- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias por ver!
00:30¡Gracias por ver!
01:00¡Gracias por ver!
01:30¡Gracias por ver!
02:00¡Gracias por ver!
02:30¡Gracias por ver!
02:33¿Por qué no esta vez yo invito para festejar que pudo recuperar el dinero?
02:39No. Tu ayuda fue gratis. Nosotras debemos pagar.
02:42No te dejaremos pagar. No insistas.
02:44Está bien, señora. No se enoje. Seré obediente y comeré.
02:47Ah, yo te ayudo.
02:56Yo puedo.
02:57Déjame ayudarte.
02:58Pero mira, qué amable eres.
03:09Hongxiong prefiere crema o azúcar.
03:11Él prefiere tomar el café solo.
03:13Sí, veo que te acordaste.
03:16Me acordé porque pocos lo toman así.
03:18¿No es muy amargo?
03:20Sí, pero así me gusta.
03:22La amargura forja el carácter.
03:24Y dime, ¿disfrutaste la comida?
03:28La disfruté mucho. De verdad, se lo agradezco.
03:31Tendremos que regresar algún día. ¿Qué dices?
03:34Claro.
03:34Bien. ¿Y a dónde se dirigen ahora?
03:36Yo voy con un amigo.
03:38¿Dónde queda? Yo la llevo.
03:39Está cerca. Caminaré un poco. Ya me voy.
03:41Adiós.
03:42Nos vemos.
03:42¿Y tú?
03:48No me lleves. Voy a comprar un libro.
03:51¿Te molesta si te acompaño? También quiero echar un vistazo.
03:56Está bien.
03:57Gracias.
03:58Gracias.
04:08¿Y bien?
04:09El libro está agotado.
04:11No. Dicen que en tres semanas llegarán más.
04:14¿Qué libro es?
04:15Último en irse.
04:17No creí que se vendiera tan rápido.
04:19Me gusta mucho el autor del libro, Stephen Prince.
04:22Entonces no debes esperar.
04:24¿Por qué?
04:26Porque yo compré el libro.
04:27Si quieres, te lo presto.
04:29¿Compraste ese libro?
04:30Ajá.
04:31En cuanto salió a la venta, fui a comprarlo.
04:33La reseña en la web dice,
04:35Último en irse no es nada de lo que esperas.
04:37Es una novela de suspenso y es la mejor obra de Stephen Prince.
04:40Debes leerlo.
04:42¿La historia es buena?
04:44Pues no la he terminado.
04:46Es toda una trama.
04:48Hasta ahora hay tres sospechosos.
04:49Y yo pienso que...
04:51Ay, no.
04:51Espera, no me lo digas.
04:53Ya lo voy a leer.
04:54Ajá.
04:55Esperaré hasta que lo leas.
04:56Pero si no puedes esperar, te lo puedo prestar.
04:58No, no voy a hacer que te quedes en suspenso.
05:02No sabía que te gustara Stephen Prince.
05:04¿Y eso?
05:05¿No me veo del tipo que lee libros?
05:07Ay, no quise decir eso.
05:09Hace tiempo que no conozco a alguien que lea ese tipo de libros.
05:13Tampoco tengo amigos que lean a Stephen Prince.
05:16Me alegra mucho que tú y yo tengamos los mismos gustos.
05:20¿Cuál fue el primer libro que leíste?
05:23Fue Ojos Desnudos.
05:25Mi novio anterior también era un gran fan.
05:30Ojos Desnudos era su libro favorito.
05:32Él me lo recomendó.
05:34En cuanto lo leí, me encantó.
05:37Desde entonces, cada nueva publicación la leíamos juntos.
05:41Y tratábamos de adivinar el final de la historia.
05:45Ah, veo que te gusta mucho Stephen Prince.
05:48Ojos Desnudos fue el primero que leí.
05:50Pero mi favorito es Ausencia.
05:53Ausencia.
05:53¿No se trata de la historia de un mago?
05:57Es bueno, pero prefiero la exesposa.
06:00¿La exesposa?
06:02No recuerdo haber leído ese libro.
06:04Debes leerlo.
06:06Me gustó tanto que compré las dos ediciones.
06:08¿En serio?
06:09¿Por qué no hacemos un intercambio?
06:12Yo te doy Ojos Desnudos y tú me das la exesposa.
06:15Está bien.
06:15¿Está bien?
06:16¿No?
06:16No.
06:16¿No?
06:17No.
06:18¿No?
06:18No.
06:19No, no, no.
06:49Hola. ¿Esperaste mucho?
06:51No mucho.
06:55Ming Yao también le pegaba las latas. ¿Realmente funciona?
06:58No lo sé. Voy a tratar.
07:04¿Funciona?
07:07Jishon, no creo que porque nos estemos viendo hayas olvidado a Ming Yao.
07:13Y no quiero que lo olvides.
07:15Sin embargo, me gustaría que pensaras un poco en mí.
07:20No digas eso.
07:22Hablo en serio. Solo tienes que pensar un poco en mí.
07:26Es bueno para tu salud y vivirás más años.
07:30Está bien. Por un cuerpo saludable, pensaré más seguido en ti.
07:34Muy bien. Ya que eres tan linda, te regalaré vitamina B.
07:38¿Vitamina B?
07:40¿Vitamina T-B es o qué? ¿No te gustaría esa vitamina?
07:43¡Diga, no!
07:45Basta. Vámonos ya.
07:46Oye, espera.
07:50¿Qué es?
07:51Espérate.
07:53¿Qué cosa es?
07:55Ábrelo y sabrás.
07:56Último en irse.
08:00¿Cómo supiste que quería este libro?
08:02Era un poco obvio.
08:03Ese es tu autor favorito.
08:05Dijiste que no podías esperar a leerlo,
08:07así que comencé a seguirlo en Facebook, Twitter e Instagram en todas las redes sociales.
08:12Y en cuanto salió, lo pedí por internet.
08:16¿Te gusta?
08:22¿Qué pasa?
08:23No es nada.
08:25Ayer que fui a la librería, no lo encontré.
08:28Me alegra que en todas las tiendas se haya agotado.
08:30Entonces valió la pena.
08:32Así es.
08:33Lo valió.
08:34Lo leeremos juntos.
08:35No, gracias.
08:36Traté de leer tu novela favorita, La exesposa.
08:39Me tomó cierto tiempo terminarlo.
08:40No soy tan sofisticado.
08:42Las novelas policíacas no me atrapan y no las entiendo.
08:46Sí, eres muy simple.
08:48No importa que no te guste, a mí sí me gusta.
08:51Oye, oye.
08:51Después de leerlo, hazme saber si es mejor que la exesposa.
08:54Si lo es, entonces le daré a Stephen Prince una oportunidad.
08:59¿Pero qué te pasa?
09:00Ni siquiera sabes quién es.
09:01Ya, vámonos.
09:02Oye, ¿no me adoras?
09:04Oye, no tires la basura.
09:06Escúchame.
09:07No tires la basura.
09:10Cuando el deber llama.
09:19Cuando el deber llama.
09:23Gracias por venir, señora Shang.
09:26Por nada.
09:27Debo agradecerte que fuiste puntual.
09:30Siento mucho lo que sucedió.
09:32No estuvo bien.
09:32El lanzamiento de ACA Toast ha causado revuelo en todas las redes sociales.
09:38Y buena recepción.
09:39Vale la pena informarlo.
09:41ACA Toast ha atrapado la atención de los internautas y de Yomi Talk Shop.
09:45Estamos muy halagados.
09:46Hazme las preguntas que quieras.
09:47Creo que todo el mundo está interesado en saber por qué ACA Toast lanzó ahora su nuevo producto.
09:53¿Es para detener las pérdidas que han tenido?
09:57No me va a creer si le digo que no.
09:59La verdad es que consideramos que hoy en día la gente cuida más su salud.
10:03Por eso ahora tenemos productos más saludables y ricos.
10:06¿Se inspiraron en el Calla Toast de aguacate del Sunshine Breakfast?
10:11No.
10:13Reemplazar la mantequilla por el aguacate fue al principio solo un concepto.
10:17El sabor resultó muy bueno.
10:19Nuestra cocina central lo mejoró.
10:21Así es como surgió el ACA Toast.
10:23Entonces dices que...
10:25¿Es coincidencia que Copicchia y Sunshine Breakfast lanzaran el ACA Toast al mismo tiempo?
10:29Claro, así es.
10:31Ah, pero según mis fuentes, un cibernauta anónimo dijo que Sunshine Breakfast obtuvo la información y pudo lanzar primero el ACA Toast.
10:39¿Qué piensas tú?
10:40Solo fue una conjetura de los cibernautas.
10:43No sabemos si ellos nos plagiaron.
10:45O solo fue una coincidencia.
10:47Luego de la entrevista con Yomi Talk Shop la semana pasada, las ventas de ACA Toast se incrementaron 7%.
10:53Además del ACA Toast, las ventas de otros platillos y bebidas aumentaron.
10:58Los clientes en este momento nos han dado su confianza.
11:01Leí el artículo de Yomi Talk Shop.
11:03Escribe muy bien sobre nosotros.
11:05Lo manejaste bien.
11:07Me alegra mucho.
11:08Buen trabajo.
11:08Gracias, señor.
11:09Excelente.
11:10Finalmente pudimos recuperarnos.
11:12Gracias a Jim Bao y LB Cook, creamos esta saludable y rica ACA Toast.
11:17De hecho, no hicimos gran cosa.
11:20Cierto.
11:21Realmente el mérito fue de los chefs de la cocina central.
11:25Por cierto, Jim Bao, ¿pudiste averiguar quién fue el internauta que habló por nosotros?
11:34Todavía no.
11:35Solo espero que no haya sido uno de nuestros empleados.
11:42¿Cómo decirlo?
11:43Ahora tenemos la conciencia en paz.
11:47Así que no hay necesidad de acusar a los de Sunshine Breakfast de plagiarnos.
11:54Si no, seríamos igual a los cibernautas que actúan sin escrúpulos.
11:57Señor Ronk, creo que el internauta debe ser un fan de copiquía o cliente frecuente.
12:03Ah, sí.
12:04Pienso lo mismo.
12:05De lo contrario, no diría eso.
12:08Padre, a los clientes, no les importa si la receta fue un plagio.
12:13Tienes que creerme y confiar en mí.
12:15Yo no diría eso.
12:16Es muy importante la integridad.
12:19Y solo así podremos enfrentar a las adversidades.
12:24Yo he mantenido este principio por 30 años.
12:29Y ese es el principio que hemos guardado en nuestra memoria.
12:33Eso no se olvida.
12:35Por cierto, en octubre es nuestro aniversario 30.
12:40Como es costumbre, vamos a ofrecer una serie de promociones en agradecimiento a nuestra clientela.
12:46Jimbao, el EB-Cock, depende de ustedes las ventas y los equipos de marketing.
12:54Este viernes necesito los detalles de sus propuestas.
12:57Seguro.
12:58Sin problemas.
13:05Jimbao, vamos a discutir el evento de los 30 años.
13:10Cierra la puerta.
13:16¿Qué pasa?
13:21Tengo mucho estrés.
13:23¿Y por qué tienes estrés?
13:25Dal me dio el informe del vigésimo aniversario.
13:27Nos basaremos en eso, no hay problema.
13:30No me refiero a eso.
13:33¿Estás hablando de la Catoust?
13:35Lo acabas de ver.
13:37El señor Rung no se dio cuenta.
13:38De hecho, estaba complacido.
13:40¿No es así?
13:42Estoy así porque mi padre cree en nosotros.
13:44Y eso me estresa.
13:46Estoy traicionando a mi padre y también a los clientes.
13:49No lo creo.
13:50Ya disminuyó la discusión en la web.
13:52Dentro de poco a nadie le importará.
13:55Tú enviaste un mensaje anónimo y dijiste que Sunshine Breakfast nos copió.
13:59Yo no dije que ellos nos copiaran.
14:01Yo lo dije como una mera sugerencia.
14:04Es lo mismo.
14:05Finalmente nosotros nos robamos sus ideas y el negocio.
14:09¿Quién lo dice?
14:10Mi esposa y mi suegra fueron a desayunar.
14:12Dijeron que había más clientes.
14:14¿Es en serio?
14:15¿Por qué mentiría?
14:16Como dije, fue por nosotros que su popularidad aumentó.
14:20Su negocio mejorará.
14:22Si es así, entonces me tranquilizaré.
14:25Cuando nos conocimos, creí que eras un irresponsable.
14:30Un simple fanfarrón.
14:32No creí que tu moral fuera tan fuerte.
14:33¡Te golpearé!
14:37Soy una persona correcta.
14:39Las mentiras que dije son leves.
14:41Son mentiras piadosas.
14:43¿Entiendes?
14:44Si tus mentiras siempre son piadosas, las mías nacen de la experiencia.
14:49Claro, claro, hombre sabio.
14:51¿Y entonces no querías discutir la celebración de aniversario?
14:54Así es.
14:56Tengo una idea.
14:57Padre, te traje té.
15:00Gracias.
15:02Padre, ¿qué estás viendo?
15:04Estoy viendo antiguas fotos.
15:07Oh, padre.
15:08Mira qué fotos tan viejas.
15:11Son como fotos de museo de historia.
15:13Recuerdo que una vez me dijiste que fueron los primeros en enlistarse al ejército.
15:18Te sentías muy orgulloso.
15:20De eso.
15:20Este año se cumplen 30 años.
15:24Y mira.
15:25Este es Baoshan.
15:26Este es Chunchen.
15:29Este es Yading.
15:31El papá de Mei Wang.
15:33¿Es en serio?
15:35¿Por qué estás tan interesado en Yading?
15:38No.
15:38Solo pienso que antes se veía muy distinto a como es hoy.
15:44¿Tú crees?
15:45Padre, ¿ese eres tú?
15:47No estoy tan feo.
15:50Me reconociste.
15:51Vaya.
15:55Este debe ser tu socio.
16:01Se llama Ashui.
16:03Fue soldado por dos años.
16:07Nos ayudábamos siempre.
16:09Él fue como un hermano.
16:11Porque todo lo hacíamos juntos.
16:14Nos comenzaron a llamar los gemelos.
16:17No sabía que tuviste un socio como él.
16:22Y entonces, ¿por qué no has contactado a tu socio?
16:29Hace más de 30 años que no lo veo.
16:31Ah, ¿y por qué no?
16:37Fue mi culpa.
16:40Ashui siempre fue un buen compañero.
16:43Siempre tuvo buenas intenciones para conmigo.
16:47Y me daba valor.
16:50Lo siento por él.
16:52Al terminar la milicia, yo fui mesero en una cafetería y él se fue a una tienda departamental.
17:02Él decía que yo hacía buen café.
17:07Me animó a abrir un negocio.
17:09Que él me apoyaría.
17:13Hubo por fin una oportunidad.
17:16Había un establecimiento de café, pero no tenía dinero.
17:19Y Ashui no solo...
17:23No solo aportó sus ahorros.
17:27Pidió prestado por todos lados.
17:30Nos hicimos socios de la tienda de café.
17:33Y después, al negocio le fue muy bien.
17:35Contraté a un asistente, pero...
17:40Después de ganar dinero,
17:43Comencé a apostarlo.
17:45Descuidé el negocio.
17:47Y me endeudé hasta el cuello.
17:50Así que luego de mucho esfuerzo,
17:54Y de...
17:55Algunos años, lo perdimos.
17:58Ya nunca volví a ver a Ashui.
18:02Perdí mi dinero.
18:03Y por supuesto a mi amigo.
18:08Únicamente viví al día.
18:10Hasta ese momento,
18:12Tu madre detuvo.
18:16Me pareció ver...
18:18Una esperanza.
18:21Pude abrir los ojos y...
18:24Decidí no seguir de esa manera.
18:27Por ustedes, por tu madre y por Ashui.
18:29Luego naciste.
18:33Y me volví otro.
18:34Trabajé...
18:36Tan duro como poco.
18:37Subo dinero de nuevo.
18:39Abrió otra cafetería y ya...
18:42Ya sabes que...
18:44Lo que sucedió después...
18:47Ya es...
18:49Historia, hijo mío.
18:51Así fue como nació Kopikia.
18:53Exactamente.
18:55¿Y este Ashui...
18:57¿Sabe todo esto que sucedió con Kopikia?
19:00Después del éxito...
19:02Fui a buscar a Ashui.
19:05Pero se cambió de casa...
19:07Y hasta cambió de celular.
19:11Estos años...
19:12He tratado de...
19:14Localizar su paradero.
19:16Pero sin éxito alguno.
19:20Y sé que...
19:21Evitaba que lo encontrara.
19:24Tantos años de ser amigos...
19:26Y solo porque el café quebró...
19:29Dejó de frecuentarte.
19:31¿No crees que fue tacaño?
19:33No puedo culparlo.
19:35Yo fui el que lo decepcionó.
19:38Yo traicioné nuestra amistad.
19:39Padre...
19:41¿Quién en este mundo no ha cometido errores?
19:45Lo importante es que cambiaste.
19:47Y además has hecho de Kopikia un negocio de éxito.
19:50Pero sin él...
19:52No puede haber Kopikia.
19:55Mientras más éxitos tiene...
19:57En mi corazón...
19:59En mi corazón...
20:00Hay una fuerte culpa.
20:02Padre...
20:04No vale la pena.
20:06Eso ya pasó hace mucho.
20:07Incluso ahora...
20:09Podría estar mucho mejor que tú.
20:13Ojalá que así sea, hijo.
20:15Cuando el deber llama.
20:33Cuando el deber llama.
20:38Tío.
20:40Tío.
20:41¿Qué tal, tío?
20:43No sé si me recuerda.
20:46Soy el hijo del señor Ronk.
20:49El otro día estuve con ustedes platicando.
20:53Ah, sí.
20:54Le traje esto de obsequio.
20:58Gracias.
21:04Tío.
21:05Hay una situación en la cual me puede ayudar.
21:07¿Qué situación?
21:13Observe esta foto.
21:16Este es mi padre cuando hizo el servicio.
21:19Todavía conserva la foto...
21:21Pues le gustaría hallar a esa persona.
21:23¿A Shui?
21:25Así es.
21:26Él es a Shui.
21:27Usted sabe dónde se encuentra.
21:29Ya le había dicho a tu padre...
21:31Que yo había...
21:33Perdido contacto con él.
21:35¿Entonces conoce a alguien que lo haya conocido?
21:41¿Podría contactarlo?
21:42No conozco a nadie.
21:45Oye tú.
21:49Tú no debes venir aquí.
21:50Déjalo en paz.
21:51No utilices a mi padre.
21:52No voy a tener una cita contigo.
21:55¿De qué hablas?
21:57Quiere buscar a alguien.
22:00¿A quién?
22:02Xiaobai Chuan, mira.
22:03¡Deja de llamarme así!
22:04Está bien.
22:06Lu Mei Wang.
22:08Tranquilízate.
22:09Bien.
22:11Mira la fotografía.
22:14Quiero pedirle a tu padre que me ayude a buscar a Shui.
22:17¿A Shui?
22:18Sí.
22:19Fue un compañero de mi padre en el ejército.
22:21¿Y?
22:24Mi padre...
22:25Me dijo que lo había decepcionado.
22:27Él quiere verlo para disculparse.
22:30Desde hace tiempo lo ha deseado.
22:32Quiero quitarle la congoja.
22:33Pues no sé...
22:35¿Dónde está?
22:36Dijo que no sabe.
22:38Ya te puedes ir.
22:39Tío, ayúdenos.
22:40¿Usted nos puede ayudar?
22:42Por favor.
22:42Si no te vas, llamaré al guardia.
22:49Una disculpa.
22:50Terminé último en irse.
23:19Ya te lo puedo prestar.
23:20¿Mañana estás libre?
23:35Hagamos el intercambio de libro.
23:37¿Está bien?
23:42Está bien.
23:47Maravilloso.
23:48Nos vemos en el metro café de la plaza.
23:51¿Está bien?
23:52Está bien.
24:02¿Terminaste?
24:02¿Está bueno el libro?
24:05Steve Prince siempre es muy bueno.
24:08Oye, mañana será el último día en que estará abierta la exposición del Museo de Historia Natural.
24:13¿Se te antoja ir?
24:14Mañana no estaré libre.
24:17La exposición es sobre el océano.
24:19Y sé que te fascina y la van a quitar.
24:24No puedo.
24:26Tengo una cita.
24:26¿Y quién es esa persona que se me adelantó?
24:30¿Tu hermana?
24:32No.
24:33Es un compañero de la Marina.
24:36Ni hablar.
24:38Seré más veloz la próxima vez.
24:40Sí.
24:41Programé una cita.
24:42Hay fila.
24:44Ah, muy bien.
24:45Parece que a partir de ahora voy a tener que preguntar todos los días.
24:48Oye, déjalo.
24:58Yo lo hago.
24:59Mucho mejor.
25:01Qué amable.
25:02Ah, no es nada.
25:04Oye, ve a descansar.
25:06Odi y yo nos encargaremos.
25:08¿Hoy no ibas a ver la exposición?
25:12Jishuan tiene cosas que hacer.
25:14Y si me acompañas al concierto de Xinyao, después de hacer la entrega te bañas.
25:18Si te arreglas, tenemos tiempo.
25:21No me gusta la música de tu época.
25:23No seas así conmigo.
25:25Estoy siendo honesto.
25:28¡Au!
25:29¡Mi hermana me está golpeando!
25:35Hermana.
25:37Oye.
25:40Bueno, bueno.
25:41Aquí te espero.
25:43Por cierto, los boletos te los dio tu amor Jin Bao.
25:46Deberías ir con él.
25:48¿Está bien?
25:48Sé buena chica.
25:51Adiós.
25:52Bye.
25:53Vámonos.
25:55¡Cállate!
25:57¡Cállate tú!
25:58¡Si no eres capaz, no regreses hoy!
26:00¡Qué cruel eres!
26:02¡Adiós!
26:03Oye, ¿es cierto que Jin Bao quiere salir con la jefe?
26:08No te entrometas, jovencito.
26:11Anda, dime.
26:12Si quieres saber, pregúntale a la jefa.
26:15¿Le preguntaré?
26:19Entendido.
26:19Entonces ya quedamos.
26:21En un rato lo discutiremos.
26:22Adelántate.
26:23Adelántate.
26:41Hola, nena.
26:43¿Cómo estás?
26:45Estoy en la plaza.
26:46¿Estás con tu compañero de la marina?
26:49Sí.
26:50¿Por qué?
26:54Ah, por nada.
26:57Solo quería escucharte.
26:58Luego hablamos.
27:02Adiós.
27:24Ah, muy bien.
27:25Mira, aquí está lo que hemos estado esperando.
27:30Es un gran libro.
27:32Cuando lo termines, habremos de discutir
27:34quién es el verdadero villano.
27:41Gracias.
27:44Ah, la ex esposa.
27:48Gracias.
27:50Ya que es tu libro favorito,
27:52para entender lo que te encanta,
27:54lo leeré con atención.
28:00Oye, creo que tienes algo en la oreja.
28:09Observa con atención.
28:11Observa.
28:19¿Ahora dónde está?
28:22¿Pero a dónde se ha ido?
28:34Creo que la robaste.
28:44Ah, te dije que la robaste.
28:48Así que, si quieres robártela...
28:53Roba esta.
28:58Ten.
29:03No sabía que hacías magia.
29:05Así es.
29:06Después de leer el libro,
29:07me interesé en la magia.
29:10Así que aprendí unos cuantos trucos.
29:12Me impresiona.
29:13¿Sólo conoces ese truco?
29:14Ah, de hecho, este es mi mejor truco.
29:18Lo siento.
29:20Solo ese.
29:21Creí que sabías más.
29:23No necesito más para convencer a la persona que te gusta.
29:31Lo estoy diciendo en serio.
29:35No me hagas bromas.
29:37Hablo en serio.
29:41Tú me gustas mucho.
29:43Dame una oportunidad.
29:44¿Quién es esa persona que se me adelantó?
30:12Es un compañero de la marina.
30:17Seré más veloz para la próxima vez.
30:21Sí, programe una cita.
30:22Hay fila.
30:27¿No es Hongshun, abogado?
30:29¿Cómo se conocieron en la marina?
30:32Me está mintiendo Jishuan.
30:33Aquí estás.
30:42¿Me esperabas?
30:44Me hubieras marcado.
30:46Estabas con tu amigo.
30:47No quise interrumpir.
30:49¿Está bien?
30:50¿Ya comiste?
30:51No.
30:52Vamos.
30:53¿Qué pasa?
31:01¿Estás serio?
31:04Yo también estuve en la plaza.
31:08¿En serio?
31:09Fui a hacer una entrega y luego...
31:13Luego te vi con tu amigo.
31:16¿Y por qué no me fuiste a saludar?
31:19Porque lo conozco.
31:20¿De dónde lo conoces?
31:26Long Bi nos presentó y fuimos a beber alcohol.
31:31También sé que es abogado.
31:37Tal vez estoy exagerando.
31:40Hice mal.
31:41De hecho, no es amigo de la marina.
31:46La vez que mi madre tuvo la disputa en el salón de belleza,
31:49él nos ayudó.
31:51Y por eso nos reunimos varias veces.
31:53Eso fue todo.
31:54No pienses mal.
31:55Está bien que salgas de pronto con tus amigos.
32:05Y son solo amigos, ¿no?
32:06Yo sabía que le gustaba.
32:14Y aún así salí con él.
32:15¿Por qué?
32:17Porque se parece mucho a Min Chao.
32:21No debía aceptar salir con él.
32:24Pero de todas maneras lo hice.
32:29Porque tiene mucho en común con él.
32:31Solo toma café negro, dicen la misma frase.
32:33A los dos les gusta mucho Steven Prince.
32:35Yishuan, pero ahora soy tu novio.
32:37Y Min Chao ya se fue.
32:43Lo siento.
32:46Como dije,
32:49no tienes que olvidar a Min Chao.
32:51Pero Hong Xion y Min Chao
32:52son personas distintas.
32:54No dejes que se entrometa.
32:56Lo sé.
32:57Entiendo lo que me dices.
32:59No te preocupes.
33:00Nunca se interpondrá entre nosotros.
33:03Se lo hice saber.
33:05Yishuan,
33:06tú me gustas.
33:08Dame una oportunidad.
33:16Aprecio tus sentimientos,
33:19pero no puedo aceptarte.
33:21¿Por qué?
33:23Porque tengo novio.
33:24te devuelvo el libro.
33:31Ya tengo uno.
33:34Me lo regaló mi novio.
33:37Lo siento.
33:40Está bien.
33:43Pero,
33:44¿aún me puedes prestar la exesposa?
33:47Claro.
33:47¿Por qué?
33:48¿Por qué?
33:48Claro.
33:49Cuando lo termine,
33:51te diré qué me ha aparecido.
33:54Cuando leas Último en Irse,
33:56ya me dirás
33:57quién resultó ser el villano.
33:59No es fácil encontrar a alguien
34:03con quien hable de Stephen Prince.
34:06No voy a rendirme.
34:09Eso te lo prometo.
34:11¿A qué te refieres?
34:13Me refiero a que todavía no estás
34:15casada y comprometida.
34:17Y todavía tienes que decidirte.
34:20Aún tengo una oportunidad.
34:22No pierdas tu tiempo.
34:24Yo no creo que sentir algo por ti
34:25sea una pérdida de tiempo.
34:27Voy a ir tras mi felicidad,
34:29pase lo que pase.
34:31Pues no la vas a lograr conmigo.
34:34Uno nunca sabe.
34:36Yishuan,
34:37escucho a mi corazón.
34:39Escucha el tuyo, ¿ok?
34:49Normalmente soy muy despreocupado.
34:51Pero cuando se trata de ti,
34:53lo siento, me importas.
34:58Perdóname.
35:00Debí confiar en ti
35:01y en nuestra relación.
35:04Está bien.
35:06No te di suficiente seguridad.
35:11Y dado que eres alguien muy popular,
35:14debo esforzarme más.
35:16¿Y apenas te das cuenta?
35:19A partir de ahora,
35:20seré más lindo contigo
35:22para que nunca me dejes.
35:24¿Qué le pasó a tu dedo?
35:37Me lo corté mientras pensaba en ti.
35:40¡Qué descuidado!
35:43Oye,
35:44¿no te rompe el corazón?
35:45Pues no.
35:49No sabes lo que dices.
35:52Vamos.
35:53Vamos.
36:02¿Tú estás?
36:03¿Qué le pasó a tu dedo?
36:05Pues no,
36:05te rompe el corazón.
36:06Gracias.
36:07¡Gracias!
36:37Jefe, ¿sobrepasó la velocidad del sonido?
36:58No, yo olvidé que tenía objetos pesados a bordo y solo llegué a 6G, no llegué a G.
37:05Eso es muy poco frecuente en usted. ¿Le ocurrió algo?
37:14Estoy bien, olvídalo.
37:22Jefe, pasaré primero a la sala de juntas.
37:24Bien.
37:25Nos vemos.
37:35El reporte indica que usted y esta persona son padre e hijo.
37:52Cuando el deber llama.
38:12Cuando el deber llama.
38:13Michael, ¿viste eso? Hice un salto mortal.
38:30Estás mejorando mucho.
38:32Toma, por tu desempeño.
38:34¿Es el dron que vimos en la tienda el otro día?
38:38Es tuyo.
38:39¿Es para mí?
38:41¿No te gusta?
38:42Por supuesto que sí, pero es un regalo muy caro.
38:45No lo puedo aceptar.
38:48Me hace feliz jugar con tu dron de vez en cuando.
38:53No te preocupes por nada.
38:55Mira, considérame como un familiar tuyo.
38:59Es normal que el pariente mayor le regale algo al menor.
39:04Nos llevamos bien y además no tengo hijos, así que te veo como si fueras un hijo mío.
39:12Espero lo entiendas.
39:14Claro que sí, es todo un honor.
39:18Y te lo agradezco mucho, pero de todas maneras, no lo puedo aceptar.
39:23Déjame pagarlo.
39:24No es necesario.
39:25Tendré suficientes ingresos en cuanto firme el contrato, no hay problema.
39:31Está bien.
39:33¿Y puedo jugar con él?
39:35Claro, es tuyo.
39:46¿Cómo va tu entrenamiento en la Fuerza Aérea?
39:49Estoy aún haciendo el servicio, todavía aprendo la teoría.
39:54La teoría puede parecer aburrida, pero es muy importante.
39:58No la tomes a la ligera.
40:00Pronto estarás entrenando en el comando de entrenamiento de la Fuerza Aérea.
40:05¿Estás listo para eso?
40:06Estoy listo.
40:08Lo hice muy bien en el módulo de liderazgo.
40:10Creo que estoy a la altura.
40:12La Fuerza Aérea es muy exigente con la disciplina.
40:17Se requiere de mucha.
40:19Quizá encuentres un ambiente distinto de la OCS.
40:21Ya lo sé.
40:23La base militar donde trabajo está cerca de la FTC.
40:27Siéntete libre de buscarme si tienes problemas.
40:30Muy bien.
40:31¿Qué hacen juntos?
40:54¿De qué están hablando?
41:05¿De qué están hablando?
41:05Gracias por traerme a mi casa.
41:35En mi casa no puedo decir nada sobre la firma, pero lo puedo discutir contigo libremente.
41:47Gracias.
41:49Adiós.
41:50Adiós.
42:00Espera, Shan Feng.
42:01Si necesitas que alguien te ayude con lo de la firma, puedes llamarme.
42:14Mi mamá piensa que es peligroso el ejército.
42:17No quiere que sea oficial.
42:19No me atrevo a decirle lo de la firma.
42:23El entrenamiento de oficiales es duro, es parte del proceso.
42:27Pero puedes asegurarte un trabajo estable y un buen futuro.
42:32Es una sabia elección.
42:34Estoy seguro que tu mamá lo entenderá.
42:37Tal vez no esté de acuerdo.
42:39Incluso si yo le digo todo eso.
42:41Es cierto, las mamás siempre te están protegiendo al extremo.
42:48También pensaba que mi madre era muy dura conmigo.
42:51No me podía comunicar con ella.
42:53No teníamos la misma realidad.
42:56Pero era distinto con mi padre.
43:00Él se podía relacionar conmigo.
43:02Por lo general apoyaba mis decisiones.
43:04No tengo padre, pero tengo un tío con quien hablar.
43:14¿Crees que sea algo lamentable?
43:17Si tienes un padre, puedes discutir ese tipo de asunto con él.
43:23Eso nunca lo he vivido.
43:26Yo ni siquiera sé cómo era mi padre.
43:30¿Nunca le has preguntado a tu madre?
43:31Sí, le pregunté y me dijo que mi padre me abandonó.
43:35Y fin de la discusión.
43:37Nunca he averiguado más, para no hacerle enojar.
43:41¿Te gustaría conocer a tu padre?
43:46Claro que no.
43:47Nos dejó solos a mi madre y a mí.
43:50No tengo por qué verlo.
43:51Si tu padre un día regresara por ti y quisiera verte, ¿qué harías?
44:06¡Suficiente!
44:07Doblado en Olímpuzad, México.
Sé la primera persona en añadir un comentario