Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
"Luda kuća" serija je o naoko običnim ljudima iz susjedstva - onima s malo novca i mnogo velikih želja, problema i još više peha. Miljenko Majer svojevrsni je glumački Don Quijote, mali glumac s velikim ambicijama. Više od svojih snova o slavi i bogatstvu voli tek Matildu i njihova sina, gimnazijalca Filipa sklonog nogometu - u kojem, naravno, vidi ispunjenje svojih ambicija. Majerovi su ljudi čija je kuća uvijek puna nepozvanih gostiju, oni su vrsta ljudi koji nikom ne znaju reći NE, pa makar koliko ih to stajalo. Upravo zato s njima živi i umirovljeni policajac Đuro Pletikosa, nema dana kad k njima ne svrati usidjelica Božena, a pospremačica Brankica radi često i ispod cijene, jer život Majerovih doživljava kao besplatnu zabavu. Za trgovanje i financijske kombinacije zadužen je Laci, vlasnik kafića u kojem Miljenko provodi najveći dio svog radnog vremena, uglavnom ispunjenog pauzama i dugim čekanjima na mali nastup. Kako biti sretan, umjereno bogat i uspješan, moto je priče o stanovnicima "Lude kuće".

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I
00:04I
00:06I
00:08I
00:10I
00:12I
00:14I
00:16I
00:18I
00:20I
00:22I
00:24I
00:26I
00:28I
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56I
00:58I
01:00I
01:02I
01:04I
01:06I
01:08I
01:10I
01:12I
01:14I
01:16I
01:18I
01:20I
01:22I
01:24I
01:26I
01:28I
01:30I
01:32I
01:34I
01:36I
01:38I
01:40I
01:42I
01:44I
01:46I
01:48I
01:50I
01:52I
01:54I
01:56I
01:58I
02:00I
02:02I
02:04I
02:06I
02:08I
02:10I
02:12I
02:14I
02:16I
02:18I
02:20I
02:22I
02:24I
02:26I
02:28I
02:30Brankice po sufliranju nema ničeg lošeg
02:32Jučer mu suflirala mama, ujutro ja, sad je došao red i na vas
02:36A
02:38A
02:39A to ste vi mislili da vam ja glumim?
02:41Pa ne, i obično čitanje biće sasvi dovoljno
02:45Koliko plaćate po satu?
02:47Brankice, pa bi to trebala biti čast
02:50Dajte Brankice, pa to mu je prva filmska audicija u deset godina
02:55Zbiju!
02:56Zbiju sad odgovorio u njedrima!
02:59Milosti ne tražim!
03:00Nic bih vam je
03:01Dao!
03:02Wow!
03:03Pričakaću ja svog druga
03:05Džuru!
03:07Cirku Sanuć!
03:16Mislim da ima tremu
03:17A imala bi ja da radim svake prestupne godine
03:25Koliko se dugo već facite?
03:27Deset godina
03:29O!
03:30Deset godina!
03:31Od jučer u jučer ti nimi se kao deset godina
03:37Biste lijetnik?
03:39Budući da, pali mi još jedan ispit od diploma
03:42Ašti gospod
03:44Mislim ti malo predstav za to ulogu
03:47Pa ko će ti vjerovati da još uvijek studiraš?
03:50Džuru!
03:51Pa u tome i komičnost uloga
03:52Dajte čitajte te rečenice
03:54Ako ste vi budući lijetnik
03:59Onda sam ja budući patijent
04:01Oho!
04:02Bez brige
04:05Ja sam kvalificiran
04:06Samo što nemam diplomu
04:08Dajte, upustite se
04:09Otvorite usta
04:10Zinite
04:11No, bez sumnje
04:12Živac je upaljen
04:13Ali kad ga izvadimo
04:15Bolše prestati
04:16Cigareta
04:17Cigareta!
04:18Ma di mi ide u oči
04:21Pa dajte žurov, ozbiljite se
04:23Pa ovako nikad neću naučiti rolu
04:24Baci cigaretu
04:25Poga
04:26Pa ne mogu pa pisaj da cijelu ulogu puši
04:28Pa glumi da pušiš
04:30Ja će li glumac ili nis
04:35Ajde
04:36Idemo dalje
04:37Dobro, opustite se
04:39Otvorite usta
04:40Zinite konačno
04:41Zinite neći jednom
04:43Zinite
04:45A
04:46Oho
04:47Degutantno
04:48Da vidimo
04:49Koliko je živac oštećen
04:55E sad mi je dosta
04:56Mogu suflirati ovaj
04:58Idiotski tekst
04:59Ali ne dam da mi pušeš u zube
05:02I basta
05:03Pa dajte žuro, opće niste profesionalac
05:06Ja nisam profesional
05:08Ma nema
05:09Ko mi to kaže
05:11E baš ćemo
05:12Vidjeti ko je profesionalac ko njih
05:15Daj te papir
05:17Sad je onaj dio desiderete
05:19Znam
05:24O, nekima zubi mogu namučiti
05:26Pogotovo kad je korijen jako duboko
05:28Trebam injekciju
05:30Gdje li sam je ono stavio?
05:31E, taj film nećeš gledati
05:33I ja dio
05:34I manje puški
05:37Cijelo ga si me usmrdio
05:39A čuro, ovo je sad najvažnije
05:41Nisam lud
05:42Ako vi glunci pristajete
05:44Praviti majmuna od sebe
05:45Ne moram ja
05:50Čuro!
05:51Laci prijatel
05:58Keboš popa
05:59O, dobili smo kladionici, a?
06:03Nešto bolje
06:04Daj me viski sebi natoči jedan
06:06Mali ti potpisu ugovor
06:09Polako
06:10Pa što je onda?
06:12Prošao sam
06:13Na audici
06:15Snimaš film?
06:17Oj, joj, fala dragom bogu
06:20Da si tebi konačno jednom posrećilo, fala
06:24Nije baš sto posto
06:27Pa kak nije sto posto, tak si prošao?
06:29Prošao sam ja i još jedno
06:32Još jedno
06:33Ma tko?
06:34Topovovać
06:36E, onda nemaš šanse
06:39Pa da, sad će mi ti stručnjak za filmske kastinje
06:41Stari, on je u zadnjih deset godina snimao 30 filmova, a ti?
06:44Šaljevi kućni video
06:45Pa to mi moja prednost
06:47A kak to?
06:48A publika se njega več zasitila
06:50Ie, a ti si svijeze novo lice
06:52Producenta mi obećao da će ga najkasnije za deset dana javiti svoj log
06:57Aha, a o čem je film?
06:59Pa to ne znam, nisam čital scenarij
07:01No, previše stranica
07:03Pa ne, dobio sam samo jednu scenu
07:05Čekaj, pa kak znaš što ćeš onda glumit u filmu?
07:08Mislim, možda ima erotskih scena
07:11I gde je tu problem?
07:13E, Milja, pa ki te ne bi bilo sram snimat
07:17Ovaka, ne?
07:18Kako te misliš ovako?
07:20Ovaka
07:21O, Hollywood
07:26Tonči, moj lipi tonči
07:28Moj agent
07:30Halo?
07:32Sistemacki pregled
07:33Pa ne ide u vojsku
07:34Ma naravno da mi je stalo do uloge
07:36Da, da
07:40Dobro?
07:41Da li pušim?
07:42A cigareta?
07:44Dvije, tri, prije spavanja
07:45Ma ne, moj, nisam ja primitivac da pušim, da, da
07:48Ma ne brini, dobiješ potvrdu sutra, da, da
07:50BOK
07:54Dvije, tri, prije spavanja
07:56Pa ako im ti nećeš reći, neće znati
07:58Producent treba potvrdu da se zdrav zbog osiguranja
08:00Čio, ti si dobar dojam ostavio kad se oni boje da im ne krepaš usret snimanja
08:04Pa to se tak radi u celom svetu
08:06Ej, glej, ovdje ti je broj od mog rođe kako bude trebalo frizirat nalaze
08:11Ma sumnjam da
08:12Uži biti potrebno
08:13Samo ti uzmi nikad se ne zna
08:14O
08:15Ajde
08:16Daj još natočiti
08:23Pušiti ili ne pušiti
08:26To je pitanje
08:29Pušiti
08:31Pušiti
08:34Pušiti
08:36Nema ništa ljepše od jutarnje kave i cigarete
08:49Morit ću u cvijetu mladosti
08:52Matilda će naći ljepšeg i šlang i pametnijeg
08:57Zaboravit će da je ikada postojao neki miljenjko
09:01Ne
09:08To je sve što imam
09:10Još samo ova jedna
09:11Ovo je
09:13Zadnja
09:19Miljenko
09:20Što ti je jesi li dobro?
09:22Nikad bolje
09:24Ljubavi ti si bijelko kreć
09:26A bijelo očnice su ti žutek kao i nokti
09:30To je zato što jedem previše mrkve
09:32Vjerovatno sam u prošlom životu bio zeca
09:35Zećeš u srte ti strašno lupa
09:37Moram ti izmjeriti tlak
09:38Dobro gdje je taj čuro ostavio tlak umjer
09:44Znaš što ništa nije na svom mjestu i gdje su svi?
09:47Kad mi trebaju nema nikoga
09:49Samo mi nemoju umrijeti
09:51Zašto si spomenula tu riječ?
09:52Koju riječ?
09:53Znaš ti dobro koju riječ?
09:54Znaš ti dobro?
09:55Javili su ti za ambulante rekli su ti znao sam
09:58Ma kakve ambulante Miljenko?
10:00Miljenko!
10:01Sada je Miljenko
10:03Sada je prekasno za to
10:04Trebala si ranije na to misliti draga moja
10:07Ja ništa ne razumiješ
10:08Naravno da ne razumiješ
10:10Kad imaš školu ujutro
10:11Ja kao da ne postojim
10:13U cijele noći pilim kroz prozor i pušim
10:16Umjesto da kao svaki pravi muškarac
10:19Miljenko
10:20Ti si za sve kriva
10:22Zanimaju te samo diferencijalne jednadžbe
10:25Pitagorin poučak
10:27Logaritamske tablice
10:30A Miljenko
10:32Nek puši
10:33Nek popuši svoj život
10:35A kad odem
10:36Vi ćete slaviti
10:37Ali ne
10:38Ja neću otići
10:40Živjet ću
10:42Zainat
10:43I zato
10:44Prestajem pušiti
10:46Nećeš me se
10:47Samo tako riješiti
10:49Oj ljubavi moja
10:50Ovo je najljepša vijest od kad sam čula da nam je prateta Subreta poklonila stan
10:56Materialisticu
10:58Za tebe je moj život novi stan
11:01Zećiću
11:03Ovo moramo proslaviti
11:05Brankice
11:06Što vi radite ovdje ponedjelja je?
11:07Vaš poklon dan
11:08Platiš tri dobiješ četiri
11:09Očistila sam i oprala federe
11:10Praši neko u priči ko zna kad je to istreseno
11:11Reci joj da ode
11:13Sad bi je zbilja mogao zadaviti
11:14A mislila sam da ste prestali pušiti
11:15A mislila sam da ste prestali pušiti
11:16Što ću kad imam uši ko zečić
11:17Da dajte mi tu cigaretu
11:18A k trujete sebe ne morate nas
11:19Jasno?
11:20Brankice nemojte vi vikati
11:21Miljinko je u teškoj situaciji
11:22To će samo pogoršati stanje
11:23Šta je glumac?
11:24Opet mi jaš baš
11:25Zagreš
11:26Pratiš tri dobiješ četiri
11:27Očistila sam i oprala federe
11:28Praši neko u priči
11:29Ko zna kad je to istreseno
11:30Reci joj da ode
11:31Sad bi je zbilja mogao zadaviti
11:32A mislila sam da ste prestali pušiti
11:34A mislila sam da ste prestali pušiti
11:36Prisluško je nas
11:37Što ću kad imam uši ko zečić
11:39To dajte mi tu cigaretu
11:41A k trujete sebe ne morate nas
11:42Jasno?
11:43Brankice nemojte vi vikati
11:44Miljinko je u teškoj situaciji
11:46To će samo pogoršati stanje
11:48Šta je glumac?
11:49Opet mi jaš baš
11:51Zakapitalice ću u koprodukciju
11:53Razgovaram se o pušanju
11:55Meni je svega dosta
11:56Ja se selim nazad u naš mali stan
11:58Ljubavi nemoj se uzrujavati
12:00Daj evo zapali si jednu
12:08Kad malo pogledam u prošlost
12:11Svi su velikani pušili samo cigare
12:14Od Fidela Kastra do Josipa Broza
12:17E nećete vjerovat da sam i ja nekad pušila
12:20Ehe, ali Brankica je karakter
12:23Jesam
12:24Najslađe bi mi bilo u krevetu prije spavanja
12:27Al onda ljudi moji kako se onaj
12:29Moj susjed Mio zapalio tako u krevetu
12:32Prestala sam
12:33Umro čovjek na licu mjesta
12:35Zgorio
12:36To onaj Mio što ga je žena ostavila
12:38Kad je slomio kuk i ostao ima lid
12:40Pa šta je?
12:41Pa kako znate
12:42Propušio se budaletina zbog nje
12:45I to ga je na koncu došlo glave
12:47Joj, daj sad jednu zapaliti
12:50Samo slabići i kukabice puša
12:53Moj Miljenko nije ni slabić ni kukavica
12:56Od sinoć nismo zapalili, jel da ljubavi?
12:59Nismo?
13:00Aj pokliknut će on
13:01Oni su slabići
13:02Zato ćemo mu mi pomoći
13:04Miljenko, ja te lijepo molim da nam predaš sve svoje cigarete
13:07Ajde
13:08Ajde
13:16Oooo
13:18Tako
13:19Vrankeci ja vas molim odnesite to i bacite u kontejner
13:22Kod sebe doma
13:23Aha
13:24Uuu, što bi sad bilo dobro jednu zapalitu skavicu
13:29Ja, vičo
13:59Ah! I knew it. Where did you get a cigarette?
14:06I'm from Smečak. Where did you get?
14:08I know it was...
14:09You'll get to sleep, you'll get to sleep.
14:11I'm going to sleep tomorrow. I'm going to sleep in school.
14:14I'm going to get you in a slow night.
14:24Every cigarette will stop living for 8 minutes.
14:28He has 30 cigarettes every day for 4 hours.
14:35In the world, he has 10.000 people in the world,
14:40and in the world, 3.5 million people.
14:44That's why you are a boss,
14:46and not a servant of your life.
14:48You work so you can live
14:50or you can buy cigarettes.
14:53Who is a boss?
14:58Who is a boss?
14:59Who is a boss?
15:01Yes, that's right.
15:02Welcome to our small school of nepustinja.
15:06We have pleasure to present you
15:09our new member,
15:11Mr. Miljenka.
15:13Come on.
15:23Come on.
15:24Come on.
15:26Come on.
15:27Come on.
15:28Come on.
15:29Come on.
15:30Come on.
15:31Come on.
15:32Come on.
15:33Come on.
15:34Come on.
15:35I am Miljenko.
15:36I am a bonger.
15:37I am a bonger.
15:38I am not a two days.
15:40Good.
15:41Good.
15:42We have a great friend Miljenko.
15:46Why did you start a bonger?
15:49It was a long time ago.
15:50Mom wanted to go to the hospital and become a doctor.
15:53Stop.
15:54Stop.
15:55Stop.
15:56Everything is crystal clear.
15:58Dear friends,
15:59this man is a bomb.
16:01But we will not allow him to explode.
16:04Is it not?
16:05Miljenko, you are on the right spot.
16:07There is a big thing.
16:08Fine.
16:09How?
16:10Good.
16:11No, no, no.
16:12Keep up.
16:13All the things we need to get into place.
16:14And now, show up within the other one.
16:19Just blow up one or two, and let energy take out in all directions.
16:24I think I can't.
16:26I can't.
16:28I can't.
16:30I can't.
16:32I can't.
16:34If you're writing Matilda, you're ready to go.
16:36I know.
16:38I'm not a spy.
16:40I have my own reason.
16:42Friar, you're not a bad kid.
16:44I'm not a bad kid.
16:46I'm coming every day every day.
16:48If I'm a fool,
16:52I'm not a bad kid.
16:54Excuse me, I have to go to my partner
16:56for biorezonance.
17:02How do you write?
17:04Ten.
17:06I don't know.
17:08Good to see you.
17:10I'm two cars.
17:12Do you want to be my partner
17:14for biorezonance?
17:16It helps when you're writing.
17:18You'll see.
17:20I'm only starting.
17:22Well, yeah.
17:24I've got 15 kilos.
17:26I think I'm going to be an alcoholic.
17:28I'm drinking to forget
17:30that I'm falling.
17:32But I have to drink a lot.
17:34Now sit down.
17:36Sit down, sit down.
17:40Today we're going to meditate
17:43with the taste of the taste
17:45and the taste of the taste.
17:47So, turn your eyes
17:49and concentrate on my voice.
17:53Ah,
17:55I'll share this month
17:56after the session.
17:57Don't go away.
17:59Everything is ok.
18:01You want to go to school?
18:03Maybe it's better.
18:05Maybe it's better.
18:06You can go to natural selection.
18:07Oh, woman.
18:08Now you're really
18:10you're going to get me.
18:11I'm going to ask you to go.
18:13I'm sorry.
18:14I'm sorry.
18:15I don't like that.
18:17I don't have anyone else.
18:19I don't have anyone else.
18:21I don't have anyone else
18:22except my son and my son.
18:24You know what?
18:25I know.
18:26I don't allow you to be like that
18:27according to Miljenko.
18:28And how are you?
18:29What do you want to say?
18:31Not according to him.
18:33According to me.
18:34You have to ask me
18:36how it was with the doctor
18:38with Hitne.
18:39I can't be able to grow up.
18:41I don't care.
18:42Only Miljenko
18:43and Miljenko.
18:44Prosti.
18:45I did not.
18:46Thank God.
18:47I don't like mace.
18:49You are crazy.
18:50You are crazy.
18:51In the room
18:52one of a mace
18:53said shit.
18:54I couldn't believe.
18:55You are crazy.
18:56It's good to hear it
18:57in the first evening.
18:58Yes.
18:59Yes.
19:01I did not have anything to ask you.
19:03Let me tell you.
19:04Let me tell you.
19:07I know that Miljenko
19:08is not satisfied.
19:09And especially now
19:11when the abstinence crisis happens.
19:14I wanted to ask you
19:15to come to sleep with you.
19:17I would hear you.
19:19You know.
19:20And you would be able
19:21to sleep with you.
19:22And stop.
19:23I would say
19:24I don't want to be afraid.
19:26I know I really know
19:27to be careful
19:28for my husband.
19:29I will be able to sleep with you.
19:31And I would be able to sleep with you.
19:32And I will be able to sleep with you.
19:33The last one is 112 kuna.
19:41Elni Corin, biljni čaj protiv pušenja.
19:44Great!
19:45What is it, Spanjolsko?
19:47How much is it, Brankice?
19:49Miljenko must have to puši.
19:51It's about their health and career.
19:53Why do you think that your method is going to play?
19:56The school of pušenja is released in the first time.
19:59Brankice didn't have to be released,
20:01but the group was a little strange.
20:03All of them are still struggling.
20:05Miljenko doesn't want to be struggling with other people.
20:07I don't want to be struggling,
20:08I don't want to be able to do it.
20:10Brankice school is a reality.
20:12Let's move on to the next time.
20:14I started to get to the problem.
20:17Please, call me Filipa i Djuru.
20:19I'll do it.
20:26El, but I have to put this on,
20:28I'm going to put this on.
20:29I have to put this on.
20:31I've got to go for it.
20:32I'll be like the second Zagorska
20:34when the 1944 year passed towards the hill.
20:37Oh, she passed towards the hill.
20:39I passed towards the hill.
20:40As far as I know,
20:41the hill is wide,
20:42a square meter or two on the highest top.
20:43Today's young girl,
20:44there is no doubt about it.
20:46When you have shoes and shoes,
20:49you'll be wide,
20:50you'll have 200 meters.
20:51It's a good job!
20:52That's two hours!
20:53We'll go to the next place.
20:54The bag is a good bag.
20:55The bag is a good bag.
20:56We don't want the bag.
20:57We don't want the bag.
20:58We don't want the bag.
20:59What's this?
21:00I don't want the bag.
21:01This is the bag in which you will be prepared
21:03all the cigarettes you find in the store.
21:05We'll have a great deal.
21:07We'll have a little fun.
21:09But we have to be very fast
21:10until Milenko's home.
21:11I don't want to go back to the house.
21:13You have to!
21:14That's for him.
21:15I prepared a plan for everyone else.
21:18My experience in such a way...
21:20Džuro!
21:21I have a special task for you.
21:23The special ones are the most important.
21:25When I was in 1956,
21:27I was on the finish of Moscow.
21:29I'm sure you'll listen to your life from Moscow.
21:32But now every minute,
21:34here's the plan.
21:36This is the plan.
21:37Filipe,
21:38you're going to find a walker
21:40and a kitchen.
21:41I'm going to sleep in the room.
21:43And you, Džuro,
21:44you'll be the rest of the day.
21:46Please open your eyes.
21:48The stranger never sleeps.
21:50Because Milenko's very maštovich
21:51has been taken away from cigarettes
21:52where we expect them
21:53the most less.
21:54We'll be in action.
21:55We'll see you in half an hour
21:57at the house.
21:58In action!
22:03You should put yourself in the skin of the stranger.
22:06You should think like this.
22:09to the other,
22:10to the other.
22:12That was a very small bit,
22:13a little bit more.
22:15You should fly away from the start.
22:16Until now.
22:17I'm gonna leave the left at my side.
22:18And you're back.
22:19You're back.
22:20I'm gonna talk to your dog.
22:21I'm gonna be careful.
22:22You're back at the back.
22:23You're back.
22:24You're back.
22:25You're back.
22:26I love you.
22:27You're back.
22:28You're back.
22:29You're back.
22:30You're back.
22:31You're back.
22:32It's 47,5 years old.
22:41I'm sorry, it's more than my husband.
22:44I knew I was wrong, but this is too scary.
22:47Can I go to training or do you have a memory for me?
22:50I have.
22:51This is on the computer and print it up for 5-6 examples.
22:55I'm sorry, I'm sorry.
22:57I'm sorry, I'm sorry.
22:59When you feel the pain of the pain, you can get a full weight and count it up to ten.
23:03I'll repeat it.
23:05I'm not going to burn it, I'm not going to burn it.
23:08What are you doing?
23:09We'll see the place in the room.
23:11We'll help you to get it.
23:13And you'll see it again, I'm not going to burn it.
23:15We'll see you.
23:17Branket, I'm sorry, I'll find you the same thing.
23:20I don't know anything.
23:22I'll find you the same thing, Miljenko, every day, 15 kuna,
23:26how much is the cigarette now and I'll check it out.
23:29I'll check it out.
23:30What should I say to you?
23:32I'll ask you, I'll open your eyes.
23:35I'll watch every single step.
23:38I'll be able to get you in the morning, tomorrow, Saturday and evening.
23:42But if you want to be totally safe, I have a suggestion.
23:47Yes?
23:48Alarm.
23:50Alarm.
23:51Alarm.
23:52Called large enough?
23:53Alarm.
23:54¿Ah, bien?
23:55Alarm.
23:56¿No es donde?
23:57Le Gosチャ.
23:58Le das en el estado.
23:59Cuando mu怪se metros acaba, ese cuando vale la Alarm.
24:01Alarm.
24:02¿Ah, no?
24:03Alarm.
24:04Alarmaki des kunnen candles machen, которые losc inferno son irreциiles.
24:06Alarm.
24:07Alarm.
24:08Alarm.
24:09Alarm.
24:10Alarm.
24:11Alarm.
24:12Alarm.
24:13Alarm.
24:14Alarm.
24:15Alarm.
24:16Alarm.
24:17Alarm.
24:18Alarm.
24:19Hmm? Hmm?
24:20If you blow your cigarette, you won't blow your cigarette, right?
24:23You'll blow your cigarette.
24:24But mine won't blow your cigarette before you blow your cigarette.
24:26Oh...
24:28Svemirci.
24:31Oh...
24:32You're not?
24:33I'm nervous!
24:35When I blow my cigarette, I'm nervous.
24:37When I'm nervous, I don't know what to do with my hands.
24:38Ah...
24:39And on that side of your cigarette, it helps you don't blow your cigarette?
24:42No!
24:43Do you want to blow your cigarette, or not?
24:49I don't want to.
24:50Maybe she's here, who will follow each other's steps.
24:53Who?
24:54Matilda!
24:55That's a million!
24:56You've got to blow your cigarette!
24:58I'm going to blow your cigarette!
25:00I don't want you to watch this anymore!
25:03Matilda and the cigarette!
25:05Why are you still not going to pay attention?
25:07That's the whole thing!
25:09Everyone's in the house is going to blow my cigarette!
25:12You blow your cigarette!
25:13I can't do it!
25:14I can't do it!
25:15What?
25:16I have to blow my cigarette!
25:17And if I'm going to blow my cigarette, I'm going to die again!
25:19Eh...
25:20If it's like that, then you really need to blow your cigarette.
25:22No...
25:23Nothing easier!
25:24No...
25:25No...
25:26No...
25:27No...
25:28No...
25:29No...
25:30No...
25:31No...
25:32No...
25:33No...
25:34No...
25:35No...
25:37No...
25:38No...
25:39No...
25:40No...
25:41No...
25:42No...
25:43No...
25:44No...
25:45No...
25:46No...
25:47No...
25:48No...
25:49No...
25:50No...
25:51No...
25:52No...
25:53No...
25:54No...
25:55No...
25:56No...
25:57No...
25:58No...
25:59No...
26:00No...
26:01No...
26:02No...
26:03No...
26:04No...
26:05No...
26:06No...
26:07If he got a log, if he didn't get a home, he didn't get a chance.
26:12I can't. I can't do that anymore.
26:16I can't do it and I don't want to live if I don't want to kill him.
26:19Old man, calm down. I know the great technique of training.
26:23You have to kill him as much as a cigarette to you.
26:26Do you? And then you won't fall asleep in the memory of him.
26:30I'm a woman. I'd be hard to kill him.
26:34No, no, no, no. My old lady was killed in the family.
26:37Between the hard work, look how much I am.
26:39Besides that, the hard guys don't get a chance.
26:41And the rest, I don't want to be a woman.
26:44I'm the most beloved and uncharacteristic guy.
26:47I can't stop to kill him.
26:50You'll soon know if he got a chance.
26:53I didn't know that it would be so hard.
26:56I'm asking if all of this was worth it.
27:01I'm asking you for your gratitude.
27:03You are INGUS!
27:04I am giving you no popcorn!
27:13Mjedenko, I can't do it now.
27:15I can't do it now.
27:17I'm getting vomiting.
27:18I'm not getting drunk.
27:19It's okay.
27:20I'm having a cigarette.
27:21I'm not getting rubbish.
27:22I am glad you're not getting sick.
27:23You, dear dear, you know how much you are.
27:26You don't think about me nor about our children.
27:28You only think about these cigarettes.
27:30Thank you, thank you.
27:32Did you ever ask me what I have from my life?
27:36Nothing!
27:37That's what I need.
27:39Just a small, small cigarette.
27:41A bag that you have, Matilda.
27:44Without a cigarette.
27:45I'm a dead man.
27:47No one can't.
27:48You can't.
27:49You just told me you'll stop pushing and you'll stop.
27:52I don't bring a cigarette.
27:55Now you have to say something.
27:57A cigarette will go out of the bag.
28:00And you'll never leave me.
28:02For me no longer will be a role.
28:04No longer will be a problem.
28:06No longer will be a problem.
28:08No longer have a cigarette.
28:09No longer have a cigarette.
28:10Let me die!
28:12No, you don't go anywhere.
28:14Maybe you'll have a small bite.
28:18Please.
28:20This is a cigarette.
28:21This is a cigarette.
28:23You'll be able to get a cigarette.
28:24You can get a cigarette.
28:25You can get a cigarette.
28:26It's all.
28:27What are you doing?
28:31I don't know, he's in his room.
28:39Did you call him?
28:40No.
28:41Who is this?
28:43I don't know that we're at home.
28:47Who is it?
28:48I'm Matilda, Božena.
28:50Open me.
28:52I'm going to be like a Bubica, I don't need to find him.
28:54I'm going to be like a Bubica.
28:56I'm your friend, I need help.
28:59Open me.
29:04Forgive me, Matilda, when I come here to the house.
29:07I've kept my mother in the house.
29:10Only they love me.
29:13Why are you guys like these guys?
29:21I can't do that.
29:22I can't.
29:23That's your friend.
29:24Here's the cigarette.
29:25Pull and shoot.
29:27I don't want to.
29:29I'm going to see how much is going to happen.
29:31I want to watch TV.
29:34You know, Božena is there because of you.
29:36She's covering the house.
29:37I'll sleep and I'll sleep and I'll sleep.
29:39I'm going to sleep.
29:40I'm going to sleep.
29:41I'm going to sleep.
29:42I'm going to sleep.
29:43Give me a cigarette.
29:44Give me a cigarette.
29:45No, I'll never do it.
29:46I'll never do it until I'm alive.
29:48Look, I don't want to.
29:50I'll see.
29:51I see.
29:52I'll see.
29:53Sometimes we did it later, and now it's later.
30:03I know.
30:04Life is a lot of victims and difficult to do.
30:08I ask myself why.
30:11Why do I live if I don't want to burn?
30:15If you burn, you don't want to live.
30:17Neither do you.
30:19Who are you?
30:20I am.
30:21I am.
30:24I wanted to say that...
30:26Yes, it's the same time.
30:28But don't focus on that, it's only time.
30:30Father, I wanted to say that they were calling for the day.
30:33It's about the mission.
30:35For the audition.
30:37For the film, you didn't get it?
30:40You're sorry.
30:41You can continue to shoot, you're doing it.
30:45Have a nice night.
30:51If you do not know, get out of court.
31:10He came out, poor man, in the world of madness!
31:14Let him go, poor man. He took his job.
31:17What did he do to me?
31:19Aha!
31:20Now we're caught up in the field.
31:25Who activated the alarm?
31:40Hello?
31:45Yes, I'll pay you all, but I won't go to school anymore.
31:50Of course, that's something different.
31:53I'll stop. How do I not?
31:55Just look at my music. You know all the filming?
32:00Here, you're happy.
32:02I'm so happy.
32:04Here, I'll write.
32:07My life has changed.
32:13The school of non-fueling Dr. Živka.
32:18I know that I'll live five years more.
32:22Because of my life, the fueling is too late.
32:26Thank you, of course.
32:28I'll do it, I'll do it.
32:30I'll do it.
32:32I'll pay you a little bit.
32:35I'll do it.
32:37I'll do it.
32:38I'll do it.
32:40I'll do it.
32:41I'll do it.
32:42I'll do it.
32:43I'll do it.
32:45I'll do it.
32:46I'll do it.
32:58Jutro je ko stvoreno za nas, a nakon jutra slijedi dobar dan, stvarno velik naš je mali stan.
33:16Sreća je u malim stvarima i zato govorim svima da sve, sve je u redu, u nekad predugo redu, ali sve, sve je u redu, u malo sporijem redu, ali sve je opet tu.
33:46Ovo naiane divoto moredo, sve je u redu, ali sve je u redu, u nekad predugo bredo, ali sve, sve je u redu, u malo sporijem redu, ali sve je u redu.
34:13Oh
Comments

Recommended