Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01My name is Oda Kumi Ko.
00:03You don't like talking to a man.
00:06You don't like it.
00:07Good.
00:18Look at me.
00:30Look at me.
01:00I'll go to my house.
01:02I'll go to my house.
01:04You don't like it.
01:05Yeah.
01:06So, I got to go to where to go.
01:08Look at me.
01:09Hey.
01:10Thanks for joining.
01:13Oh, baby.
01:14Tell me.
01:15Tell me.
01:16I'm literally here.
01:18I can't do it.
01:19Why do you need a young boy?
01:21I can't do it.
01:22I can't do it.
01:23Don't I know.
01:24I can't do it.
01:25I can't do it.
01:27Hey.
01:28Tell me.
01:29Oh baby, tell me, tell me,恋をしてる
01:46Tell me, tell me,君は mystery
01:59Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me
02:28Ah, Kurumi,またパワー使ってるな
02:45だって退屈な子も
02:48でも,ダメ
02:58確かに退屈なわけで
03:10学校主催のテニススクールに参加した僕たちは
03:14高校生や大学生にコートを占領されてしまい
03:18その上,先輩たちの命令で
03:25模範プレイを見ていなければならず
03:28そうしましょうね
03:30まったくたまったものではなく
03:38なんちゃって
03:50一人で抜け出してきたわけで
03:521,2,3,4,5,6,7
04:088
04:08え?
04:148つも弾むなんてすごいじゃ
04:16いや,7つだ
04:19あれ?8つだったわよ
04:21ううん,7つだよ
04:26向上なのね
04:27でも,7つでも8つでもどうでもいいことね
04:31あっ!
04:32あっ!
04:38あーあー,落ちちゃった
04:41どうしたの?
04:48ねぇ,どうしたのよ
04:50えっ?
04:51あっ,いや,帽子が
04:53あっ,いいのよ
04:54だって
04:58テニスに来てるのね
05:00あたし,小田久美子
05:02テニスに来てるのね
05:04あたし,小田久美子
05:10す、て、き
05:12えっ?
05:13ひ、と、り
05:16あっ,い、いや
05:19あたし,ひとり旅なの
05:21今日1日お付き合いしてくれる?
05:24えっ?
05:25ちょ、ちょっとそれは
05:28一緒に来たお友達に悪い?
05:30そ、そんなことはないけど
05:33あー,好きな人いるんでしょ
05:36そんなもの
05:38だったらいいじゃない
05:39お願い
05:40今日だけあたしと一緒にいて
05:44そ、それは
05:45たまらなくき、き、き、危険な誘惑の香りがして
05:50ね?
05:51うん
05:52うれしい?
05:53うれしい
05:55うれしい
05:56うれしい
05:57うれしい
05:58うれしい
05:59うれしい
06:00うれしい
06:01うれしい
06:02うれしい
06:03うれしい
06:04うれしい
06:05この時僕は
06:07あゆかわに見られたとは全く知らず
06:10大ニュース!
06:11大ニュース!
06:12大ニュース!
06:13なななな
06:14知ってる?
06:15見ちゃったんだ俺たち
06:16かすがのやつがかわいこちゃんと一緒にさ
06:19ちょっと
06:20聞いてんのかよ
06:21みんなに教えてあげちゃおうよ
06:23ねえ
06:24それいいよ
06:25おしゃべりな男って好きくないね
06:28も、なんでだよ
06:30しゃべったらまずいのか?
06:36いいわね
06:37うれい
06:38ああ
06:39あ、俺
06:40苦み走った無口な男
06:42ええ
06:47危険な香りのする不思議な子で
06:50ちょっぴり怖い気がしたものの
06:53無性に
06:55無性に
06:57心が騒ぎ
07:00うれい
07:02ふ…
07:15あの山に行かない?
07:17えぇ?
07:19そんな分無理だよ
07:21Are you scared?
07:23I don't have a problem.
07:26I'm scared. It's really my fault.
07:30Eh? What's that?
07:33Hey, wait!
07:46Hey, who did you see?
07:49Have you seen it?
07:52Ah, I don't know. What did you see?
07:55Yes.
07:56Really?
07:58Really?
07:59I don't care. I'm going to go.
08:04If you don't care, I'm going to go to the toilet.
08:08I'm going to go to the toilet.
08:19Wait. Wait. Wait.
08:22Wait.
08:23Wait.
08:24Wait.
08:25Oh.
08:39Sorry.
08:41Wait.
08:42I'm going to go to the toilet.
08:47What?
08:48What?
08:49I'm going to go to the toilet.
08:51I'm going to go to the toilet.
08:56I'm going to go to the toilet.
08:59What happened?
09:00The lightning.
09:01What happened?
09:02What happened?
09:03What happened?
09:04What happened?
09:05What happened?
09:06The lightning.
09:07What happened?
09:08The lightning.
09:10What happened?
09:11What happened?
09:12The lightning.
09:13What happened?
09:14What happened?
09:16No.
09:17I don't,
09:18No.
09:19What is this girl?
09:21What is this girl?
09:39My head is so soft.
09:42But when I come to this point, I...
09:51I mean, that...
10:02Is this the rain?
10:09Or...
10:12I'm going to see you later.
10:16I'm going to see you later.
10:27Good morning!
10:31Come on, guys!
10:36Come on, guys!
10:38Oh, I'm so scared.
10:40Oh, no.
10:42Oh, I'm going to bring you together.
10:46No, I didn't.
10:48I said you can't bring it to a truck.
10:52Oh, oh, oh.
10:54I'm sorry.
10:58Oh, I'm not afraid of the moon.
11:00Oh, I'm scared, I'm scared.
11:03Darling, what was that?
11:06It's like the lightning, and the lightning will fall in the middle of the night.
11:23Hikaru-chan!
11:25I'm here!
11:34Hikaru!
11:35Hikaru-chan!
11:36Who is it?
11:37I'm waiting to come back!
11:39What?
11:40Hikaru-chan!
11:42That guy, I don't have to worry about it!
11:46It's probably going to be coming out of anywhere.
11:51It's dangerous now.
11:52If you have any problems, you will be afraid of all of us.
11:57If the lightning is far too far, we will go to the search.
12:22育児なし
12:27えっ?
12:31あっ
12:32あざとい青春ドラマによくあるパターンだけど まさか…
12:37まさか僕が実際に体験しようなどとは 思ってもいなかったわけであり…
12:52えっ?
12:57えっ?
13:18どうしたの?
13:21遊ぶつもりじゃなかったの?
13:26なぜ?
13:28答えて
13:30僕は…
13:32その…
13:34いざとなるとやっぱり いけないことのように思えて…
13:40失礼じゃない?
13:46私を見て
13:47見て…
13:50見て…
14:00僕は… ごめん…
14:02私… 綺麗じゃない?
14:06綺麗だよ…
14:07でも…
14:08でも…
14:09でも?
14:13だから…
14:19そういうことじゃなくて…
14:21どういうこと?
14:22どういうこと?
14:28ひどい…
14:30ひどい…
14:31ひどいわ…
14:32あなたならいいと思ってるの…
14:34僕は…
14:35中… 中学生が… こういうこと…
14:40いけないと思うんだよ…
14:43そんなこと…
14:44分かってるわ…
14:46そんなこと…
14:47分かってるわ…
14:48だったら…
14:51僕は…
14:52もうちょっと気の利いたことを言いたかったけど…
14:55こんな時は不器用でしかなく…
14:59考えたわ…
15:00え?
15:01ずっとずっと考えたわ…
15:04そして…
15:06決めたの…
15:07いいの?
15:13あっ…
15:15あっ…
15:16ちょ… ちょっと…
15:17うわっ…
15:18あっ…
15:35あたし…
15:36どうなっても…
15:37どうなっても…
15:38いいの?
15:39ど… どうなっても…
15:40おねがい…
15:41どういうこと?
15:43どういうこと?
15:46ねぇ…
15:47いったい何が…
16:06ダーリンを…
16:16ダーリンを…
16:17探してくる…
16:20あたしも一緒に行くわ…
16:21探してくる…
16:25探してくる…
16:28探してくる…
16:29お兄者…
16:36あたく…
16:37人騒がせな奴だ…
16:38チェ…
16:39もしかしてあいつ…
16:40今頃あの子とニャンニャンしちゃったりしてるんじゃ…
16:43うん?
16:44あ、ニャンニャン…
16:46Oh my god, how do you think it's your head?
16:50That's what I found.
17:04Hey, everyone, if you're together, there's no way.
17:08I'm going to find out.
17:10I'm going to find out on the other side.
17:12Let's go, Kuromi.
17:14Let's go to the other side.
17:16I'll find my friend.
17:18I'm going to find him.
17:20I'm going to go!
17:22Let's go!
17:24I'm going to find him.
17:26Bye bye.
17:28I'm going to find him.
17:38I'm not so angry.
17:40I'm sorry.
17:42I'm sorry.
17:46It's dry.
17:47Come on.
17:51At this time,
17:52I'm not sure how to deal with it.
17:54I'm not sure.
18:10I'm not sure how to deal with it.
18:16I'm not sure how to deal with it.
18:18Oh,
18:20I'm not sure how to deal with it.
18:22Oh…
18:29ah…
18:32ah…
18:34ah…
18:36ah…
18:38ah…
18:40ah
18:42Let's go.
18:44Oh, oh, Sue.
19:02I'll go.
19:23I'll go.
19:28I'll go.
19:32I'll go.
19:55ドゥー!
19:57ドゥー!
20:03ファッ…
20:06ファッ…
20:11ああ…
20:14待って!
20:17私たち、何もなかったわ
20:20何も…
20:21ああ…
20:22I'm just going to get into the air.
20:26Really.
20:28I'm sorry.
20:31I'm sorry.
20:34I'm sorry.
20:36I'm sorry.
20:38I'm sorry.
20:40I thought I was going to do anything.
20:43I'm going to do surgery for a week.
20:49What?
20:51What?
20:53What?
20:55What?
20:57What?
20:58What?
20:59What?
21:00What?
21:01What?
21:02What?
21:03I'm going to turn it over.
21:10I'm not going to get into this girl.
21:19What?
21:28That was the time I had this light.
21:32I didn't get in the morning.
21:36Friday, let's spend some time with me.
21:39Yes.
21:41I'll take care of it for my代わり.
21:48That girl, I thought that she was going to be able to wash her hands with her hands.
21:56That's what I thought.
22:00What happened?
22:03I saw you here and there.
22:08I saw you.
22:10That's right.
22:11What's the name of Yuka?
22:13That's right.
22:14He's told everyone to say something, but he's not saying anything.
22:19Right, Hatton?
22:21Hehehe.
22:22Yuka was all of us.
22:26How are you?
22:40I am now, after surgery,
22:44I am writing this letter on the bed.
22:56I am writing this letter on the bed.
23:16春日京介, 15歳,
23:19一夏の体験…でした。
23:26作詞・作曲・編曲 ズヨーマイ・ザ・コ・キターオ・ギ・ザ・ウォ・ザ・ユ・ト2
23:33I love you.
Be the first to comment
Add your comment