
06:24Please, if you need something to help,
06:26I'm preparing for the job.
06:27I'm here.
06:28Thank you, thank you, Slavko Funo.
06:30Come on, come on.
06:31Come on.
06:32I don't know.
06:33Do you know what I mean?
06:34Jura, I'm surprised that you are also here.
06:37What are you doing here?
06:40What are you doing?
06:41I'm going to buy a little bit.
06:44But I think that it's a seized one.
06:46You're telling me what you did.
06:48You must have turned one.
06:49What did you do?
06:51What did you do?
06:52Did you do as a job to get into it?
06:55You did not get into it, you did not get into it.
06:57I didn't get into it.
06:58You did not get into it.
06:59What's the other one? Miljenkov's father.
07:01He announced his mother at night.
07:03That's right.
07:05That's right.
07:07He's actually a young man.
07:11And that's why Filip was so nervous.
07:15That's right.
07:17My Miljenko.
07:21I've always said that he's more than a person.
07:25That's right.
07:27That's right.
07:29That's right.
07:31That's right.
07:33That's right.
07:35Unfortunately, he didn't experiment with my mother,
07:37but with the old house.
07:39And now I'm going to the kitchen.
07:43I want to be a little alone.
07:45With the driver.
07:47What can I do when I have the best friends?
07:51Where are you?
07:53Where is Tamara?
07:54They were in the kitchen.
07:56It was a little battle.
07:58What a battle?
08:00A little bit of a little.
08:02She said that if you don't go to the house,
08:06she would go to the house.
08:08She would go to the house.
08:10No, don't worry, Slavko.
08:12What did she say?
08:14She said...
08:16She said...
08:18...that you should go to the house.
08:20...that you should go to the house.
08:22...that you should go to the house.
08:24What did she say?
08:26What did she say?
08:28What did she say?
08:30What did she say?
08:32I got Juric in the house and got out of the house.
08:35Where are you now, Filip?
08:37What am I? I got out of him.
08:40Where did he go?
08:47Love, you can't do that.
08:53Look, you have to leave me...
08:56Look, when the mother comes, everything will get together.
09:00She will be in the house and we are in a small town.
09:04No, no, no, no, no, she doesn't like it.
09:07She just does that.
09:09Let's go, come on.
09:11Where are you at?
09:13Where are you at?
09:16No, I'm going to get out of here.
09:18I'm going to get out of here.
09:22Let's go.
09:30It's really good to get out of here.
09:32Because today, Miljenkova mama will come and stay for a few days.
09:35And those situations are surely not for a small child.
09:38But then I will go to my own house or to camp in the house?
09:42No one will go anywhere.
09:44We have to prepare for the house.
09:46We have to go to Filipa.
09:48Slavkar would be so good and help us to find Filipa.
09:52Well, where did I find him?
09:55I don't know.
09:56Maybe...
09:57Come and look at the street, huh?
09:58And I will ask her to see her at the airport.
10:01On the street?
10:02Yes.
10:03No, in the car.
10:07Slavkar, I pray.
10:09Let's go.
10:10Let's go.
10:12Let's go.
10:13Let's go.
10:14Let's go.
10:16Don't try to love me like a little baby.
10:18We children never pay me.
10:20So...
10:21I like my son.
10:22I've never known him.
10:24I've never known him.
10:25And they've also known him.
10:27You've never known him.
10:29I know.
10:31I'm hurt my little boy.
10:33I'll put him in a jar.
10:35Let's go.
10:36No, go away.
10:37He has so much more techniques.
10:39Give your desk to作agram.
10:42What am I going to do now?
10:43I'm going to go to the pot.
10:46I'm not going to go to the pot.
10:48I've tried it for three days.
10:50You wouldn't go to three minutes.
10:52Just relax, sit down and breathe.
10:55Take that horse.
10:57Look, the women left you for one year.
11:01What's wrong?
11:03No.
11:05Let's go, take it.
11:07Take it, take it.
11:09She'll be there for a few days and she'll get caught.
11:12But what will you understand?
11:14I'll get to know someone like Hajdukov,
11:16and forget me.
11:18I think if that happens,
11:20it won't be enough for you.
11:22Great, thank you.
11:24But regardless of the Hajduk,
11:26it's hard to forget you.
11:28And Dinamo is better.
11:30Don't forget me.
11:32I'm sure someone will find me.
11:34No, you're not, you're not changed.
11:36Yes, great.
11:38I don't have fax, I don't have stand,
11:40I don't have love, super.
11:42I don't really change them.
11:43I don't have a family
11:44who can't take care of themselves,
11:45and who are in their diet.
11:47So I'm going to take care of them.
11:49Okay, but anyway,
11:50you're too good.
11:52You're too good.
11:53And you're really sexy.
11:56Come on, come on.
11:57Come on, come on.
11:58No, no, no, really.
11:59According to my prognoz,
12:00she's a little back for three days.
12:02It's a little back.
12:03No,
12:04I'll never see her again.
12:06I know you.
12:07I know you.
12:08I know you.
12:09I know.
12:11Please be 100 euros for the car.
12:13No, no.
12:15You're lying.
12:16I don't have a problem.
12:19I know you're not going to be a dad.
12:21I'm only a father.
12:23I love a father.
12:24But I love you.
12:25I love you too.
12:26And I love you too.
12:27I love you very much.
12:31You're right, you're right.
12:33You're right, I can't think of it.
12:35Everyone is looking for it.
12:37I'm in the pool, I'm in the hospital,
12:39I'm in the aerodrome,
12:41and I'm in the car,
12:43and I'm in the car.
12:45You can't go to the computer?
12:47Let me go with the computer.
12:49You don't go,
12:50I'm in the car,
12:51I'm in the car,
12:52I'm in the car.
12:54You can go with the car,
12:56and you'll visit your daughter,
12:58and you can travel wherever you want.
13:00Buy it?
13:02You'll get it.
13:04You'll give it to me the alcohol!
13:06You have to grow!
13:08Let's go!
13:10Let's go!
13:12Let's go!
13:14What do you think of me?
13:16I didn't think of myself.
13:18I didn't think of myself.
13:20Where are you?
13:24I didn't think of myself.
13:26I didn't think of myself.
13:28I didn't think of myself.
13:30I didn't think of myself.
13:32Why did I talk to him every night?
13:34Because I didn't think of myself.
13:36I didn't think of myself.
13:38I didn't think of myself.
13:40The truth.
13:41He told me that he was thinking
13:43that I wasn't his son.
13:45Who?
13:46From the chef of the Luna Park
13:48who was a guest of the whole summer
13:50before I was born in the Carlovago.
13:52I don't think of myself.
13:54I didn't think of myself.
13:55I didn't think of myself.
13:56I didn't think of myself.
13:57I didn't think of myself.
13:58The doctor, V.M. 76,
14:02was a experiment with a drug drug drug drug
14:07in the local house in Carlovago.
14:11In this case,
14:12he was a member of L.M. 64 states
14:16of the New York,
14:18from a legend PMs AHR alguns members of the old home.
14:21Under洗eg�at family members' home place,
14:23he was committed to his help
14:25because heicism that everything
14:28was involved with the seeming
14:30to sencing potential.
14:33My father always said that love is the most important thing.
14:40For love he lived, for love he died.
14:43Give me that, Džuro. You can't see it, Miljakova mama.
14:46You can't see everything in the news.
14:48And you have to go to the door.
14:50I'm going to talk to you about the wife that you need to cover.
14:53I'm going to break this down.
15:03I'm going to hear you.
15:05Stand 262.
15:07200€ plus režije.
15:09Gryanje na drva.
15:11You know what?
15:13The best thing is to sell you, and you are to sell you in a small stand.
15:16The girl is going to go to the top.
15:18You don't have a chance.
15:19I don't have to do it with you.
15:21You don't have to do it.
15:22I don't have to do it.
15:23I don't have to do it.
15:24I'm going to do it.
15:25I'm going to do it.
15:26I'm going to do it.
15:27Okay.
15:28What are you going to do now?
15:29I don't know.
15:30I'm going to tell you to buy a weekend.
15:32I'm going to buy a weekend.
15:34And when you sell it?
15:35I don't know.
15:36I'm going to buy a couple of stans from the audience.
15:38I know I don't want to live with them.
15:41You don't have to live with them.
15:42You don't have to live with them.
15:43What's that?
15:44Oh, uh uh.
15:45Uh uh uh.
16:05Evo tako.
16:07Kuhinja baš pristojno sad izbera.
16:10Džuro, smijesta šlape obucite.
16:12Do you know how much is going to be done with my mom?
16:15Yes, I was with Bepa and took a brochure.
16:19We can't risk it in such a way that someone from Karmina is gone.
16:24Yes, I don't know, on those Karmin's very much food.
16:27I will never understand that I can't tell you in such a situation.
16:30No, I'm not a bad guy.
16:34With such a wife, I've been living for a long time.
16:35Yes, I'm sorry, why would he be a bad guy?
16:37He's messing with the director of the family house, so I don't know.
16:41If I had a friend of mine, I'd have to close the door.
16:45That's the Chinese method.
16:48I have some Chinese genes, listen to me.
16:51Who will actually be the people who will be the ones who will be?
16:54Wait, what do I know, Milinko Filip?
16:57Brankic can't be in the top.
16:59Laci, Slavko, Džuro, ti Voloder.
17:04He can't be in Voloder, he is in a tyranny at some congress.
17:07He is looking for a young Albanian talent.
17:11I didn't know.
17:12Okay, then what do I know, seven, eight, something like that.
17:15And do you think this lover will come?
17:17If you've ever met my daughter, I'm curious.
17:20I think that two of them will be the same.
17:22Yes, one for Milinko, the other for the other.
17:25I will bring three tepsies, Kifrice, Chupac and Londonevice.
17:30Everyone loves it.
17:31Thank you, I really don't know why without you.
17:34Where will it be, Carmine?
17:36I thought it was here.
17:38I don't know how you want, but I would call it Laci.
17:42Someone who would organize a song that would be the most humiliated song of the family.
17:48Can you thank him all of his hearts?
17:52Because he died.
17:53Oh, and in the other hand, you never know who he can return.
17:56He won't be able to be the most humiliated song of the family.
17:58I don't know who were his most humiliated songs.
18:01Really.
18:02Look, I'll ask that I'll ask you, it'll be fine.
18:04Are you called Popa?
18:06I don't know whether Milinko's father went to the church.
18:10I don't know.
18:11Wait, wait, wait.
18:12Evoj, Džuro, ostanite mi tu, odi ti ima Tirda, mi ćemo tu čekat, daj, mi ćemo tu čekat, upohi, jajde.
18:18Evo me.
18:20Evo, idem.
18:26Ok.
18:30Daje, primi ovo.
18:32Kako ste, mama?
18:33Nikad golje.
18:35Kao da sam puštena iz Sing Singa ili Alka Traza.
18:38Mama, a zašto si donjela Tatin Pehar za prvost?
18:42Zato što će to biti njegovo posljednje počivalište.
18:45Ili barem od onog što je od njega ostalo.
18:47Makni to dalje od mene.
18:49Idemo.
18:57Gospodža Katarina, primite moje saočešte.
18:59A i primite ove boce.
19:01Ti Matilda uzna ove lonace.
19:03Skuhala sam juhicu za Miljenka i film.
19:05Što ste se vas dvi obukle?
19:07Ko poštarice kad idu u kazalište.
19:09Podgrituju, uhus kuhaću, noklice ću napraviti.
19:13Mama, ali Matilda je sigurno skuhala nešto, filo.
19:16Moš mislit Matilda da kuha.
19:18Zaš se nismo dovoljno nauživali boli?
19:20Mama, ja znam da je vama jako ideš.
19:22Ne brbljajte!
19:24Provela sam pola stoljeća s prevarantom, seksualnim manijakom, izdajicom.
19:28A gdje mi je unuk?
19:32Hiljadu kura mjesečno plus režje tri mjeseca unaprijed.
19:37I dvijesto eura pologa u slučaju da mi razbiješ krevet.
19:41Ni se znao baš da su ležlike toliko skupe.
19:46Te su posebne.
19:49Češke.
19:53Ako nećete vi, ima ako jedva čekam.
19:56Ne, ne, ne, oču, oču, ovo je super, super.
19:59Imamo ovdje kod sebe samo petsto, pa mogu...
20:02Dogovoreno.
20:10Mama, mi smo sve lijepo organizirali.
20:14Kada stiže...
20:15Pokojenik.
20:17Sutra.
20:19Mama, mi bih htjeli s tobom porazgovarati o nekim sitnicama.
20:23Na primjer.
20:25Pa na primjer o tome koju pjesmu bi tata volio...
20:27Pjesmu?
20:29Da, pjesmu.
20:30Baš me briga nek sirojem moju najdražu pjesmu.
20:34A koja je vaša najdrža?
20:36Samo jednom se ljubi.
20:38Sve je ostalo varnak.
20:41Ne znam, hoću uopće ić na taj sprovod.
20:44Mama, moraš ići.
20:45Ne znam, poslije svega što mi je napravio...
20:48Spušteni hlača u njezinoj kancelarii, kancelarii te vještice s brkovima.
20:53Mama, ja sam sigura da data nikad ne bi prevario.
20:56On je naprosto eksperimentirao.
20:57A daj, molim te.
20:59A ja sam 50 godina ga čekala svake večeri s podgljanom večerom.
21:03E, hvala lijepa. Ostajem u Zagrebu.
21:06Upisat ću se na zbor, upisat ću se u planjarsko društvo, izlazit ću van, naučit ću briđ, bavit ću se brzim hodanjem.
21:16A šta te novine ovdje stoje, kakvo je to smeće po kupu?
21:23Pa vidi, izišlo je u novinama.
21:26E, vidjet će me. Opako me osramoratbe. Sijelom zemljom.
21:36Evo ga. Evo. Evo zna. E jeda je od srca. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo.
21:50Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo. Evo
22:20I don't have anything planned. I have super young men on riketche.
22:23You know, children who sing hard songs, cry, cry...
22:27Men... they cry?
22:29Yes, they cry, but only for money.
22:31They really sing hard songs, or is it hard to say how they sing?
22:36I am very spiritual, Božena.
22:39Listen, I can pay you very cheap and cheap, only 100 euros.
22:43I don't have a chance for a weekend.
22:50You will receive three lands, only when you show a diploma.
22:55And no one says, no one, no one, no one, no one.
22:58I don't want three lands, I want to lose.
23:01What is my life?
23:02Don't kill you.
23:04If you don't know, you won't be married.
23:06We don't have a marriage.
23:08Don't kill you.
23:10Why don't kill you?
23:12If you don't kill you, it will kill you.
23:16Okay, great.
23:19Great.
23:20Nobody is standing there, nobody.
23:22Even you.
23:23Let's go.
23:25Let's go.
23:26I don't know what I did with you.
23:28You're in the same place.
23:29You're in the same place.
23:31Come on, go ahead.
23:33Try it, Dad.
23:35He was wearing it when we met him.
23:38Yes, yes.
23:41What's up?
23:42What's up?
23:43D'Uro, come on.
23:44Come on.
23:45Come on.
23:46Come on.
23:47We both have to make a conversation.
23:50What do you want?
23:52Come on.
23:53Come on.
23:54Come on.
23:55Come on.
23:56Come on.
23:57Come on.
23:58Come on.
23:59Come on.
24:00Come on.
24:01Come on.
24:02Come on.
24:03Come on.
24:04Come on.
24:05Come on.
24:06Come on.
24:07Come on.
24:08Come on.
24:09Come on.
24:10Come on.
24:11See you.
24:12I'm looking good either.
24:13Hands out, sir.
24:14Come on.
24:17I am certain prairie.
24:19You hope that you need to be concerned with your director.
24:22Juro, if you are a gentleman, you will make me this service.
24:27What do I want to do?
24:30We will go together.
24:32You won't ask me.
24:34Nobody knows anything except us three.
24:37Three?
24:39Who is the third?
24:43It's Magar. Let's go.
24:52What are you doing?
24:55Be sure to go.
24:57I'm going to go, Barbadur.
24:59I'm going to go, Barbadur, to go.
25:01I'm going to go.
25:03Let me go.
25:04Filipe, you can hear you.
25:06You know you're a hero.
25:07What are you doing?
25:08I go.
25:09I'm going to go.
25:10I'm going to go.
25:11I'm going to go.
25:21Mom?
25:22I just wanted to say that I'm leaving.
25:29And you'll have five seconds to stop me.
25:35One, two, three, four, four, and a half, five.
25:49Okay, here's an obvious one.
25:53I won't be able to do it because I won't be able to do it.
25:57Fine, fine.
25:59I'm going to take the rest of you.
26:19Here's an obvious one.
26:25Oh, my God.
26:55Eh, deda, deda, da je to bilo tak, kako to piše, ne bi bio tam gdje sad jesi, a valjda ni ja.
27:25Mama.
27:35Pa, gdje je Čuro?
27:37Utkod bi ja to znala?
27:39Mama, mi idemo pod svijeće.
27:43Vidite, ja ću doći taksije, moram se spremiti.
27:47Pukla je totalno.
27:49Ajmo mi menim.
27:51Hvala.
27:53Samo iznuće ljubi, sve je postalo.
28:05E, lijepo to sad izgleda, aj možemo mi ić na mirodoj.
28:13Kupila sam ja i papirnate rupčiće, valjda će bit dosta.
28:17A, deći, ali ima bi ja rezerve isto.
28:19Placi, ne brdljaj gluposti, popravi tu kravatu. Ajde, idemo. Ajde.
28:23Ajde, idemo. Ajde. Ajde.
28:26Nemoj to ako plaka.
28:29Od doma umirovljenika Karlo Bage. Kako joj nije sramota.
28:35A gdje je Filip?
28:37Kasnije ću ti objasniti.
28:38Ne moraš ti meni ništa objašnjavati. Kasnije ću ja tebi reći neke stva.
28:42Ajde, počni.
28:43Ajde.
28:51Dragi tata.
28:53Znam da mi nisi baš previše volio i da sam te razočarao jer nisam postao doktor kao ti.
29:02Zadnji put kad sam te vidio, bilo je to kad si brao smokve za pehmez u Karlo Bage.
29:08I taj pehmez i taj Karlo Bage.
29:13Šta?
29:19Šta je bilo? Šta je bilo? Šta je bilo? Šta je bilo?
29:22Šta je bilo?
29:25Za mjenu.
29:26Šta je, Dori?
29:28U nesposobu, Njakovići. Ni pravog pokojnika niste u stanju poslati. Pogreb je sutra.
29:35Došlo je do male zabune. Da, tata je u Stubici, a sutra će doći u Zagreb. Ništa se ti ne brini. To ću ja sve organizirat. Evo, ako treba ja sad idem u Stubicu.
29:47Tad je mi nađe Filipa. Stvarno ne znam zašto se nije pojavio na pogrebu vlastitog djeda.
29:51Poslali ste mi krivog čovjeka. To nije moj muž. Provjerite.
30:03Šira Katarina, ti ja sam vam reći da je ovo bila jedna od lijepših noći od kada je umrila moja Terezija.
30:11I dogovorili smo se da o tome nećemo razgovarati. To nije bilo između mene i vas, nego između mene i pokojnika. Jasno?
30:20Saznali sam. Pokopali smo da Vorka Guveljnu iz Sremskih Karlovaca. Ovi se iz uprave ispričavaju. Kažu da sutra moramo ponoviti cijelu ceremoniju na krematoriju u dva, bez dodatnih troškova.
30:32I kažu da će, ako ne tužimo pogrebno poduzeće, dati dvi pisme gratis.
30:35Bezosjećaj na birokraciji. Ko misli na malog čovjeka i kako se on osjeća?
30:42Koga briga, taj mali čovjek je sad mrtav. A ne bi bio mrtav da nije htio postati veliki. A nije to sad važno.
30:51Slušaj, treba javit familiji tog, kako si ono rekao da se zove Duberina.
30:58Da Vorko, da Vorko. Nema, nije imao familije.
31:00No, nemamo na kome javit. Šta znači da smo učinili dobro tijelo? Jer niko ne bi smija sam otići s ovog svijeta.
31:12Istina.
31:14Idem ja obavijesti ostale da je sutra nastavak.
31:17A ja idem na ovaj laciju pomoć vijence. Prineti zauta.
31:27Oooo.
31:28E.
31:30Ja znam da mi nikad neću uprostiti baku jer sam zakasnil na Miroga, ali...
31:34Dobra, jde šuti. Odgodili smo s provod za sutra. I ne pitaj me zašto. To mi se ono svećuje mrtav hladan zvog gluposti.
31:45Aha. A znam da sad možda nije trenutak baka, ali u vezi onih vinograda i zemlje. Znaš što, ja bi možda odmah mogu upisati izvaredno onako upravno pravo ili možda učiteljsku akademiju, a?
31:59Smiri se, ljubavi. Očiš, očiš, a pa urinčić. Očiš čaj od kamilice.
32:06Ne trebaju mi nikakvi se da ti vilaci. Da još jednu.
32:10Miljenko, moraš se suoči sa situacijom. Pa nemoj to drža za sebe, bit će ti još teže.
32:16Slušaj Boženicu, ljubavi. Ona je završila tečaj iz sportske psihologije.
32:20Pa kakva vražija psihologija? Ljudi moji, pa ja sam ostao bez svog jednog jedinog voljenog oca.
32:24I tavan kad se mislio da je najgore prošlo, ispada da ga moram sahraniti još jedan put.
32:29Znam, užas, strašno je to. Pa gledaj to s vedrije strane.
32:33Evo, cuge stari.
32:35Pa žena, s koje vedrije strane? Molite ljepo, reci mi što u tome ima vedruga što ti vidiš, a ja ne vidim.
32:42Glej, sad kad me to tak pitaš, mislim, stvarno ne znam. Pa ne mogu ja, Miljenko, tako. Ja sam sad pod pritiskom.
32:49Dobro, dobro.
32:51I mene.
32:52Budem ja još na tome.
32:54Daj, daj.
32:55Bit će sve u redu, kažem ti. Sad me ispričate, molim vas...
33:00Moram riješiti jednu silnicu.
33:05Kad vidim indeks, možemo početi razgovarati o nekretninama.
33:10Do tad pusti svoju baku da pati.
33:13Pa rekla si da nisi u bedu.
33:16Nad sobom, Filipe. Nad sobom.
33:19Mama, molim vas.
33:21Stvarno.
33:26Filipe.
33:28Upravo si sjetio da moram nešto obaviti, aj bok.
33:30Ma nikamo ti ne daš sjedni i razgovaraj sa mnom.
33:33Evo, super smo razgovarali. Je dobro, a? Aj bok.
33:35Pa čekaj, gdje si ti zadnja dva dana?
33:37Gdje spavaš, što jedeš, gdje se tuširaš? Pa tate i ja smo umrli od straha.
33:42Ne prestani spominjati umiranje. Samo da znaš, doma se više ne vraćam.
33:45Molim.
33:46To što sam rekao i točka, aj bok.
33:48Pa dobro, gdje si ti? Gdje spavaš?
33:50U hotelu, kod Slavka, u lacivoj šupi?
33:53Ne, u svoj šupi.
33:55Hoću reći svoj sobi.
33:56Sad je malo kasno za razgovore, jel da? Bilo je vremena za to.
34:01Filipe.
34:03Pusti me. Idem se uprostiti s bakom i onda idem. Aj bok.
34:06Idemo se sutra na pravom sprovodu.
34:08Ma ljubavi.
34:13O što misliš, Madilice?
34:15Ko će od nas prvi otići?
34:19Joj, Miljenko, kakvo su ti to pitanja?
34:21Obična?
34:22Životna?
34:23Ili bolje rečno smrtna?
34:25E da, smrt otvara mnoga pitanja.
34:29E li zaključke?
34:32Kad prođeš šestdesetu, uglavno misliš bolje on nego ja.
34:39Potpišujem da je to tako.
34:42Maš bi volio, znate kako će mi se to dogoditi.
34:46Ja bi volio na sceni.
34:49Pred punim gledališta.
34:51Da, da, da, usred predstave.
34:54Govorim od ovog hralja Lira i onda najednom se...
34:59E, da, da, da, da, ali za to bi trebao glumiti u predstavi.
35:02A da bi glumio u predstavi, trebao bi biti zaposlen u nekom kazalištu, jel da?
35:06Cijeli svijet ti je kazališta.
35:08Ma daj, prestani više piti. Dosta!
35:10Budem prezni.
35:11O, Miljenko u krevet.
35:13Ajde, moraš se otvrijezni do sprovoda.
35:15Evo, idem.
35:17Paše bravi, pazi sad tu.
35:19Laku noć.
35:22Strašno.
35:32Ej, Tamara.
35:36Bog ljubavi.
35:38Prostite, znam da je kasno, ali mora sam te čut.
35:43Nekak ne mogu spavat od brige, znaš.
35:46Daj se vratite doma, molim vas.
35:48Ne, ne, ne, doma.
35:49Doma kod mene, ne kod mojih.
35:52Našao sam neki stan, mislim, skoro je ko stan, gledaj.
35:56Aj molim te razmisli, pliz.
35:58Pliz, pliz, nema me staviti zbog nekog torcidaša tamo, molim te.
36:01Evo, falite mi, užasno mi falite.
36:03I ti, i Jurica, i naše male igrice nočne, ha?
36:10Ne, pa, na Monopoli sam mislio, to sam mislio, da, pa...
36:15Daj mi ga malo, molim te.
36:17I nemo ga budite, ajde samo mu reci da ga volim i da mi fali, ha?
36:22Šta misliš?
36:25Ne misliš ništa.
36:26Ajde, ajde bar razmisli o tom, ha?
36:29Može, Tamara?
36:32Tamara?
36:34Ta...
36:42Trebala obijići leć.
36:44Sutra se moram rano dignu.
36:47E pa...
36:49Za pokojnikovu dušu.
36:52Ja pijem za sebe i za svoju dušu.
36:55Katarina Majer okreće novu stranicu u svom životu.
36:58I Juropletikosa.
37:00Lako noć.
37:01Lako noć.
37:02Nego, ti ja sam vas nešto reć.
37:05Mislio sam, ako se još koji put odlučite na bilo koji način, osveti se svom pokojnom.
37:12Za sve što vam je učinio, ja sam ono direktoricom,
37:15Čuro pleti kosavanj, stoji na usluzi.
37:18Dobro.
37:20I javit ću se ako bude potrebno.
37:23Vi partizanski žigolo.
37:26Voljno!
37:27Lako noć.
37:28Lako noć.
37:30Sutra je novi dan.
37:31Tako je.
37:32Jutro je ko stvoreno za nas, a nakon jutra slijedi dobar dan, stvarno velik naš je mali stan.
38:00Srećaj je u malim stvarima i zato govorim svima da sve, sve je u redu, u malo sporijem redu, ali sve, sve je u redu, u nekad predugo redu, ali sve je opet tu.
38:30Novo nas je život u redu, sve je u redu, ali sve je u redu, ali sve, sve je u redu.
38:52Sve je u redu, ali sve je u redu.
39:02Sve je u redu, ali sve je u redu, ali sve je u redu.
Be the first to comment