Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:30¡Gracias!
02:00¡Gracias!
02:01¡Gracias!
02:11Cuando el deber llama
02:15Si tu padre biológico apareciera algún día, ¿qué harías?
02:20Dímelo
02:22¡Suficiente!
02:24Te lo advierto, no digas nada
02:26Mami, ¿qué pasa? ¿Por qué estás tan alterada?
02:30No estoy alterada, es solo que sabes que no me gusta que menciones a tu padre
02:35Yongzeng, disculpa, mi mamá no está molesta contigo
02:39Es mi amigo con el que vuelo drones, su nombre es Yongzeng
02:43Hola
02:44Gracias por traer a mi hijo
02:47Tu tío te está esperando para empezar a cenar
02:52¿Desde cuándo conoces a Yongzeng?
02:54Desde hace unos meses, antes de mi entrenamiento, ¿qué pasa?
03:00¿Cuándo compraste este drone? Este modelo es caro
03:03Fue un regalo de Yongzeng
03:09Lo siento, mami, no debería aceptar obsequios de extraños
03:13No lo vuelvo a saber nunca
03:16¿Por qué?
03:17Porque...
03:20Porque no me parece de fiar
03:23Yongzeng es muy bueno, me ha enseñado muchas cosas
03:27Si te compro algo tan caro, seguramente quiere algo
03:30Al principio, también pensé que el regalo era caro
03:34Pero él me dijo que nos entendíamos bien
03:37Y que me ve como un hijo
03:40¿Él te dijo todo eso?
03:43Sí, él y su esposa no tienen hijos
03:46Puedo empatizar con él, entonces acepté su regalo
03:49Quiero que le devuelvas el regalo y que dejes de verlo
03:51Mami, ya te lo expliqué
03:54¿Aún crees que es extraño?
03:56Sí, es extraño
03:58Decir que te ve como un hijo es una trampa
04:01Mami, te equivocas sobre Yongzeng
04:03Tendré cuidado, no te preocupes, ¿sí?
04:06Hijo
04:08¡Hijo!
04:09¡Hijo!
04:31Señora
04:34Señora
04:36Señora
04:38¿Sí?
04:40¿Cuánto es por esto?
04:41Son seis
04:43Qué distraída
04:49Gracias
04:52Espera
04:54Eso no está bien, te di más, díselo
04:56Aquí tienes
04:58Pero señora, es el cambio equivocado, me dio dos extra
05:00Lo siento, gracias
05:02Descuide
05:07Meiguang
05:09Dos tazas de café
05:11
05:13Te traje aquí, porque quiero hablarte de Shang Feng
05:16No hay nada de qué hablar
05:17Me hice una prueba de paternidad y comprobé que Shang Feng es mi hijo
05:29Así es, Shang Feng es mi hijo
05:30Así es, Shang Feng es tu hijo, ¿pero y qué?
05:31Han sido duros estos años
05:32Han sido duros estos años
05:33Shang Feng ha sido una grata
05:34Responsabilidad
05:35No hay nada de qué hablar
05:36No hay nada de qué hablar
05:37No hay nada de qué hablar
05:38No hay nada de qué hablar
05:39Me hice una prueba de paternidad y comprobé que Shang Feng es mi hijo
05:42Así es, Shang Feng es tu hijo, ¿pero y qué?
05:47Shang Feng es tu hijo, ¿pero y qué?
05:55Han sido duros estos años
05:59Shang Feng ha sido una grata responsabilidad
06:04En ese entonces, ¿por qué no me dijiste me hubiera hecho responsable?
06:10No esperaba eso de ti
06:13Cuando descubrí que estaba embarazada, ya habíamos terminado
06:19Todo por otro hombre
06:31Que lo disfruten
06:36Estaba segura que el niño era de Dani
06:40Pero Dani se hizo una prueba
06:43Y descubrió que era infértil
06:47Cuando Dani se enteró que él no era el padre
06:50Canceló nuestra boda
06:53Debiste decirme la verdad
06:56No te hubiera dejado pasar por todo aquello sola
07:00De hecho
07:02Fui a Estados Unidos a buscarte
07:05Pero cuando llegué
07:07Pero cuando llegué
07:10Descubrí que estaba saliendo con alguien
07:13Cuando te vi tan feliz
07:17Pensé
07:19Que no podías separarte
07:21Fui yo
07:23Quien terminó nuestra relación
07:26Yo te defraudé
07:28Aún así
07:33Eso no cambia el hecho de que Shang Feng es mi hijo
07:37Hubiera hecho lo correcto por él
07:40Salías con otra persona
07:41Shang Feng y yo
07:44Habríamos sido una carga
07:46No me diste una oportunidad de tomar una decisión
07:50No podía saber lo que pensaba
07:52Lo supe sin preguntar
07:54Incluso como su madre
07:56Pensé en renunciar a él
07:57Ya tenía 24 semanas de embarazo
08:11Según la ley de Singapur
08:13El aborto está prohibido después de 24 semanas de embarazo
08:15Siempre que pienso en esto
08:29Juro
08:31Que trataré mejor a Shang Feng
08:33Y que seré la mejor madre
08:37Shang Feng es lo más importante para mí
08:43Creo que le has dado todo lo que puedes darle
08:51Pero hay algunas cosas
08:54Que nunca le podrás dar
08:56Por más que lo intentes
08:58Shang Feng busca amor paternal
09:00Déjame cuidar de él
09:03De ahora en adelante
09:04Quiero ser su padre
09:06Después de lo que dije
09:08¿Lo único que quieres es quitarme a mi hijo?
09:10No es así
09:12Solo quiero reencontrarme con él
09:15Para cumplir con mi deber
09:17No, le dije que dejara de verte
09:20No puedes hacer eso, soy su padre
09:23Sé que tú y tu esposa no tienen hijos
09:25¿Quieres reencontrarte con Shang Feng
09:26Para que puedas tener una familia completa
09:29Y no sentirte arrepentido, verdad?
09:31No estoy haciendo esto por mí
09:33Sino por Shang Feng
09:35Él nunca ha sentido el amor de un padre
09:39¿De verdad?
09:41¿Crees que no le molesta?
09:43Él se preocupa por cómo te sientes
09:46Y lo sobrelleva en silencio
09:49No te preocupes
09:51No pretendo alejarlo de ti, Mei Wang
09:53Yo solo quiero darle el amor paterno
09:58Que no ha tenido en su vida
10:00Déjame hacerlo
10:04Lo sé
10:06No tengo derecho a evitar que se vean
10:09Pero tengo una condición
10:14Por favor, no le digas la verdad
10:17Shang Feng siempre pensó que su padre lo abandonó
10:23Si supiera que tengo la culpa de todo esto
10:28Nunca me lo perdonaría
10:30Shang Feng es un joven sensato
10:33Él no te culpará
10:35No, él no puede saber lo que hice en el pasado
10:39Te lo ruego
10:41Por favor
10:42Hazlo como un favor para mí
10:46Por favor, mantén esto en secreto
10:53Bien, lo prometo
10:56No le diré la verdad
10:58Gracias
10:59Gracias
11:02Gracias
11:12Cuando el deber llama
11:18Cuando el deber llama
11:19No querías comer con mi familia, no fue mi culpa
11:22No querías comer con mi familia, no fue mi culpa
11:23No querías comer con mi familia, no fue mi culpa
11:27No querías comer con mi familia
11:46No fue mi culpa
11:47Pero creo que no deberías ser tan mezquino
11:57Ya pasó mucho tiempo
12:07Te extraño
12:08Así que todavía me recuerdas
12:11¿Te he de tapioca en tu café favorito?
12:15Ya que recuerdas cuál es mi café favorito, aceptaré verte
12:19Seguro
12:20Excelente
12:26Nos vemos ahí
12:27Nos vemos
12:29Weibo
12:42Llegaste antes que yo y eso que vives lejos
12:45Vine tan pronto como dijiste que sí
12:48Me estuviste evitando todo este tiempo
12:50Pensé que habíamos terminado
12:52¿Según quién?
12:53Somos novios hasta que diga lo contrario
12:55Si me vuelves a dejar de hablar
12:57Habremos terminado, ¿de acuerdo?
12:59Sí, sí, sí
13:00Juro que no te obligaré a hacer nada que no quieras ir
13:03Más te vale
13:04No te he visto en siglos
13:07Dame una sonrisa
13:08Vamos
13:09¿Cómo va tu entrenamiento en la escuela?
13:13¿A dónde te enviaron?
13:15Al pabellón de guardia marinas
13:16¿En serio?
13:18¿Por qué tan emocionada?
13:20Quería que me enviaran a la fuerza aérea
13:22Estaría más cerca de ti si...
13:24Estuviera ahí
13:25No me verás a mí en la marina
13:27Pero sí a otra persona
13:28¿A quién?
13:29A mi hermana
13:30La verás cuando comiences tu entrenamiento en la marina
13:33Ella es la oficial de división ahí
13:35¿Tu hermana es más linda que tú?
13:40Solo bromeaba
13:41Quiero decir, he conocido a muy pocas instructoras
13:44¿Cómo es el entrenamiento con ellas?
13:46Los hombres suelen ser más imponentes
13:48Güey, Go, ¿qué insinúas?
13:50¿Menosprecias a las mujeres?
13:51No es lo que quise decir
13:53Cambiemos de tema
13:54¿Qué te pido?
13:56Un té ulon con leche
13:57Muy bien
13:58Sí, uno de esos
14:00Gracias
14:01Mamá
14:06Estoy...
14:07En el centro comercial
14:09¿Ah?
14:12Es una idea terrible
14:13Estoy a la mitad de una cita
14:16¿Por qué no...?
14:18Hola
14:18Listo
14:24Un té ulon con leche
14:26Gracias
14:27Mi mamá estará aquí en cinco minutos
14:33¿Por qué la invitaste?
14:35No lo hice
14:36Ella fue la que llamó
14:38Y descubrió que estaba contigo
14:41Quería verte
14:41Ya hace tiempo que no te ve
14:43¿Y por qué no la detuviste?
14:46Lo hice
14:46Pero ella dijo que estaba cerca de aquí
14:49¿Qué hacía yo?
14:50¡Pero si estamos en una cita!
14:52¿Cómo es que debo entretener a tu madre?
14:54¿Entretener a mi madre?
14:58Ella quiere verte porque le agradas
15:00Además, ella se va la semana que viene
15:03No la volverás a ver
15:04Está demasiado dulce
15:12¿Qué no sabes que no le pongo azúcar a mis bebidas?
15:15Disculpa
15:16Mi mamá llamó cuando estaba formado
15:18Así que olvidé mencionarlo
15:20Pues ya no lo quiero
15:21Vamos, Ji-Yun
15:23No lo desperdicies
15:24Estás muy delgada
15:26Tiene poca azúcar
15:27No tiene nada que ver con que sea delgada o no
15:30No me gusta
15:30Te equivocaste porque no te preocupas por mí
15:33Ya te dije que mi mamá...
15:35Deja de darme excusas
15:36Sabes que me siento ansiosa con tu mamá
15:38Y aún así dejaste que viniera
15:39Dijiste que no me obligarías a hacer nada que no quisiera
15:43Ya te dije que yo no le pedí que viniera
15:45Todos los hombres son iguales
15:51¿Me amas?
15:51Mis sentimientos no te importan en lo absoluto
15:53¿Que no me importan?
15:55¿Por qué más te invitaría a salir?
15:56¿Quieres que el mundo gire a tu alrededor?
15:58Es tan agotador estar contigo
16:01¿Agotador?
16:04Está bien
16:04Entonces no me vuelvas a invitar a salir
16:07¡Cadetes al frente!
16:18¡Ya!
16:19¡Saluden!
16:20¡Ya!
16:28¡Cadetes, firmes!
16:33¡Ya!
16:39¡Buenos días, cadetes!
16:41¡Buenos días, señor!
16:42Bienvenidos al pabellón de guardias marinas
16:45Aquí es donde comienza su entrenamiento para convertirse en oficiales navales
16:49No va a ser fácil
16:50El entrenamiento es duro
16:52Los estándares altos
16:54Pero si superan los próximos nueve meses
16:57Podrán llamarse oficiales navales con orgullo
17:00Ahora, permítanme presentarles a los oficiales e instructores de división
17:05Que los guiarán a lo largo de su capacitación
17:08Mayor Dang
17:13Mayor Liu
17:15Capitán Sim
17:17¡Cadetes, descansen!
17:28Chicos, salimos un cuestionario de las primeras reglas de las normas de tráfico
17:31Espero que todos hayan estudiado y prestado atención antes
17:35Pueden empezar
17:36¡Buenos días!
18:01Síganme
18:02Este modelo es lo último en defensa
18:10Miren y conozcan bien los controles
18:12Todo lo que necesiten saber está en estas pantallas
18:15¡Rompan filas!
18:19Esta es la mira
18:20Excelente
18:24¿Es su primer día?
18:29Sí, así es
18:30Sí, el centro de comandos
18:32Hola
18:32Bien
18:33Así es
18:35¿Ya todos terminaron?
18:43Sí, señora
18:44Bien
18:45Hoy haremos un simple ejercicio de navegación costera
18:47Quiero que todos se centren en los procedimientos de voz adecuados y prevención de colisiones
18:52Sí, sí, señora
18:53Control, comienza el ejercicio
18:56Guardia cubierta
19:03Buque en la mira
19:05Intentar movilizar coordenada 000
19:09Guardia cubierta
19:11Entendido, señor
19:12Estribor 15
19:13Estribor 15
19:1615 estribor, timón listo, señor
19:21Oficial de guardia, señor
19:22Viga estribor
19:23Barco rebasando
19:24Colisión
19:25Control, detené el ejercicio
19:28Todos reúnanse para un informe rápido
19:31Sí, señora
19:34Sí, señora
19:34Por eso tenemos capacitación con simulación
19:37Proporciona un entorno seguro para fallar
19:40Para que todos ustedes aprendan lo que no deben hacer al experimentarlo por ustedes mismos
19:44Quiero que todos reflexionen sobre lo que acaba de pasar
19:48Y piensen en lo que salió mal antes de la colisión
19:50¿Está bien?
19:52Sí, señora
19:53Bien, reinicien la simulación y continúen entrenando
19:56Cadete Yao
20:00Veme después de entrenar
20:04Sí, señora
20:05Cadete Yao
20:07Lo he estado observando
20:09No pone atención en las clases
20:12Cuando el resto hace sus tareas, usted está garabateando
20:15Cuando doy clase, mira al vacío
20:17Fue lo mismo en el ejercicio de hoy
20:19Se necesita trabajo en equipo para dirigir un barco
20:22¿Qué hacía mientras todos trabajaban duro?
20:26¿Esa es la actitud correcta hacia el aprendizaje?
20:29¿Esa es la actitud de un oficial?
20:30Lo siento
20:34Si hay algún problema, podrá decirme
20:36Haré mi mejor esfuerzo para ayudarlo
20:40Sí, señora
20:42De acuerdo
20:45Sé que eres el novio de mi hermana
20:49Pero no recibirás un trato preferencial
20:52Cambia de actitud
20:54O te sacaré del curso
20:56Sí, señora
20:59Cuando el deber llama
21:05Cuando el deber llama
21:121, 2, 3, 4, 1
21:161, 2, 3, 3
21:191, 2, 3, 4, 1
21:22Comienza en ejercicio
21:251, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4
21:291, 2, 3, 4, 3, 2, 3, 1
21:341, 2, 2, 1
21:37Si observamos con detenimiento
21:39La mejor táctica es por esta dirección
21:41Haciendo un arco por encima del blanco
21:44¿Entendieron?
21:44Torre de control
21:53Está lloviendo ahora
21:55¿Cuáles son las consideraciones de control?
21:57Señor
21:57La superficie de la pista está mojada ahora
21:59Debo informar al piloto del enfoque
22:01También degradaré el estado del color
22:04Por la disminución de la visibilidad y la base nubosa
22:07Excelente
22:08¿Qué estás esperando?
22:10Sí, señor
22:10Notificación
22:12Cambio de estado amarillo 2
22:14Superficie de la pista mojada
22:15Angak y tu alto entrenamiento
22:17Señor
22:26Yujin
22:27¿Qué estás haciendo aquí?
22:29Para asistir a un curso
22:30¿Qué es esto nuevo?
22:32A mí no me tocó usarlo
22:33Parece divertido
22:36Veo que aún sigues siendo tan curiosa como antes
22:39Es un nuevo hangar virtual de entrenamiento
22:41Como un videojuego
22:42Permite a nuestros cadetes
22:44Realizar tareas de mantenimiento
22:46Controlando a sus avatares
22:47¿Te gustaría intentarlo?
22:50¡Claro!
22:51¡Claro!
23:09No me tocó usarlo
23:12Gracias
23:13Oigan, chica linda a las dos en punto
23:20Miren
23:20Hola, qué casualidad
23:29
23:30¿Puedo sentarme aquí?
23:32¡Claro!
23:33Siéntate
23:34¿Qué estás haciendo aquí, Jiyun?
23:40Me quedaré una semana para hacer un curso
23:42Por cierto, ellos son mis compañeros de curso
23:49Hola a todos
23:51¡Hola!
23:53Shen Feng
23:54¿Ella es tu novia?
23:55No digas tonterías
23:59Ella ya tiene novio
24:00Mejor dejémoslo solos
24:03Nos vemos después
24:04Nos vemos
24:06No les hagas caso a esos tontos
24:12Pero sí me importa tu presentación inexacta
24:14¿Inexacta?
24:16Dijiste que tenía novio, pero ya no
24:18¿Ah, no?
24:21Creí que tú y...
24:22Él y yo terminamos
24:23¿Por qué te sorprendes?
24:27No te preocupes
24:28No fue por ti, ¿eh?
24:30Yo no estaba pensando eso
24:32Por cierto
24:35¿Fuiste a ver a mi jefe para volar drones?
24:39Estuve muy ocupado con mi curso técnico
24:41No he tenido muchos descansos
24:43Rara vez he podido volar drones con Yong Seng
24:46Ya veo
24:47Oye, recuerda invitarme a salir cuando tengas descansos
24:50Ajá
24:51Sí, lo haré
24:52Come o llegarás tarde a clases
24:55
24:56Hace años que no compro muebles
25:08Oye, ¿tú también fantaseas sobre cómo sería tu vida cada vez que compras muebles?
25:14¿En serio?
25:16Pienso en cómo arreglaría mi futuro hogar
25:19Qué tipo de diseño elegiría
25:20En mi mente construyo el hogar
25:22Perfecto
25:23¿Tú no?
25:25No realmente
25:26¡Guau!
25:30Este es lindo
25:31Y es de tu color favorito
25:32Ven, pruébalo
25:34Es muy cómodo
25:37Sí, compraremos un sofá como este para nuestra casa
25:41Y esta mesa para el café
25:42No está nada mal
25:43¿Nuestra casa?
25:46Ah
25:46Me gusta este estilo
25:49¿No es genial?
25:55Quiero ver por allá
25:56Disculpa
26:14Disculpa
26:25Disculpa
26:26Hola
26:32Estoy ocupada
26:36Estoy con mi novio
26:40Deja de insistir
26:43¿No iré?
26:45¿Entiendes?
26:46Adiós
26:47Hongshun todavía no se rinde
26:50Me ha estado invitando a salir
26:52Pero lo rechazo
26:53Sí, te creo
26:56Jishuan
27:13¿Qué es lo que quieres?
27:18Aunque me hayas rechazado
27:20Por lo menos no me odias
27:22¿Verdad?
27:24No te odio
27:25Pero tampoco me agradas
27:27Lo que yo siento es real
27:29Detén esto ya
27:31Hay mucha gente aquí
27:35No puedes rechazarme frente a ellos
27:37Jishuan
27:41¿Qué estás haciendo?
27:44Me gustas
27:45¿Te gustaría ser mi novia?
27:49Hay mucha gente aquí
27:51No puedes rechazarme frente a ellos
27:53Rápido, di que sí
27:54
27:55
27:57
28:00Si no dices que sí
28:07Tendré que arrodillarme
28:09No lo hagas
28:11Está bien
28:13Cuando el deber llama
28:29Cuando el deber llama
28:37Tomemos un descanso
28:59Jugaste muy mal hoy, ¿no?
29:02
29:03Estoy un poco oxidada
29:05No me habías invitado a jugar en mucho tiempo
29:08Entre el trabajo y mi novia no me queda tiempo
29:11Oye
29:19¿A Jishuan le importará
29:21¿A Jishuan le importará
29:21Que juguemos baloncesto juntos?
29:24Por supuesto que no
29:25Si ella
29:29Estuviera sola
29:30Con otro hombre
29:32¿Te molestaría?
29:37Depende de qué hombre sea
29:38Si ese hombre quisiera cortejarla
29:42Por supuesto que estaría molesto
29:45¿Por qué preguntas?
29:53Oye
29:54Te estoy hablando
29:56Cuando salía
30:01Del cuartel el otro día
30:03Vi a un hombre esperando
30:05A Jishuan con un gran ramo de flores
30:08Yo sé quién es ese hombre
30:12Jishuan me ha hablado de él
30:14Es un abogado que la corteja
30:16Pero ella lo rechazó
30:17La vi entrar a su auto
30:20Ellos son amigos
30:22Tal vez él la llevó a su casa
30:24Pero no te preocupes
30:27Yo confío en Jishuan
30:28Tal vez me estoy preocupando de más
30:33Aún así te lo agradezco
30:35Por avisarme
30:37Eres una buena amiga
30:38Ah, oye
30:41Quiero enseñarte algo
30:42Dime qué opinas
30:44Mira
30:49Dime
30:51¿No es bello?
30:53Sí lo es
30:53También lo creo
30:55Ya casi es el cumpleaños de Jishuan
30:58Me gustaría regalarle este collar
30:59¿Sabes lo que significa?
31:02¿Qué significa?
31:04Ella trabaja en un barco
31:06Si le doy esta ancla
31:07Significa que ella puede anclar
31:09Su barco en mi corazón para siempre
31:11Y que no necesita
31:12Navegar sin rumbo
31:14¿Es muy sentimental?
31:19Quizá un poco
31:22Entonces olvídalo
31:24Le daré el collar
31:25Y dejaré que descubra
31:26El significado ella misma
31:27Gracias por recibirme
31:33Señor Sheng
31:33De nada
31:34Toma asiento
31:34Mi director de recursos humanos
31:39Ya te mostró nuestra oficina
31:40Seguro ya tienes una idea
31:41De la escala de nuestra empresa
31:42E instalaciones
31:43Su fábrica de pan
31:46Es de alto nivel
31:47Y está bien administrada
31:48Iré al grano entonces
31:50Eres muy apreciado
31:51Por la gente de la industria
31:52Cuando tu empresa
31:53Se vio envuelta
31:54En la crisis de comida
31:55Corrompida
31:56Lanzaste un nuevo producto
31:57Para rescatar las ventas
31:59Estoy impresionado
32:00Con tu ingenio
32:01Muchas gracias
32:03Pan Rey Celestial
32:04Planea lanzarse en Singapur
32:05Y Malasia este año
32:06Buscamos a alguien
32:07Que dirija nuestros puntos de venta
32:09En la región
32:09Me encantaría que te unieras
32:12A nosotros
32:13Como director de operaciones
32:14Ah
32:14Y esta sería tu oficina
32:16Me halaga
32:22Para ser honesto
32:24Su oferta es muy atractiva
32:26Pero disfruto de una buena remuneración
32:29Y perspectivas en mi trabajo actual
32:31Pan Rey Celestial
32:31Tiene 50 establecimientos en Taiwán
32:33Y planea abrir 20 establecimientos
32:35Ya sea el alcance del trabajo
32:37O la oportunidad de crecer
32:38Podemos ofrecerte más que Copicchia
32:39Si estás dispuesto a aceptar este desafío
32:41Serás bien remunerado
32:43Gracias
32:46Consideraré su oferta
32:48Bien
32:48Espero que no me decepciones
32:50Pan Rey Celestial
32:54Longbin
33:05Estos son los documentos
33:07Y el contrato de renovación
33:09De la tienda en Yurong
33:10Por favor, dale seguimiento
33:11Andy no estaba manejando esto
33:14Sí, así era hasta ahora
33:16Pero esta es nuestra sede más grande
33:19Después de pensarlo
33:21Me siento más segura
33:22Poniéndote a cargo de ella
33:24Seguro
33:25Revisaré el proceso
33:26Aunque lo haré mañana
33:28Tengo una reunión
33:29Del 30 aniversario
33:31Bien
33:32Deja que Jin Bao
33:33Se encargue de ese proyecto
33:35Pero me encargué desde el comienzo
33:37Ya tienes demasiado que hacer hasta ahora
33:39Déjalo manejar algo tan complicado
33:41Y tedioso como esto
33:43
33:45Está bien
33:46Te voy a dejar
33:47Seguir trabajando
33:48Oye
33:59Dime
34:00¿Te sucede algo?
34:01¿Te ves un poco preocupado?
34:05¿Has oído de Pan Rey Celestial?
34:07Claro
34:07¿Quién no ha escuchado sobre ellos?
34:09Son muy importantes en Taiwán
34:11Abrirán en Singapur y Malasia
34:13Me ofrecieron trabajo
34:15Suena como una gran oportunidad
34:17¿También lo crees?
34:18
34:19Aunque el tío Ron reconoce mi valor
34:22Copiquía solo es una empresa familiar
34:25Si me quedo
34:26Lo máximo que puedo ser es director de operaciones
34:28Esta es una oportunidad
34:31Que no debes perder
34:33Te arrepentirás si la dejas pasar
34:34Si lo que deseas es unirte a una nueva empresa
34:38Tienes mi apoyo
34:39Pero tienes que hablar con el tío Ron
34:42Sabes que él te estima mucho
34:44Doctor
34:49¿Cómo está mi bebé?
34:51Tiene latidos cardíacos irregulares
34:53¿Por qué es eso?
34:59¿Es serio?
35:00¿Qué le va a pasar a mi bebé?
35:01¿Son correctos los resultados?
35:03¿La prueba es exacta?
35:05No hay de qué preocuparse
35:06Esta condición no pone en peligro su vida
35:08Además, el feto aún es pequeño
35:10La mayoría de los fetos superan su arritmia
35:13A medida que se desarrollan
35:14¿Y yo qué debo hacer?
35:18Le prepararé una revisión más detallada
35:19Ay, no te dije que durmieras temprano
35:30Usarás menos la computadora
35:31Y no usarás maquillaje
35:32Pero no me escuchaste
35:34Mamá
35:35El doctor dijo que no sabe qué lo causó
35:38¡Ey!
35:42Te había contado que tu tío materno
35:44Tenía un agujero en el corazón
35:45¿Recuerdas?
35:46Murió cuando era pequeño
35:47Podría ser hereditario
35:49Pues espero que no
35:51Weigo y yo estamos bien
35:53Quizás se saltó una generación
35:56Mamá, me estás asustando
35:59Ya estoy muy ansiosa
36:00Sí, está bien
36:02Vuelvo a Australia en unos días
36:04Pero ¿cómo puedo dejarte ahora?
36:06¿Por qué no llamo a tu papá y...?
36:08No, mamá
36:09Puedo arreglarme la sola
36:11Sigue el consejo del médico
36:14Y revísate regularmente
36:16Mantente al tanto de la situación
36:18¿Está bien?
36:28Cuando el deber llama
36:29Cuando el deber llama
36:36Jixxin
36:42Tengo algo que decirte
36:44¿Estás bien?
36:49¿Qué pasa?
36:51Fui a mi revisión
36:52El médico dijo
36:54Que el bebé tiene latidos irregulares
36:56¿Por qué es eso?
37:00¿El bebé está bien?
37:02No estoy segura
37:03El médico dijo que no es peligroso
37:06Que el bebé superará la condición
37:09Mi mamá dijo que mi tío tenía un agujero en el corazón
37:14Murió muy joven
37:15Me preocupa que el bebé...
37:19Escucha
37:20No te preocupes
37:23Sus latidos no significan
37:27Un agujero en su corazón
37:28El médico también dijo
37:30Que no está en riesgo
37:31Aún así me preocupa
37:34Vi en internet
37:35Que solo del 1 al 2%
37:36De los fetos
37:37Tienen esta condición
37:38¿Por qué tiene que ser nuestro bebé?
37:42Jixxin
37:42Tu ansiedad
37:44No hará ningún bien
37:45A ninguno de los dos
37:46Si estás
37:51Preocupada
37:53Busquemos una segunda opinión
37:55Tranquila
37:59Deja de pensar en eso
38:01Nuestro bebé
38:04Estará bien
38:05Hola
38:17Hola
38:19¿Por qué me llamaste aquí?
38:25Oh
38:26Espero no me...
38:29Creas...
38:30Entrometida
38:31Quería hablarte sobre Yun Wang
38:33Claro
38:38¿Qué quieres saber?
38:44Yun Wang hablaba mucho sobre ti
38:46Hace muchos años
38:47Desde que empezaron a salir
38:50Él emite un brillo de felicidad
38:52Que jamás había visto antes
38:54Estoy segura de que sabes
38:58Que su mundo gira en torno a ti
39:00Está loco por ti
39:02Creo que tú
39:07También lo tomas en serio
39:10Lo amarás
39:12Y harás feliz
39:13¿No es así?
39:17Ten la seguridad
39:18De que lo nuestro es serio
39:20Justo el otro día
39:23Vi a un hombre regalarte flores
39:25Afuera del cuartel
39:26También te subiste a su auto
39:27Estás equivocada
39:28No es lo que piensas
39:30Yun Wang me dijo que
39:33Le habías explicado todo
39:34Él te cree
39:35Entonces yo también te creo
39:38Sabes mejor que nadie
39:40Lo que Yun Wang siente por ti
39:42Espero que lo ames
39:44Y aprecies
39:45Nunca hagas nada para lastimarlo
39:48¿Por qué?
39:49Porque él realmente te ama
39:50El último en irse
40:03Sabes mejor que nadie
40:09Lo que Yun Wang
40:10Siente por ti
40:12Espero que lo ames
40:14Y aprecies
40:15Nunca hagas nada para lastimarlo
40:17Porque él realmente te ama
40:20Solo te veo como un amigo
40:28Incluso si no tuviera novio
40:31No estaría contigo
40:32¿Pero tú no sientes nada por mí?
40:35¿No?
40:37Tengo la sensación de que
40:38Tú sientes algo por mí
40:40Te dije que me recordabas a mi exnovio
40:44¿Lo olvidaste?
40:46Ustedes dos son tan parecidos
40:47Toman su café negro
40:49Tienen la misma frase favorita
40:51Ambos aman a Stephen Prince
40:52Y tienen algunos gestos similares
40:54Cada vez que te veo
40:56Pienso en él
40:58Lo que siento por ti
41:01No es amor
41:04Eso es por
41:05Esas similitudes
41:08Quizá yo
41:13Aún no lo olvido
41:16Hola
41:18No te duermes.
41:47No te duermes.
41:48Aún no.
41:50Solo quería recordarte que te recogeré mañana a las siete de la noche.
41:55Está bien.
41:56Ah, oye, recuerda vestirte bien.
41:59¿Por qué debo arreglarme? ¿A dónde vamos?
42:02No puedo decirte ahora. Es tu sorpresa de cumpleaños. Lo sabrás mañana.
42:09¡Tong! ¡Tong!
42:12Es medianoche. Feliz cumpleaños.
42:14Gracias.
42:24Muy bien, hay que colgar. Ya es hora de dormir.
42:28Buenas noches, dulces sueños.
42:30Buenas noches.
42:31Buenas noches.
43:01Buenas noches.
43:02Gracias.
43:22Feliz cumpleaños.
43:25Gracias.
43:26Espera.
43:32Esto es para ti.
43:45Espero que ancles tu barco en la bahía de mi corazón
43:48y nunca más navegues sola.
44:02Jun Guan, terminemos.
Comentarios

Recomendada