Skip to playerSkip to main content
  • 20 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know how to read people's heart.
00:07I can't read people's heart.
00:11I can't read it.
00:13What?
00:18I'm the one who's the one who's the one who's the one.
00:21What?
00:23Hey, I'll read my heart's heart.
00:30作詞・作曲・編曲・編曲・編曲 初音ミク
00:42きらめく海へTシャツのまま
00:49気は飛んだねキスをよけるように
00:56濡れたスカートの白い花びら
01:03青い水面に広がってくよ
01:09固め閉じて僕のものに
01:16なってあげると言ったのに
01:22oh baby tell me tell me
01:29気まぐれだね
01:31tell me tell me
01:33tell me that you need me
01:35tell me tell me
01:36夏の天使
01:38tell me love me
01:40tell me that you love
01:41oh baby tell me tell me
01:43恋をしてる
01:45tell me tell me
01:47tell me that you need me
01:49tell me tell me
01:51君はミステリー
02:08腹減ったなぁ
02:13あぁ腹減った
02:19こーれー!帰りなさーい!
02:26あ、あたあたあたあた
02:30えぇ?
02:32いてぇーく…
02:35目の前に10年前の俺がいた
02:38お片づけしなさい!ピーラン!
02:44お前のいとこの和也くんだ
02:46両親が新居を探してる間
02:48預かることになった
02:49んー…親戚の子かぁ…
02:52お兄ちゃんにそっくりでしょ!
02:54プルル!クローン人間みたい!
02:57はい!
03:02誰か和也くんを外に連れてってくれんか?
03:04こうドタバタされちゃ仕事ができんよ
03:07あぁー!お勉強!お勉強!
03:10ジンゴロ、いらっしゃい!
03:15僕、ジンゴロちゃん好きー!
03:17和也くん、お姉ちゃんとお外で遊びましょ?
03:21いやだもん!
03:23ん?
03:24僕、ガキの女はきらーい!
03:26わぁー!もう!
03:28ガキとは何よ!ガキとは!
03:30キョウスケ?
03:31は、はい!
03:41ほらほら!あんまりちょろちょろするな!
03:43人にぶつかるぞ!
03:47どこ見てんだ?
03:49ん?
03:52何か文句あんのか?
03:53ん?
03:55い、い、い、い、い、い、い、い、い、い、い、べ、別に
03:58なっははははは、あははは、失礼しました
04:02チェックトラ!
04:05チェ、そっちこそ、気をつけろ!
04:07ぬぬぬぬぬ!
04:08ん!?
04:25You're a friend of mine.
04:30Let's compare it to you.
04:32I thought it was before, but I think he's a kid.
04:35Oh, that's...
04:38Daqo!
04:39Eh?
04:40My sister is beautiful. I like it.
04:43Thank you. How many?
04:45Five.
04:46Yes?
04:48Ah!
04:50I'm just trying to put a kid here...
04:53You're a child.
04:58But even if he's a kid, I'm a kid.
05:03You're a teacher.
05:07Eh?
05:08Eh?
05:09Sayonara!
05:12Ah!
05:13Eh?
05:14Eh?
05:15Eh?
05:16I don't know how much I am, but I'm afraid that I'm going to be confused by myself.
05:29What?
05:32This guy!
05:36He's a strong girl.
05:40Let's talk!
05:42No! I'm going to be together with this grandma!
05:45What are you doing?
05:48No! I love my grandma!
05:51It's a lot of積極, isn't it?
05:53It's dangerous.
06:00I understand. We'll be able to be together.
06:04Wow!
06:08Yeah, yeah, yeah, yeah!
06:13Ha ha!
06:27Ayoukawa's skirt...
06:29Today, it's really...
06:32The skirt's below...
06:34It's pink, right?
06:35Eh?
06:40Pink!
06:41What?
06:43It's...
06:50What...
06:51Is...
06:52Is...
06:53If it's...
06:54If it's...
06:55Master's from the hand, you can come out.
06:57Ah!
06:58It was wonderful, Sinkoro-chan.
07:02It is that my thoughts were given to me in the heart of Kazuya's heart.
07:07I...
07:08I...
07:09I don't know what to do with my brother.
07:17When I hit my brother, I'll take care of him.
07:22Take care of him!
07:26I don't know what to do with my brother.
07:31I don't know what to do with my brother.
07:35I'm a grandma.
07:37What I thought about my brother, is that...
07:44I mean, I have the ability of telepathy.
07:52What?
08:02I went to go to bed.
08:04It's like a baby.
08:08Blum blum.
08:09I don't know.
08:11That's right.
08:12It's a baby.
08:13Oh!
08:15A baby!
08:29Come on, come on!
08:31Yes!
08:34Oh, that's bad. I'm going to let you go.
08:41After that, I'll give you all your prayers.
08:44Eh?
08:46I'm sorry.
08:47I want to be here,
08:53but I want to be here with you.
08:57But I want to be here with you.
09:02I want to be here with you.
09:06Ah!
09:08Ah!
09:10Ah!
09:12Ah!
09:14Ah!
09:15Ah!
09:17Ah!
09:18Ah!
09:25What's that?
09:31Ah!
09:32Ah!
09:38Go...
09:39Go...
09:40Ah...
09:42Ah...
09:43O姉ちゃん痛かった?
09:45Eh?
09:48Uh...
09:49Un-un...
09:50平気よ?
09:51Ah...
09:53それにしても...
09:54あの胸の膨らみは...
09:57何とも柔らかく...
09:59何とも気持ちいい...
10:00気持ちいい!
10:01Ah!
10:02か、か、か、火事!
10:03I'm tired of getting a drink.
10:05I'm waiting for you to get a juice.
10:12I wanted to give you two of them.
10:19I'm not a kid.
10:21I'm not a kid who wants to use it to be a kid.
10:28But I'm not a kid who uses it to be a kid.
10:32You can't read it in a way, but you can't read it in a way.
10:37If so, it's a way to read it in a way.
10:45Yeah!
10:48Ah!
10:51Ushiko-san! How do you know Ushiko-san?
10:55Ushiko-san! How do you know Ushiko-san?
10:58Ushiko-san!
11:04You're a good girl.
11:06You're a good girl.
11:08But it's strange.
11:11What?
11:12I feel like I'm giving you what I'm saying.
11:17What?
11:19You're a good girl.
11:21What?
11:23Ushiko-san!
11:28Ushiko-san!
11:29I feel like I'm doing this.
11:31I'm trying to see you as a teacher.
11:35Ushiko-san!
11:37Ushiko-san!
11:38Ushiko-san!
11:39Ushiko-san!
11:41Ushiko-san!
11:43Ushiko-san!
11:45Ushiko-san!
11:47Ushiko-san!
11:49I might be reading the mind of a person's mind.
11:52I'm reading the mind of my mind.
11:55I'm not reading it yet.
11:56What?
12:00I'm reading the mind of my mind.
12:03What?
12:06I read my mind from my brother's mind.
12:09No.
12:11I'm reading my mind.
12:14Do you have to do that?
12:16What?
12:17Eh?
12:19Ah, yeah, yeah.
12:22K…Kazuyaが…
12:25テレパシスト?
12:36僕は、迂闊に物を考えることができなくなったわけで…
12:47キー!
12:49ダーリン言ったらひどいです!
12:52え?
12:53私、ダーリンのこと信じてたのに…
12:57あのね、いやこれは…
13:00信じてたのにこんな…こんな子供がいたなんて…
13:04え?
13:05こんな子供がいたなんて…
13:07あははは…
13:10あ!
13:11ヒカルちゃん!
13:12ダーリンなんか…
13:13ダーリンなんか…
13:14ダーリンなんか…
13:15違うって、ヒカルちゃん!
13:16あの子は…
13:17あの子は僕のいとこなんだ!
13:19ほっ!
13:20あ!
13:21あ!
13:22あははは!
13:23そうでしょ、いとこですよね!
13:25あ!
13:26かわいい!
13:27あ…
13:28僕、いとこなの!
13:30あ…
13:31本当にそっくりなんですね!
13:33ダーリンみたい!
13:35あ!
13:36あ!
13:37あ!
13:38お姉ちゃんもかわいいね!
13:39あ!
13:40えへへー!
13:41はぁ…
13:42ねぇ!
13:43お姉ちゃんは、きょうすけお兄ちゃんの恋人なの?
13:46ん?
13:47そうよー!
13:48あ、あのね、恋人にはまだ早すぎるよ!
13:51うーん…
13:52その…なんていうか、つまり…友達みたいな…
13:55へぇー!
13:57ん…ん…
13:59相手は子供なんだから…
14:01あ、そうですね!
14:02そうそう!
14:03はっ!
14:04下手なことを言うと、あゆかーがいる今は…
14:06今はまずいわけであり…
14:08え?
14:09はぁ…
14:11な、なんだって?
14:13お姉ちゃん、一緒に遊ぼう!
14:16うっ…うっ…うっ…
14:18あ!
14:19お前、一体何を!
14:21きょうすけお兄ちゃんの恋人は、まどかお姉ちゃんなんでしょ?
14:24はぁ?
14:26こっちのお姉ちゃんには、諦めるように言っといてあげるよ!
14:29な、なに?
14:31こら、余計なことすんな!
14:33どうしたの?
14:35え?
14:36ヒカルに、ちゃんと説明できた?
14:38あ、あ、いや…
14:40それどころじゃないんだ!
14:41カズヤのやつが…
14:42え?
14:43あ、いや…
14:45そわそわして…
14:47どうしたの?
14:48うっ…あんに野郎…
14:53ヒカルちゃんに余計なこと言ったら承知しないからな!
14:56カスガくん…
14:57あ…
14:58私の話、聞いてない…
15:00ちょっと、カズヤに急用なんだ!
15:03終わり!
15:12もう…カズヤのやつ!
15:14ヤツ!
15:28ウキウキふほうぅー!
15:30アハハハハ!
15:31アハハハハ!
15:32Hey, my sister!
15:35What?
15:36Let me tell you about the secret story.
15:38Yes!
15:44Where did he go from?
15:50Yeah!
15:51My sister!
15:54Hikaru!
16:02Hikaru-chan!
16:05Hikaru-chan!
16:07Wait!
16:13Hikaru-chan!
16:15Hikaru-chan!
16:16Please tell me!
16:20He said that he was a bad thing!
16:25K-Kazuy-chan, Hikaru-chan had a weird thing to say, right?
16:29What?
16:31I'm not sure about it, but I don't believe you!
16:36Hikaru-chan!
16:40He's a bad idea!
16:43He's going to make a huge deal!
16:46Hikaru-chan!
16:50Hikaru-chan!
16:52Hikaru-chan!
16:53I'm also a problem!
16:55Hikaru-chan!
16:57Hikaru-chan!
16:58Hikaru-chan!
17:00Hikaru-chan!
17:01You can imagine that nothing well!
17:02Hikaru-chan!
17:03Ah….
17:04Hikaru-chan!
17:05Hikaru-chan- minut!
17:06Hikaru-chan!
17:08Oh!
17:12Ah!
17:13Ahh!
17:17Ahahaha!
17:19Ahahaha!
17:25نごろ奢って食べる、 ジングオローちゃん。
17:26ぐるー
17:32全くカズヤのおかげで 僕は ただただ混乱させられるばかりであり
17:38Hey, brother, what's your favorite place?
17:49No, Kazuyo-kun is really like this one.
17:55What?
17:56It's gone.
17:58I don't care.
18:03I'll wash it.
18:05Come on.
18:06Yeah.
18:08It's good to see you next time.
18:12Huh?
18:22It's good to see you next time.
18:25If you're always there...
18:27It's just so sad.
18:28I'm a little girl, so...
18:31I'd like to see you next time.
18:34I don't need it.
18:36Darlene has Kulumi and Mami.
18:40Madoka's sister...
18:43I'm...
18:45Hikaru...
18:49I'm...
18:53I'm...
18:54I'm here, isn't it?
18:58Hello!
19:00Oh!
19:02Ah...
19:03Ah...
19:04Ah...
19:05Ah...
19:06Oh, ça...
19:07Ah...
19:08Ah...
19:09Ah...
19:10Uh...
19:11Ah...
19:16Ah...
19:18C racism...
19:19Oh, my God.
19:30When I was in the forest,
19:33I was in a cold state.
19:36I had to do something.
19:49Ah!
19:56Kazuya was completely reading my heart,
20:00and he was together with each other.
20:19Let's go.
20:49アユカワ。
20:58ねえ。
21:00このまま二人でどこかへ行っちゃいたいな。
21:07ええ。
21:10それは、あまりにも。
21:13ぼ、ぼ、ぼくは、このとき、アユカワのことばに、思わず。
21:29なっ!
21:31よかった。カズヤ君がこの駅で待ってよって言ったんです。
21:36そう。
21:43どういうつもりなんだ。
21:54お兄ちゃんが、はっきりしないからだよ。
22:00なに?
22:08ねえ、お姉ちゃんたち。
22:11ん?
22:13このままでいいの?
22:15ん?
22:17このままでいいの?
22:29このままでいいの?
22:41このままでいいわけでは、決してなく。
22:56お兄ちゃん!
22:57お兄ちゃん!
22:58しっ!
23:05カズヤ君、あたしたちと同じマンションに住むんだって。
23:08え?
23:09あたしたちんちのお隣に決めたみたい。
23:12さっそく荷物を運び込むんだって。
23:14こ、こいつが隣に引っ越してくるなんて最悪です。
23:26お兄ちゃん!
23:28お兄ちゃん!
23:30お兄ちゃん!
23:32The saddest song is a song that I can't see.
23:37I'm so happy.
23:39It's starting to be a song that I can't see.
23:42I'm so happy.
23:44The saddest song is a song that I can't see.
23:47It's a song that I can't see.
23:52The night of the night,
23:56the voice of the night is so good.
24:00I'll be back in my life, but I'll be back in my life.
24:10I'll be back in my life, but I'll be back in my life.
24:26I'm waiting for you, in your room
24:36I'm too late in the morning
24:44The sad heart is burning
24:47It's starting from the summer
24:49It's burning
24:51The sad heart is burning
24:55The sad heart is burning
24:58The sad heart is burning
25:00The sad heart is burning
25:03The sad heart is burning
25:12I have strong strength
25:14I can't even say I'm just a gentle and gentle
25:17I'm a big scientist
25:18I'm a good scientist
25:20I'll let you know how to sing
25:22Let's do it in the morning, tomorrow!
25:25Next time,危ない事故暗示 京介くん変身す!
25:29I'm a hot man!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended