Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00One出会いが2つの恋に進み
00:043つの震える心が優しい音色を奏でた
00:08春 �í Jr., 15歳
00:11青春してます
00:17アクセルの悲鳴
00:26I'll see you next time.
00:56落ちたと気づいた
01:00Take me to SummerSide
01:04口づけより優しさが欲しいと
01:13Light of SummerSide
01:16あとけなさって
01:19眩した瞳は大人だったね
01:25Take me to SummerSide
01:28寂しさより口づけが欲しいと
01:37Light of SummerSide
01:40振り返った
01:43君の眼差しは大人だったね
01:55今日僕はヒカルちゃんとのデートの約束をしたんだけれど
02:09途中でばったりあゆかわと会っちゃって
02:12いろいろとそのあったわけで
02:17現に僕は
02:19僕はあゆかわと二人きりでいることにすっかり夢中になってしまい
02:24だからといってヒカルちゃんとの約束を忘れた言い訳にはならないし
02:29気づいたときには
02:38結局風邪をひいてしまい
02:40熱が出たにもかかわらず一睡もできなくって
02:44ジンゴロ 水 水
02:49いいよ パワーを使うから
02:59パワーが出ないや
03:14だめだ パワーが出ないや
03:18こりゃ重傷だな
03:20ん?
03:35誰だろう… 親父は徹夜だし…
03:43ああ!
03:45ヒカルちゃん!
03:47ああ!先輩!
03:50だって歩いてたらわけがわかんなくなっちゃって
03:59気がついたら来ちゃったの
04:01ごめん
04:02俺つまりデートに遅れたのはその…
04:06親父の…
04:08お父様のお手伝い?
04:14そ…そうなんだそれで…
04:16おい!そうだったんですか…
04:19ほんとにごめん
04:21いえ、あたしこそ伝言板に失礼なこと書いちゃってごめんなさい
04:25うそついちゃった…
04:28Oh
04:30Oh
04:38Oh
04:40Oh
04:42Oh
04:44Oh
04:46Oh
04:48Oh
04:50I was worried about him, but he's going to be a girl who will come here.
04:57Well, let's go.
05:01Well, I don't know.
05:07But if I say that, I'm the first to put a girl in the room.
05:14And this morning...
05:17Hey, my friend, can you go to school?
05:21Ah...
05:24I want to talk about the future.
05:28That's right, the future.
05:30Eh?
05:31The future?
05:32No, I've never heard anything about my story.
05:36What were you thinking?
05:38I'm going to drink coffee.
05:41How many sugar?
05:42I'm going to do it.
05:45Ah...
05:49Ah...
05:50I'm going to bring you some cookies.
05:53I don't care about my mom.
05:56I love coffee.
05:59I'm so like that.
06:01Ah...
06:03and...
06:13This is how...
06:14If we're all together, we're going to be aware of it as a woman.
06:21But I didn't do anything to do with music.
06:51Oh, that's it!
07:09That's enough!
07:11I don't think that's enough,
07:13but I can't think of it.
07:21Hey, Katsumi said,
07:23I saw her yesterday,
07:24I saw her inside bed bed.
07:26That's a weird thing.
07:28My uncle,
07:31I used to go to bed bed.
07:33What?
07:34I'm not gonna lie,
07:36I'm not gonna lie.
07:38I'm not gonna lie.
07:40Wow, I'm not gonna lie.
07:44I'm not gonna lie.
07:46I'm not gonna lie.
07:48I thought I had a man.
07:52Oh, my God!
07:55I'm so proud of you.
07:59I'm so proud of you.
08:01I'm so proud of you.
08:03I'm so proud of you.
08:06Did you hear that?
08:09I'm so proud of you.
08:12So, I saw you come back to the house.
08:18What the hell?
08:22Oh, my God!
08:24I'm so proud of you.
08:26I'm so proud of you, right?
08:28I'm so proud of you.
08:31What's that?
08:33Oh, my God!
08:35I'm so proud of you.
08:37You're so proud of me.
08:39I'm so proud of you.
08:41And how did you get to bed?
08:45What are you talking about?
08:49Wait, wait, wait.
08:51I'll hide it again.
08:53You and Hikaru are in bed,
08:55and the school is a joke.
08:57You're not a joke.
09:01I'm so proud of you.
09:03I don't have to do that.
09:07I don't have to do that.
09:09And how did you get to bed?
09:10How did you get to bed?
09:11What did you get to bed?
09:12What was your dad?
09:13Well, my son.
09:15My son.
09:16I'd like to do something to do with my dad.
09:18I'd like to do something to do with you.
09:20You're so proud of me.
09:22You're so proud of me.
09:23I'm so proud of you.
09:24I'm so proud of you.
09:26I'm so proud of you.
09:28I'm so proud of you.
09:30I'm so proud of you.
09:31You're so proud of me.
09:32I'm so proud of you.
09:34I'm so proud of you.
09:36You're going to take care of your father's work.
09:49Yes, that's right. He didn't hate me.
09:55Hikaru?
09:56Yes.
09:57He's a man.
09:59He's a man.
10:03Do you believe him?
10:05Yes, that's what I need to do.
10:08What's my truth?
10:09Yes.
10:10I don't have a lie.
10:14I don't think he's supposed to be silly.
10:19Yes.
10:20He's not a lie.
10:24I'm so sorry for him
10:26I'm so sorry for him
10:28So, I'll be sure to support him
10:32I'll also support him
10:34Yes
10:36If you ask Madoka-san, I'm so excited to have a lot of fun
10:41I'll do it!
10:43I'll do it!
10:45See you!
10:50He...
10:54He's like a father, and he's lying to me, and he's lying to me.
11:17You know? I've had a terrible rumor.
11:21That's a problem.
11:23No, I don't have any trouble with it.
11:27That's why I got to go to school during the school.
11:33But you don't have to say anything about it.
11:39You don't have to hate it.
11:44You don't have to hate it.
11:46You don't have to hate it.
11:51Just wait.
11:54You don't have to hate it.
11:58Really?
12:00Hikaru-chan, it's not bad.
12:06Darling, it's great.
12:10It's not bad.
12:14It's not bad.
12:16先輩!
12:28Ayukawa,誤解だ!
12:30I'm not talking to Hikaru-chan and C.
12:34Wait a minute!
12:36Uh-huh.
12:39Uh-huh.
12:45Oh!
12:50Ah.
12:52And you...
12:54You...
12:56Oh...
12:58Sorry...
13:00The first time I was in the hospital, I was in the hospital.
13:07Ah, ah.
13:09Excuse me.
13:17My friend, I've been so tired of you.
13:21Yeah, I'm so tired.
13:23Hey, just.
13:24Stop.
13:25Stop.
13:26I don't want to go to the hospital.
13:33What the hell?
13:36Ah, Ayukawa!
13:38Ah, I'm...
13:40I'm going to treat you like this.
13:44Let's go.
13:47You're not going to walk.
13:49Let's go.
13:51I'm sorry.
13:54Sorry!
13:56Darling!
14:01It's not a lie. It's really true.
14:08That's the two of us on the bed.
14:10No, that's why the explanation is bad.
14:14My brother and Hikaru are just sitting on the bed.
14:20You're just sitting on the bed.
14:22Yes, that's right.
14:23That's right.
14:25Hey, you're my brother.
14:27I was from the first time I was thinking about it.
14:29I'm not going to be stupid.
14:30I'm going to do that too.
14:32Don't you know what he has, man?
14:34Ah, you don't have a problem.
14:36I don't know.
14:38I'm not going to lie.
14:40You're not going to lie.
14:41I'm not going to lie.
14:44Oh, my brother, are you okay?
14:55If you drink this, you'll be fine.
14:57What's that?
14:59A beer.
15:00I don't need that.
15:02Don't you drink it.
15:04I don't.
15:05Well...
15:14Oh, my brother.
15:20I'm sorry.
15:22I'm sorry to get it.
15:24Why?
15:25I'm sorry.
15:26I'm sorry.
15:28I'm sorry.
15:40Sorry.
15:44I'm sorry.
15:49Let's go to the bathroom.
15:51Yes.
15:52I'm sorry.
15:54I'm sorry.
16:00I'm sorry.
16:02I'm sorry.
16:04I'm sorry.
16:06I'm sorry.
16:08I'm sorry.
16:10Is it real?
16:12Is it real?
16:13Is it real?
16:15Is it real?
16:16Is it real?
16:17Not in a way…
16:28What?
16:30Was it real?
16:31Is it real?
16:33Is it real?
16:36That was a bit of a party.
16:3810
16:41頼む 出てくれ
16:5519
17:0520
17:0720
17:08もしもし
17:09もしもしあゆかは俺春日京介
17:13何よ あのさ今から言うこと黙って聞いてほしいんだ
17:18学校での俺と光ちゃんの噂なんだけどあれは全くのでたらめ 私今忙しいんだけど
17:26家に来たのは本当だけどただお茶飲んで話してただけなんだよ 保健室のことは俺が寝ぼけててその光ちゃんに抱きついたところを
17:35どうしてそんな話を私にわざわざするのよ 男の言い訳なんて見苦しいわ
17:42
17:43言い訳
17:50その時僕は熱と卵酒で頭の中が朦朧として何を喋ったのかよく覚えていなかったけれど
18:05確かにあゆかはの言う通りで 誤解を解こうとしていちいち言い訳の電話をかけるなんて
18:12本当 やっぱり男らしくないと思ったわけで こんな僕なんか 僕なんか
18:20言い訳する男なんて 嫌いになっちゃうぞ
18:28ねえ
18:36春日先輩は 窓加さんのことをどう思ってるんですか
18:42な なんだい急に
18:44だって嫌いみたいなんですもん
18:48そんなことないよ
18:50よかった 窓加さんってとっても素敵だもの
18:54ああ びっくりした この子いきなり何言い出すかわからんな
19:00牛子さん
19:02馬尾さん
19:03牛子さん
19:04牛子さん あなたはなぜ牛子さんなんだ
19:08馬尾さん あなたこそどうして馬尾さんなの
19:12光ちゃんはあゆかのことをずいぶん慕ってるみたいだね
19:15姉も同然です
19:19これを見て
19:22このペンダントに 窓加さんの思い出がいっぱい詰まってるんです
19:38ヨヨ ちょっといけるじゃん
19:39一発かましてみようか
19:43人はみんな 窓加さんのこと 短気で怒りっぽいって言うけど
19:47本当は違うんです
19:49あたしが まだ小さかった頃なんだけども
19:52あっはぁ
20:00あああ influence
20:03ああ 赤文だ
20:04あはははは
20:05まっはあ
20:10
20:12光ちゃんのペンダント 返して
20:14What do you know? You're not saying that I'm not going to shoot.
20:22Hey, hey, more than watching this movie, I'll be more interesting.
20:28I'll take a look at a really nice place.
20:44That girl, I'm going to lose my love with Madoka, and the next day I gave her a pendant.
21:01It's a hard time for me.
21:06Hey, girl, don't have any money.
21:10I'm in trouble.
21:12Huh? What's that?
21:15The movie doesn't look well.
21:17That's ridiculous!
21:24This guy!
21:37Wait!
21:42Hey!
21:45Will you have a date again?
21:48Yes.
21:49See you!
21:53See you! Bye-bye!
22:01Come on!
22:02No!
22:03We won't win!
22:06Huh?
22:07That guy...
22:09We won't win!
22:11We won't win!
22:12We won't win!
22:13We won't win!
22:14We won't win!
22:15We won!
22:16We won!
22:17We won!
22:18Theле...
22:23We won!
22:30Oh no...
22:32No...
22:33Hey!
22:36Oh, my God!
22:37Oh!
22:40Did you?
22:41You?
22:42.
22:44Oh!
22:53.
22:54.
22:55.
22:56.
22:59Dorau!
23:01You're not going to die!
23:02You're not going to die!
23:08It was a big disaster.
23:10It wasn't.
23:11It wasn't.
23:12It wasn't.
23:13Ah...
23:15Ayukawa.
23:16Hmm?
23:19I told him that I was talking about Hikaru-chan's childhood.
23:25But I stopped.
23:27I didn't know why.
23:30I was talking about...
23:32Like this...
23:33I'm talking about...
23:34I'm talking about...
23:36I'm talking about the danger.
23:59呪文振りかけて 夢中にさせたい あなたの心 恋はデジャム
24:14見知らぬ思い出 重なる唇 感じてるわ
24:25Darly Tenderly 黄色の夏のミラージュ
24:38Sunday Sunway 素肌に口づけて どうぞ
24:48恋人と呼ばれる朝に
24:55Sunday Sunway Sunway
24:59いつまでも待っているのよ
25:07her day
25:14ヒカルちゃん 你したらいけない大人の事情ってなんだい?
25:17sit
25:19阿寺 中年のおじさんとほ ホてるに入って言ったって
25:23次回2人の秘密戸惑いアルバイト俺信じられません!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended