Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Лейла, любов и справедливост
00:00:02Елиф! Пътма! Защо излизате без слънчеви шапки?
00:00:10Здравейте! Бързам!
00:00:31Вие тръгвайте, ще ви обясня по пътя
00:00:40Вие какво правите тук?
00:00:44Махай се!
00:00:45Защо да се махам?
00:00:46Какво правиш, момче? Ела, ела за малко
00:00:49Защо се скиташ така?
00:00:53Видях нещо, но не го казвам безплатно
00:00:55Какво видя?
00:00:57Не го казвам безплатно
00:00:58Не казваш безплатно? Добре, хайде
00:01:02Да видим, ела тук
00:01:04Бомбони, вафли, шоколад, какво искаш?
00:01:08Щом не ставало безплатно, може да си вземеш
00:01:10Ето
00:01:12Елеш, какво значи не казвам безплатно?
00:01:16Накъдето си тръгнал, аз оттам се връщам
00:01:18Кажи, какво си видял?
00:01:20Пусни ми ухото
00:01:21Кажи ми какво си видял или ще ти го откъсна
00:01:24Слушам те
00:01:25Хайде
00:01:26Лейла, момичето за което ме питаш онзи ден, беше тук
00:01:30Видя ли, че можело безплатно
00:01:34Слушай, погледни ме
00:01:36Ще наблюдаваш това, момиче, докато не ти кажа
00:01:39Ясно ли е?
00:01:44Къде се бави?
00:01:46Спокойно, ще дойде
00:01:47Говорим за вълка, а той в кошарата
00:01:56Не ти ли казах?
00:01:57Ето го
00:02:07Хайде, нека Бог е с нас
00:02:09Вече сме в играта
00:02:10Да
00:02:11Ало
00:02:21Идвате, нали?
00:02:24Имам добри новини
00:02:25Как ти хромна?
00:02:33Човек трябва да се страхува от теб
00:02:35Майко Гюзиде
00:02:40Дойдаха
00:02:42Започваме
00:02:43Ти се скритам
00:02:43Майко Гюзиде
00:02:44Май, няма никой
00:02:47Децата сигурно са на сметището
00:02:49А майка Гюзиде по това време обикновено е тук
00:02:52Готви
00:02:52Дживан
00:02:54Миличкият ми
00:02:57Лъвчето ми
00:02:59Добре е дошъл, хубавото ми момче
00:03:01Добре е дошъл
00:03:02Добре е заварил, мамо
00:03:04Много ми беше домачняло
00:03:09Подавна все се каня да дойда
00:03:11Нищо важното е, че си добре
00:03:13Здравейте
00:03:14Здравей
00:03:15Джерен, това е майка ми
00:03:17Приятелката ми
00:03:19С нощи се сгодихме
00:03:20Да, сгодихме се
00:03:23Дай да те прегърна
00:03:25Много е красива
00:03:27Добре дошла, дъще
00:03:31Благодаря, много сте мила
00:03:32Наскоро разбрах някои неща
00:03:34Ако знаех по-рано, щеях да дойда отдавна
00:03:37Няма нищо
00:03:38Добре си дошла
00:03:39Благодаря
00:03:40Казах на Джерен, че съм израснал тук на сметището
00:03:43Че ти си моята майка
00:03:45И тя поиска да се запознаете
00:03:47Затова дойдохме
00:03:48Много хубаво
00:03:50Радвам се, че сте тук
00:03:51Купили сме подаръци и за децата
00:03:54Къде са?
00:03:55Дживан никога не идва с празни ръце
00:03:57В момента готвя
00:03:59Вие вземете подаръците
00:04:00И идете при децата
00:04:01Поразходете се
00:04:03И аз ще дойда, когато съм готова
00:04:05Хайде
00:04:06И бъдете внимателни
00:04:13О, я да видим кой е дошъл
00:04:40Господин Мехмет Али
00:04:41Госпожа Нур
00:04:42За нас е чест
00:04:44Отново си на трона
00:04:46Разбира се
00:04:47С нощи ми разказаха играта
00:04:49Едвам се движа
00:04:51Хем ме биеха
00:04:52Хем повтаряха
00:04:54Госпожа Нур
00:04:55Госпожа Нур
00:04:56Какво съвпадение, а?
00:04:59Но нищо
00:05:00Станалото, станало
00:05:02В края на краищата
00:05:03Става дума за
00:05:05Пари, нали?
00:05:07Достатъчно не, Джо
00:05:08Нямам време за глупостите ти
00:05:09Да изясним по-бързо работата с Лейля
00:05:12И да приключваме
00:05:13И според мен
00:05:14Ето така
00:05:15Като се държиш като човек
00:05:17Ще получиш и добър отговор
00:05:18Толко е просто
00:05:20Даваш ми парите
00:05:21И взимаш Лейля
00:05:22Това са много пари
00:05:23Ще ти дам сто хиляди лири
00:05:25И приключваме
00:05:26Така ли?
00:05:27Очаквах да се пазариш за половината
00:05:29Ако ще увърташ и половината
00:05:31Няма да ти дам
00:05:31Добре, госпожо Нур
00:05:34Добре, спокойно
00:05:35Добре
00:05:35Няма да си късаме нервите сега
00:05:38Съгласен съм
00:05:39Първо, Лейля
00:05:41Първо парите
00:05:42Бре, и каква работа само
00:05:49Лейля, търсите, нали?
00:05:53На сметището с гюзиде
00:05:55Там
00:05:56Как така?
00:05:58В момента ли е Лейля и на сметището?
00:06:00Там е, разбира се
00:06:01Ако не вярвате, отидете и вижте с очите си
00:06:03Ако имах модерен телефон, ще ях да ги снимам
00:06:06Ще успеем ли на време, мали?
00:06:18Мразник
00:06:25Ще си тръгвам
00:06:35Не се тревожи
00:06:36Ще ти помогна
00:06:38Няма да те забравя
00:06:39Никога няма да те забравя
00:06:42Добре душе, лбако Дживан
00:07:02Толкова ми липсвахте
00:07:03Благодаря, батко Дживан
00:07:27Много ти благодарим
00:07:29Благодаря ти, батко
00:07:30Това е моят дом, Лейля
00:07:45Тези деца са ми, братя и сестри
00:07:47Аз?
00:07:48Ти си различна
00:07:49Казах ти
00:07:59Казах ти, че е жива
00:08:01Момичето е живо
00:08:02Но, успокой се, моляте
00:08:04Ще вярваме на не, Джоли?
00:08:08Ще видим
00:08:09Сега ще я довърша
00:08:34Спокойно
00:08:35Ще убия, мали
00:08:36Успокой се
00:08:37Нека първо понаблюдаваме
00:08:39Спокойно
00:08:40Това е
00:08:58Джерен?
00:09:00Проклед да си, Нечо
00:09:08Проклед да си
00:09:13Мразник
00:09:20Ей, какво правиш с парите?
00:09:50Какво правиш?
00:09:52Първо ще си свършиш работата
00:09:53След това ще искаш пари
00:09:54Нали си я свърших?
00:09:56Целият ти живота лъжа
00:09:57Това момиче не е, Лейля
00:09:58Видях я с очите си
00:10:00Лейля
00:10:01Ям лъквай
00:10:02Напълно си се побъркал
00:10:04Хайде
00:10:04Не, ни треси повече
00:10:05Дай ми парите
00:10:06Срещуете вече не стои
00:10:07Девет годишния мали
00:10:08Ясно ли?
00:10:11В такива моменти
00:10:12Не признавам никого
00:10:14Мога да те убия
00:10:15Ще те убия, Нечо
00:10:17Хайде
00:10:20Хайде
00:10:21Но растига вече
00:10:31Не го мисли
00:10:32Няма никакво момиче
00:10:34Лудият хвърля камък в кладенеца
00:10:36И ние се мъчим да го извадим
00:10:37Лудите сме ние
00:10:39Реално ли е, Лейля
00:10:41Бог да я прости
00:10:42Почина преди години
00:10:43Ясно?
00:10:44Няма я
00:10:45Откъде знаеш?
00:10:48Как откъде знам?
00:10:48Откъде знаеш мали?
00:10:50Видя ли я?
00:10:51Боже мили
00:10:52Обърни мали
00:10:58Къде да обърна?
00:10:59Трябва да говоря с Гюзиде
00:11:00Връщаме се
00:11:01Ох
00:11:02Гюзиде
00:11:09Гюзиде
00:11:11Къде е майка ви?
00:11:20Отиде на гробището
00:11:22На гробището?
00:11:28Отишло е на гробището
00:11:30Какво прави там?
00:11:39Лейля Йолмаз
00:11:49Значи си тук?
00:11:53Нур?
00:11:57Какво правиш тук?
00:11:59Следиш ли ме?
00:12:02Къде е Лейля Гюзиде?
00:12:04Що за въпрос?
00:12:05Не виждаш ли къде е?
00:12:09Една сутрин на Джо идва
00:12:10След толкова години
00:12:12И казва, че Лейля е жива
00:12:15Според теб това нормално ли е?
00:12:17Казах ти, човекът се е побъркал
00:12:19Оглупял е
00:12:20Скоро и името си няма да помни
00:12:22Ето ти истината
00:12:24Какво ще искаш?
00:12:26Не знаех, че има гроб, Гюзиде
00:12:28Защо?
00:12:29Защо не ми каза?
00:12:31И да ти бях казала какво?
00:12:33Щеше да я посетиш ли?
00:12:36Да се помолиш?
00:12:38Да и поискаш прошка ли?
00:12:40Ти така ли правиш?
00:12:42Така ли си успокояваш съвестта, Гюзиде?
00:12:45Едно дете умря, Нур
00:12:46Заради теб
00:12:47Причината за това си ти
00:12:50Не аз
00:12:52И този твой съучастник
00:12:54Чакам те в колата
00:12:58Успокои ли се?
00:13:02А?
00:13:03Успокои ли се, че го преживя още веднъж?
00:13:07Жалко за теб
00:13:08Наистина
00:13:10Махай се
00:13:12Поне уважи мъртвото дете
00:13:15Доволна ли си?
00:13:42Сега олекна ли ти?
00:13:43За Бога, кажи нещо
00:13:47От сутринта се въртим на едно място
00:13:49Трябва да сме сигурни
00:13:51Трябва да разкупаем този гроб
00:13:53Ще останем тук колкото е нужно
00:13:55Боже, дай ми търпение
00:13:58Добре, добре, пора да преместим колата
00:14:00Ало, майко, Гюзиде, какво стана? Говорихте ли? Не се усъмниха, нали?
00:14:27Не, не, добре стана
00:14:29Сега ще остави и двете ни на мира
00:14:31Точно така
00:14:32Но ти внимавай, Снеджо, държ го по токо
00:14:35Добре, да ще не се притеснявай
00:14:37Добре, ще се чуем
00:14:38В задния двор съм
00:14:49Добър вечер, господин Дживан
00:15:14Господин Дживан
00:15:16Да
00:15:17Казах го на шега
00:15:22Но от друга страна е истина
00:15:24Вече нищо не е така, както когато се запознахме
00:15:29Различно е
00:15:30Кое му е различното?
00:15:33Заради Джерен ли?
00:15:34Да, заради нея
00:15:35Вече си изгоден
00:15:38Аз съм просто една работничка
00:15:43Ти си ми шеф
00:15:45Ще говоря открито
00:15:49Ще се радвам
00:15:50Като теб
00:15:51Моля
00:15:51Ти така правиш
00:15:52Да, да
00:15:53Вярно е, че те харесвам
00:15:55Харесваш ме?
00:16:01Не се смей
00:16:01От първия момент, в който те видях
00:16:05Не спирам да мисля за теб
00:16:08Не ми излизаш от главата
00:16:11Но
00:16:11Но
00:16:17Това е само една заблуда
00:16:21Същност не мисля за теб
00:16:24Тази, за която мисля
00:16:27е тя
00:16:28Момичето
00:16:31Леля
00:16:32Затова
00:16:35Не искам да те нараня
00:16:38Не мога да повярвам
00:16:54Какво е това?
00:16:55Не мога да повярвам
00:16:56Каква работа само
00:17:02Когато
00:17:03Хората отиват на интервю за работа
00:17:06Ги питат
00:17:06Къде се виждаш след пет години
00:17:08А ако в живота на човек си ти
00:17:11Не след пет години
00:17:12А след пет минути
00:17:13Не знаеш къде ще си
00:17:14Погледни ме
00:17:15Копая
00:17:15Празен гроб
00:17:16И защо?
00:17:18За кеф
00:17:19Не викай
00:17:20Извинавай, но защо?
00:17:22Има ли някой?
00:17:23А?
00:17:23А?
00:17:23А?
00:17:26Да не викам и да купая
00:17:28Нали?
00:17:29Какво да правя?
00:17:30Трябва да съм сигурна
00:17:31Дали е жива
00:17:32Или не е
00:17:33Ей, каква ли е
00:17:34Илья само?
00:17:34Каква ли е
00:17:35Илья?
00:17:35Не можем да се отрвям от нея
00:17:37Наистина не можем
00:17:38И гроба ѝ разкупах
00:17:40И пак няма отърване
00:17:42Нищо ли няма да кажеш?
00:17:56Какво да кажа?
00:17:59До сега никой
00:18:00Не ми е признавал
00:18:02Че ме обича
00:18:04И в същото време
00:18:07Ме зарязва
00:18:09Ако беше заради
00:18:13Джерен
00:18:15Или заради друга
00:18:16Добре
00:18:17Ще го приема
00:18:19Но си прав
00:18:22Аз
00:18:28Не мога да се боря с призрак
00:18:31Ще ме боли
00:18:33Но ако искаш да си тръгна
00:18:37Какво значи това?
00:18:38Ще си тръгна
00:18:38Какво значи?
00:18:39Ако искаш
00:18:40Това ли искаш да кажа?
00:18:41Не, не, но
00:18:42Според теб искам ли го?
00:18:43Не, но не искам да страдаш
00:18:45Не искам постоянно да ти напомням за Ейля
00:18:49Но аз не искам да я забравям
00:18:53В ума ми, в мислите ми
00:18:57В сърцето ми тя винаги ще живее в мен
00:19:01Лейля е моето детство
00:19:04Разбрах
00:19:08Разбрахте
00:19:10Въпреки това
00:19:13Ще гледам да не се меркам пред очите ти
00:19:16Но да ти каже ли нещо?
00:19:25Знаеш ли коя е тази, за която от първия момент
00:19:28Не можеш да спреш да мислиш
00:19:31Не можеш да изкараш от главата си
00:19:35Аз
00:19:40Аз съм тази, която ти напомня
00:19:49За всички тези неща
00:19:52Знам, просто аз
00:19:54Ти просто
00:19:55Обичаш, Дживан
00:19:58Казайки, че повече никога няма да обичам така
00:20:06Пак обикна
00:20:07Като мен
00:20:16Аз съм тази, която ти напомня
00:20:46Аз съм тази, която ти напомня
00:21:16Какво? Защо спря?
00:21:23Свърчи
00:21:23По-дълбоко не може
00:21:26Е
00:21:27Какво е?
00:21:31Не знам как го правиш, но всеки път излизаш право
00:21:34Този гроб е празен
00:21:36Ето, погледни
00:21:38Сигурен ли си? Опитай още малко
00:21:41Хайде, опитай
00:21:42Този, гроб е празеннур
00:21:45Празене
00:21:47Този, гроб е празеннур
00:21:52Този, гроб е празеннур
00:21:54Този, гроб е празеннур
00:22:02Този, гроб е празеннур
00:22:04Този, гроб е празеннур
00:22:09Абонирайте се!
00:22:39Абонирайте се!
00:23:09Абонирайте се!
00:23:11Госпожо Нор, какво правите тук?
00:23:15Абонирайте се!
00:23:23Аз трябва да те питам това.
00:23:25Ти какво правиш тук?
00:23:41Абонирайте се!
00:23:51Няма да навредя на Лейля.
00:24:07За каква ме мислиш? За чудовище ли?
00:24:09Лейля ще си тръгне!
00:24:11Не, Джо, подготвя ли всичко?
00:24:13Как се казваше онзи твой приятел, който се занимава с трафик на хора?
00:24:16Ще му платя колкото иска, само да закара момичето в чужби на...
00:24:19Не, дей!
00:24:20Лейля ще си тръгне!
00:24:21Ще си тръгне и повече няма да се върне!
00:24:23Позволи ми аз да го оредя!
00:24:25И как?
00:24:26Тази вечер ще я заведа на сметището.
00:24:28Утре лично ще я предам.
00:24:29Ме, Джо!
00:24:57Ме, Джо!
00:24:59Ела тук!
00:25:01Гюзида, какво има?
00:25:03Какво става?
00:25:05Да не би да си ме сънувала?
00:25:07Кажи!
00:25:08Я не говори глупости.
00:25:11Как ще те сънувам?
00:25:13Никой не иска да сънува дявол като теб.
00:25:16Признася, че въртиш дълавер из дявола, нали?
00:25:20Не прекалявай.
00:25:22Имам една молба.
00:25:24И ще я свършиш.
00:25:26Какво въртиш пак?
00:25:27Какво да въртя?
00:25:28Джино ма е настинал.
00:25:31Не искам да зарази другите.
00:25:33Заведи го в склада.
00:25:34Нека остане малко там.
00:25:36Възложи му някаква работа и...
00:25:38Кажи на някой да го наглежда.
00:25:40Познавам този поглед.
00:25:44Казвай како криеш.
00:25:46Искаш ли грозден, не Джо?
00:25:49Според теб...
00:25:50Тогава няма да питаш за лозето.
00:25:52Откъде е, кой го изпратил, това не те интересува.
00:25:56Ще ядеш само грозтето.
00:25:58Разбрано.
00:26:01Джино, става и тръгваме.
00:26:20Какво става?
00:26:20Хайде да вървим.
00:26:21Къде е Лейля?
00:26:22Няма я, Лейля.
00:26:23Лейля?
00:26:24Тръгвай, хайде.
00:26:25Какво правиш?
00:26:26Майка ти Гюзи Де даде Лейля на беженците.
00:26:28Пусни ме.
00:26:29Заминават в чужбина.
00:26:31Какви ги говориш? Пусни ме.
00:26:32Казах ти, върви.
00:26:34Пусни ме.
00:26:34Хайде.
00:26:35Всичко е за ваше добро.
00:26:37Пусни ме.
00:26:38Някой ден ще разбереш.
00:26:40Не се дърпай.
00:26:41Пусни ме.
00:26:42Влъквай.
00:26:43Къде ще ме водиш?
00:26:44Пусни ме.
00:26:46Пусни ме.
00:26:51Пусни ме.
00:27:21Пусни ме.
00:27:51животни такива.
00:27:55Казах да не я пускат преди да дойда.
00:27:59Студено ли ти е?
00:28:03Мина.
00:28:04Вече мина.
00:28:05Хайде, да тръгваме.
00:28:06Хайде.
00:28:21Знаех си, че няма да ме оставиш.
00:28:26Знаех си, че ще дойдеш.
00:28:29Дойдох, но не за да те водя на сметището.
00:28:32Как така?
00:28:32Намерих ти добро семейство, Леля.
00:28:37Ще живееш с тях.
00:28:38Не искам.
00:28:39Няма да оставя Джино.
00:28:41И никъде няма да ходя.
00:28:42Какво стана?
00:28:46Защо млъкна?
00:28:49Джино, добре ли е?
00:28:52Майко гюзиде.
00:28:53Майко гюзиде.
00:28:54Защо дойдохме тук?
00:29:08Ще видиш.
00:29:24Ела.
00:29:48Лейля.
00:29:51Виж, тук лежи Джино.
00:29:54Защо не пише името му?
00:30:00Нямаше си никога, миличкия.
00:30:02От общината са решили така.
00:30:04Той не е число.
00:30:29Има си име.
00:30:31Това не е правилно.
00:30:50Така не става.
00:30:54Колко пъти опитахме огор?
00:30:56Но да вземем чуждо дете.
00:30:58Не е чуждо дете.
00:31:00Ако беше, сега щеше да е на училище.
00:31:03Щеше да има топъл дом.
00:31:04няма си никога.
00:31:08Нуждае се от Гриши.
00:31:09А ние нуждаем ли са от него?
00:31:11Аз нужна ли съм ти?
00:31:12Какво значи това, Сема?
00:31:15Аз те обичам.
00:31:16Точно в това е въпросът.
00:31:20Въпросът не е в нуждата.
00:31:21Въпросът е в любовта.
00:31:23На това дете му трябва любов.
00:31:25И ние ще му я дадем.
00:31:28Ако и то ни обикне, ще е добре и за нас.
00:31:31Ако не ни обикне...
00:31:32Дори да не ни обикне пак, ще го обичаме.
00:31:36Ако я нямаше майка Фатма,
00:31:37може би днес нямаше да съм жива.
00:31:40Може би нямаше да се срещнем с теб.
00:31:42Може би нямаше да се обикнем.
00:31:44Да не дава Бог.
00:31:46Майка Фатма промени съдбата ми.
00:31:51А сега ние ще променим съдбата на едно дете.
00:32:03Идват.
00:32:08Лейля?
00:32:13Вижки.
00:32:16Дошли са за теб.
00:32:24Ще ти дадат нов живот и нов дом.
00:32:27Не, не искам никога.
00:32:29Лейля, ще ме чуеш ли?
00:32:30Не, казах, че не искам.
00:32:31Лейля, чуй ме.
00:32:32Джино вече го няма.
00:32:35Той е мъртъв.
00:32:37Нямаш причина да оставаш.
00:32:40Ще се върнеш на сметището ли?
00:32:42Като мен ли искаш да станеш?
00:32:48Не, дей.
00:32:50Аз съм се родила и израснала там.
00:32:52Няма да можеш да заспиш от шумена вятъра.
00:32:55Но аз мога.
00:32:57Вятърът е като песен за мен.
00:32:59Вечер, за да не измръзнете,
00:33:0215 деца ще се сгушите едно в друго.
00:33:06Но, щом дойде време за ядане, всички ти стават врагове.
00:33:09Щом се сложи тенджерата на масата,
00:33:11най-много ще се нахрани най-бързият.
00:33:15Няма да дъвчеш, направо ще гълташ.
00:33:18А какво ядеш?
00:33:19Консерва си стекал срок.
00:33:21Даже не помня колко пъти съм се натравяла.
00:33:29От сутрин до вечер ще събираш буклук, леля.
00:33:33Има стъкла, има ръждясали пирони, ламарини.
00:33:38Ръцете ти ще станат на решето, ще кървиш.
00:33:42Нямаш майка, която да ти промива раните.
00:33:48Не ме гледай, аз няма да го направя.
00:33:51Петнайсет деца сте.
00:33:53Ако направя на едното, другите ще се разсърдят.
00:33:55Затова не мог.
00:34:00А тази жена там?
00:34:04Тя ще ти даде нов живот.
00:34:08Ще имаш своя стая, свое легло.
00:34:12Щом те заболи нещо, веднага ще реагира.
00:34:16А този мъж...
00:34:17Този мъж...
00:34:19Ще те хване за ръка и ще те води на училище.
00:34:25Да, Джино го няма, но има някой друг, който ще те пази.
00:34:30Този мъж...
00:34:34Този мъж...
00:34:36И ли тези.
00:34:37Този мъж...
00:34:54Абонирайте се!
00:35:24Простете ми, деца.
00:35:34И за двама ви това е най-правилното.
00:35:39Простете ми.
00:35:54Здравейте.
00:35:58Аз съм Лейля.
00:35:59Ако оттук нататък ще живеем заедно, имам няколко правила.
00:36:02Здравей, Лейля.
00:36:21Много ми е приятно.
00:36:22И ние имаме някои правила.
00:36:26Но ще говорим по-късно за това.
00:36:28Това не трябваше да се случва.
00:36:51От самото начало беше грешка.
00:36:55Бях самотна.
00:36:56Напълно срината.
00:36:59Животът ми се промени изведнъж.
00:37:01За една нощ, за един миг.
00:37:03Представи си, една сутрин ставаш и си казваш,
00:37:06днес ще сготвя зелен фасол на мъжа си.
00:37:08До вечера, като си прибъреш, ще хапнем заедно.
00:37:10Идва вечерта, но ти нямаш нито мъж, нито дом, нито семейство, нито бъдеще.
00:37:18А ти си видяла този мъж и си казала, да, той е.
00:37:21Той е правилният.
00:37:22С този човек ще се оженим, ще имаме дете, ще си купим вила,
00:37:26ще остареем заедно, ще умрем заедно.
00:37:29Внуци ще си имаме.
00:37:30Това е човекът, когато обичам.
00:37:32Но един ден, изведнъж, той изчезва.
00:37:35Това вече е прекалено.
00:37:40Прекалено е за един човек.
00:37:43Толкова неща.
00:37:45Ще се оженим, ще имаме дете, ще остареем заедно.
00:37:52И я да пи на малко вода.
00:37:54Когато човек загуби всичко, много се страхува.
00:38:07Търси за какво да се хване. Разбираш ли?
00:38:11Ако знаех, че ще ни се случи всичко това, никога нямаше да те доближа.
00:38:14И на теб нямаше да позволя да ме доближиш.
00:38:17Но такъв е животът.
00:38:19Падаш, ставаш и продължаваш.
00:38:21Така се учиш.
00:38:22Както и да е, сега всичко е различно.
00:38:26Имам спътник в живота си.
00:38:29В мен расте същество.
00:38:32Невинно, чисто, безгрешно.
00:38:34Не е навредило на никого.
00:38:36Не е причинило болка на никого.
00:38:42И ти не си длъжен да поемаш отговорност.
00:38:46И сама мога да се погрижа.
00:38:47Достатъчно е да...
00:38:48Не, не, не, така не става.
00:38:50Става, Туфан.
00:38:51Става.
00:38:52Аз обърках живота ти.
00:38:56Не, не, ти не си виновна.
00:38:58Аз съсипах твое живот.
00:39:00Аз съм виновен.
00:39:02Но всичко свърши.
00:39:05Да, свърши.
00:39:06От тук нататък ще сме в различни градове.
00:39:10на различни места.
00:39:12Така ще е по-добре.
00:39:14Туфан.
00:39:14Туфан.
00:39:14Туфан.
00:39:14Аз не мога да стоя на едно място.
00:39:19Какво правиш, Нур?
00:39:20Туфан.
00:39:21Туфан.
00:39:22Туфан.
00:39:23Туфан.
00:39:24Туфан.
00:39:25Туфан.
00:39:26Туфан.
00:39:27Туфан.
00:39:28Туфан.
00:39:29Туфан.
00:39:30Туфан.
00:39:31Туфан.
00:39:32Туфан.
00:39:33Туфан.
00:39:34Туфан.
00:39:35Туфан.
00:39:36Не мога да искам това от теб.
00:39:37Не го искам.
00:39:38Туфан.
00:39:39Ще стане това, което е писан.
00:39:40Не можем да го избегнем.
00:39:42Или ще е нещо по-хубово, или нещо по-лошо.
00:39:45Позволи ми да ти помогна.
00:39:47Позволи ми да бъда най-добрият съпрук и най-добрият баща на света.
00:39:53Нур, ще се омъжничи за мен.
00:40:01Не мога.
00:40:07Не мога, Туфан.
00:40:11Знам, че винаги ще гледаш на мен по друг начин.
00:40:14И на детето ми също.
00:40:15И не мога да го позволя. Не мога.
00:40:17Нюр, не ме познаваш. Не ме познаваш достатъчно.
00:40:21Ако затворя една врата, повече никога не се връщам.
00:40:24Тази врата е затворена.
00:40:26И задвама ни има нова страница.
00:40:28Искам да я напиша заедно с теб.
00:40:30Това не е предложение, Нюр.
00:40:34Ще се оженим.
00:40:40Толкова си, Дубър.
00:40:44Обичам те.
00:40:48Много те обичам.
00:40:50Наистина много те обичам.
00:40:54Нюр.
00:41:00Това е, Дубър.
00:41:02Това е, Дубър.
00:41:02Това е, Дубър.
00:41:20Джино!
00:41:20Джино!
00:41:22Джино!
00:41:23Успокой се!
00:41:25Кажи ми истината.
00:41:26Какво стана с Лейля?
00:41:31Ти си е изпратила с лодката.
00:41:34Изпратила с я с бежанците.
00:41:37Не вярвам.
00:41:39Кажи, че не е истина.
00:41:40Да, аз се изпратих.
00:41:42Но лодката потъна.
00:41:45И Лейля почина.
00:41:46Не вярвам.
00:41:51Моля те, кажи ми, че не е истина.
00:41:54Истина е, Джино.
00:41:58Лейля е мъртва.
00:41:59Трябваше да се грижиш за нас.
00:42:02Джино!
00:42:03Никой не ни защити.
00:42:04Направих всичко.
00:42:05Трябваше да ни пазиш.
00:42:06Джино, и слушай ме.
00:42:08Направих всичко по силите си.
00:42:10За да има по-добър живот.
00:42:11Направих всичко.
00:42:12Ако беше останала,
00:42:13щях да се погрижам.
00:42:14Нямаше да можеш.
00:42:15Щяхме да се справим.
00:42:16На никого не сме навредили.
00:42:18Джино!
00:42:18Защо ни раздели?
00:42:20Не дей, моля те.
00:42:21На никого не сме навредили.
00:42:22Джино, моля те, чуй ме.
00:42:24Защо ни раздели?
00:42:25Джино, и слушай ме.
00:42:27Защо го направи?
00:42:28Джино! Джино! Синко!
00:42:30Защо?
00:42:32Махай се!
00:42:33Няма да те оставя!
00:42:34Махай се! Защо ни раздели?
00:42:36Джино!
00:42:37Хайде разотивайте се!
00:42:40Джино!
00:42:41Остави ме! Махай се!
00:42:43Джино!
00:42:44Защо ни раздели?
00:42:45И така, това е нашата градина.
00:43:00Тук ще вържам една хубава люлка.
00:43:03Как ти звучи?
00:43:04А тук, в средата, ще опънем една палатка.
00:43:11Искаш ли?
00:43:12Съгласи се!
00:43:13Аз исках, но моите не го направиха.
00:43:17Между другото, добре дошла.
00:43:18Аз съм видан.
00:43:20Сигурна съм, че от тук нататък ще бъдем best friends.
00:43:24Какво значи best friends?
00:43:25Най-добра приятелка.
00:43:27И знаеш ти защо?
00:43:28Защото в квартала няма друго момиче на нашата възраст.
00:43:31Аз обичам да играя с кукли.
00:43:43Сигурен ли си, синко?
00:43:49Сигурен съм.
00:43:53Мумчето ми мина през тежки времена.
00:43:56Знам какво преживя, но любов е едно.
00:43:59А вина е друго, синко.
00:44:03Ах, Селман.
00:44:04Катидже, моля те.
00:44:05Ако не говориш за това, какво ще стане?
00:44:09Боже, боже.
00:44:10Не избираме ябалки на пазара.
00:44:11Тя ще ни бъде снаха.
00:44:13За това ще говоря.
00:44:14За да не кажа след това, казах ли ви.
00:44:16Татко, тя можеше да отиде в полицият.
00:44:21Можеше да разкаже всичко, но не го направи.
00:44:24А и сега носи моето дете.
00:44:28Аз отнех един живот.
00:44:31Втори път няма да го направя.
00:44:33Добре, разбирам те, но...
00:44:36Но...
00:44:39Вие излезте за малко.
00:44:42Защо?
00:44:43Селман, ние сме семейство.
00:44:48Трябва да се изслушваме, за да намерим решение.
00:44:51Каквото ще казваш, кажи го пред нас.
00:44:55Боже, боже.
00:44:56Виж, синко, не е добре да се разчува.
00:44:59За теб, за бъдещето ти, за кариерата ти.
00:45:03Разбирам, живота си е твой.
00:45:05Не искам да се меся.
00:45:07Но вече си осигурил дом.
00:45:10Добре, ще припознаеш и детето.
00:45:13И според това ще си живеш живота.
00:45:16Послушай ме, синко.
00:45:17Така е най-правилно.
00:45:19Срамота, Селман.
00:45:20Точно това ли намери да кажеш?
00:45:23Мисля за синът си.
00:45:25Мисли, мисли и точно това измисли.
00:45:28Браво на теб.
00:45:30Браво.
00:45:31Какво казах сега?
00:45:33Ще те попитам нещо.
00:45:34Да не би и ти да имаш някъде такова дете?
00:45:38Да не би и ти да криеш нещо?
00:45:39Какви ги говориш?
00:45:44Ти така говориш, че човек няма как да не си го помисли.
00:45:49Какво общо има?
00:45:51Аз да ти изнаверявам ли?
00:45:53На тези години?
00:45:54Какви само ги говориш пред децата?
00:45:57Засрами се!
00:45:57Бог да те накаже, Селман.
00:46:00Казваш, че вече си си живял живота.
00:46:03Така ли? Срамота.
00:46:05Срамота.
00:46:06Затова исках да излезете.
00:46:08Млъкни.
00:46:09Защото знам какво ме чака.
00:46:10Стига.
00:46:10Да, знаех си.
00:46:12Казах.
00:46:13Каквото имаше да кажа от тук на татък, ако си отворя устата, да не се казвам Селман.
00:46:17Добре, татко.
00:46:20Прав си да се тревожиш, знам.
00:46:23Но аз съм го решил.
00:46:25И ще го направя.
00:46:27Ще се уженя за Нур.
00:46:36Преди да подпишеш, ще я доведеш да се запознаем, нали?
00:46:41Нали, Селман?
00:46:46Ех, мамо.
00:46:53Така не се бяхме разбрали.
00:46:54Ще бяхме да вземем парите от къщата на Хилми и да изчезнем.
00:46:59Ще бяхме да започнем нов живот.
00:47:02Ти и аз.
00:47:03Само от двамата.
00:47:04А виждава къде стигнахме.
00:47:07Мълчах, преглъщах.
00:47:09Казах си, това е последният ти номер.
00:47:12Тя обича мен, а не него.
00:47:14Обичам те, мали.
00:47:16Да, обичаш ме.
00:47:17Но съм мъжи за онзи и на всичкото отгоре забра меня.
00:47:20Според теб какво значи брак?
00:47:23Да лягаме в едно легло и да не му позволявам да ме докосва и накрая да ми зрители?
00:47:26Изобщо не помисли как ще се почувствам аз.
00:47:28Какво говориш?
00:47:30Я не се дръж като тинейджер.
00:47:32Ще го заболили, мали?
00:47:34Знайки, че любимата му спи в леглото на друг, ще го заболили?
00:47:38Не знам дали ще го боли или не.
00:47:40Защото тук като на гърба ми се струпваха хиляди неща, нямаше жена с която да не си спал.
00:47:45Нали?
00:47:45За мен си важен само ти.
00:47:47И за мен си важен само ти.
00:47:48Но ако беше така, ако наистина беше така, отдавна да сме избягали.
00:47:53Отдавна да сме заминали.
00:47:54Забременя от един и го пробутваш на друг.
00:47:58И на всичкото отгоре ще се омъжваш за същия идиот.
00:48:01Какво да правя?
00:48:02Да ти кажа хайде да откраднем парите и да избягаме ли?
00:48:04Точно така.
00:48:05И къде ще отидем?
00:48:06След три дни пак ще гладуваме.
00:48:08Пак ще търсим някои будела.
00:48:10Пак схеми, пак игрички, пак глад, пак мизерия.
00:48:13Не издържам повече.
00:48:14Каквото и да преживявам.
00:48:16Не си до мен.
00:48:17Не си до мен.
00:48:20Я ме чуй.
00:48:22Когато ме намери на сметището,
00:48:24съдбата ни не беше ли написана?
00:48:26Не го ли обсъдихме?
00:48:28Не си ли обещахме?
00:48:29Не можеш да ме оставиш?
00:48:30И аз не мога.
00:48:36Убиваш ме.
00:48:38Убиваш ме, Нур.
00:48:40Един ден ще умра заради теб.
00:48:42Защо говориш така?
00:48:44Защо говориш за смърт?
00:48:47Успокой се.
00:48:48Ще живеем.
00:48:49Седни тук.
00:48:49Ти ще живееш.
00:48:51Аз като Лешуят ще събирам кокалите,
00:48:53които ти ми хвърляш.
00:48:55Нищо подобно, Мали.
00:48:56И за теб мисля.
00:48:58Само, че бъди търпелив.
00:49:00Спри се малко.
00:49:01Добре дошла, Мила.
00:49:14Благодаря, Ферда.
00:49:20Да ви запозная.
00:49:21Братовчет ми, Мали.
00:49:23Приятно ми е, Мехмет, Али.
00:49:25Накратко, Мали.
00:49:26Добре дошъл.
00:49:27Благодаря.
00:49:28Заповядай.
00:49:29Добре дошли им.
00:49:31Не стойте на вратата.
00:49:32Влизайте.
00:49:33Да влизаме.
00:49:34Обувките ги събуваме тук.
00:49:37Ела.
00:49:41Заповядайте.
00:49:42Дамите напред.
00:49:45Тогава вие ще затворите вратата.
00:49:47Ще затворя.
00:49:47Хайде разказвайте кои сте, откъде сте, татко.
00:49:59Туфан, бащата ти е прав.
00:50:02Нормално е да пита.
00:50:05Господин Селман, първо благодаря за вечерята.
00:50:10Такива вечери са за запознаване.
00:50:12Семействата се събират и си разказват историите.
00:50:15Аз много бих искала баща ми да беше тук и той да ви разкаже нашата.
00:50:24Но в този живот, освен малиси, нямам никого.
00:50:27За това аз ще ви разкажа.
00:50:32Ние сме от Бурса, господин Селман.
00:50:35Знаете ли Бурса къде?
00:50:37Не, не, не. Само по име.
00:50:40Искендер кебаб, бомбони от кестени.
00:50:44И хамами има.
00:50:45Има, разбира се. И хамами има.
00:50:47Ние сме от Чекърге. Там сме родени.
00:50:50Много добре.
00:50:51Къщите ни бяха една до друга.
00:50:53В Бурса имаше две къщи, останали от дядо.
00:50:55За майка ми и за леля ми.
00:50:58Тялото ни, детство ми, наврата до врата.
00:51:01Имахме много хубаво детство.
00:51:03Още съм благодарна за това.
00:51:05Слава на Бога.
00:51:06Един ден трябваше да ходим на пикник.
00:51:12Майка ми беше направила пълнени чушки.
00:51:14Никога няма да го забравя.
00:51:15А моята беше направила баница с сиране.
00:51:17Още усещам миризмата.
00:51:18Да, бяхме взели топка.
00:51:20Щяхме и навъже да скачаме.
00:51:22Но на път, за съжаление,
00:51:25един камион изкочи пред нас.
00:51:28Баща ми завина ляво, за да го избегне.
00:51:30След това завина дясно.
00:51:32И така се озвахме в пропаста.
00:51:34Починаха ли?
00:51:35Починаха.
00:51:36Да.
00:51:38За съжаление, изгубихме всички.
00:51:42Аз бях на 15, мали беше на 17.
00:51:45Останахме само двамата.
00:51:48След онази катастрофа,
00:51:49станахме като истински брат и сестра.
00:51:52Нямахме си никого.
00:51:54Останахме без нищо.
00:51:55Но някак си продължихме.
00:51:58Скъпо мое.
00:51:59Скъпи мой.
00:52:03И така, господин Селман, такъв е животът.
00:52:06Не знаеш какво те чака.
00:52:07Да, да, да.
00:52:09Бог да ги прости.
00:52:11Какво да кажа?
00:52:12Амин.
00:52:13Амин.
00:52:14Не, не, пък катастрофа.
00:52:16Хайде, хайде, ставайте вече.
00:52:19Момичето нищо не хапна, Ферда.
00:52:21Донеси десерта.
00:52:22Може пък да хапне от него.
00:52:24Донеси го.
00:52:26Извинявайте, но не се притеснявайте за мен.
00:52:28Гади ми си от най-малкото.
00:52:30Затова не мога да ям.
00:52:31Но всичко беше прекрасно.
00:52:33Много благодаря, госпожо.
00:52:35Мамо.
00:52:42Тогава ще занесе чиниите.
00:52:48Не, не, не, не.
00:52:49Остави.
00:52:50Седни си, почивай.
00:52:51Добре.
00:52:52Хайде, седни.
00:52:53Почивай, синор.
00:52:54Сядай.
00:52:55Сядай, момиче.
00:52:58В първите седмици е нормално да ти се гади.
00:53:02Не го мисли.
00:53:04След това ще имаш такъв апетит,
00:53:06че никой няма да може да те спре.
00:53:09Ще ти се приискват странни неща,
00:53:11когато бях бремен на сферда,
00:53:14ми се прииска
00:53:16Роза.
00:53:18Мамо, сега ли му е времето?
00:53:20Какво е, мамо, момиче?
00:53:21Ядох Роза.
00:53:22Не съм яла пръст.
00:53:25Има ли хора, които ядат пръст?
00:53:27Има, има.
00:53:29Има и хора, които ядат пепел.
00:53:31Аз ядох Роза.
00:53:32Много добър избор.
00:53:34Роза,
00:53:35само да попитам,
00:53:37когато се роди дъщеря ви,
00:53:38ухайше ли на Рози?
00:53:39Ой, няма да повярваш,
00:53:41но наистина ухайше на Рози.
00:53:46Това...
00:53:49Аааа, Сълман, чуваш ли?
00:53:52Още веднъж се родих,
00:53:54Ферда.
00:53:55Батко, и ти кажи нещо.
00:53:57Какво да кажа, Ферда?
00:54:00Толкова съм щастлив.
00:54:02Семейството ни расте,
00:54:04всичко е наред.
00:54:06Например, взехте ли дата?
00:54:08Нали, раждането наближава,
00:54:10за това питам.
00:54:11Ферда подхвана хубава тема.
00:54:14Трябва да го уредим
00:54:15преди коремът да й проличи.
00:54:16Сълман.
00:54:17Сълман.
00:54:18Какво Сълман, Сълман?
00:54:19Какво има?
00:54:22Момиче, не ми се сърди.
00:54:23Малко съм директен.
00:54:24Каквото ми е на сърцето,
00:54:25това ми е на устата.
00:54:26Казвам го за ваше добро.
00:54:28Кварталът е малък.
00:54:30Веднъж ни писаха повестниците.
00:54:31Втори път не искам.
00:54:33Колкото по-бързо,
00:54:35толкова по-добре.
00:54:37Наистина.
00:54:38Много добре го каза, татко.
00:54:39Тогава защо живеем в този квартал?
00:54:41След като брат ми и Нур ще си тръгнат,
00:54:44нека и ние да го направим,
00:54:45да не оставаме повече.
00:54:52Ако ми позволите,
00:54:54и аз ще кажа нещо.
00:54:56Всъщност имам една идея.
00:55:01Защо да не живеем заедно?
00:55:03Имам предвид
00:55:09дядовци, чичовци, майки, бащи, лели.
00:55:13Заедно дете е прекрасно
00:55:14да расте в голямо семейство.
00:55:16Ние с мали израснахме така.
00:55:19Нали мали?
00:55:19Така.
00:55:20Искам и моето дете да расте
00:55:21в шумно голямо семейство.
00:55:24Представям си в двора,
00:55:25как всички сме заедно.
00:55:26Ние, вие, детето.
00:55:29Струва ми се много хубаво.
00:55:31Не знам, не може ли?
00:55:34Какво мислите?
00:55:36Може.
00:55:37Разбира се, че може.
00:55:38Тогава ще кажа нещо, Туфо.
00:55:41Он зи палат горе.
00:55:44Ето.
00:55:44Пак се започна с този палат.
00:55:47Когато се нанесохме в този апартамент,
00:55:50все си мечтах да можехме да живеем в палат,
00:55:54да се наслаждаваме на двора,
00:55:56да запалим барбекюто,
00:55:58да сме всички заедно.
00:56:00но си остана мечта.
00:56:04Беше невъзможно.
00:56:07Ще ти купя палат, мамо.
00:56:09Златното ми, момче.
00:56:10Обещал съм ти.
00:56:12Вече не е само мечта.
00:56:13Но да видим, Нур,
00:56:17ще иска ли да живее там, в този палат?
00:56:19Както решиш, любов моя.
00:56:26Винаги съм съгласна с теб.
00:56:28Разбира се, че ще живеем заедно.
00:56:33За мен ще е чест.
00:56:39Виж, стана както искаш.
00:56:41Стана.
00:56:42Царда,
00:56:43хай да отиди да запариш чай.
00:56:49Лека вечер и благодарим.
00:56:53Лека вечер.
00:56:55Браво, Нур, и това успя да направиш.
00:56:57Махни си ръката, чуваш ли?
00:56:59Чакай, ще ти отворя.
00:57:02Харесах това, момиче.
00:57:05Много е кротка,
00:57:07възпитана,
00:57:08изтеглила е жокера.
00:57:10Идеална е за нас.
00:57:15Момичето е добро,
00:57:17обаче този не ми харесва.
00:57:19Разбрах, защо не ти харесва.
00:57:24Кой да знае, Сълман,
00:57:26може да направим двойна сватба.
00:57:28Чувам те, мамо.
00:57:29И какво?
00:57:30Нещо лошо ли казах?
00:57:32Боже, боже,
00:57:34момчето е като скала.
00:57:35Възбитана.
00:57:48Как може да ми го причини, Стофан?
00:58:18С какво го заслужих?
00:58:48Какво? Какво искаш?
00:58:55Да поговорим.
00:58:56Какво още ще говорим?
00:58:59Съжалявам. Знам, че няма да ми простиш, но...
00:59:02Съжалявам.
00:59:04Това ли беше?
00:59:07Приключили?
00:59:09Този път...
00:59:13Животът ме изпитва с нещо неочаквано.
00:59:21Не бях подготвен за това, което изживявам от седмици.
00:59:25И както...
00:59:29Се пее...
00:59:31Песента...
00:59:33Овличам се по вятъра на късмета си.
00:59:37Така е.
00:59:44Но знай, че...
00:59:45Винаги съм те обичал.
00:59:50Винаги.
00:59:51Винаги.
00:59:52Абонирайте се!
01:00:22Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended